Új Szó, 2007. szeptember (60. évfolyam, 202-224. szám)

2007-09-26 / 221. szám, szerda

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2007. SZEPTEMBER 26. Kultúra 9 Gondolatok Csicsay Alajos könyve ürügyen történelmi önreflexióink hiányairól Kortörténet - felülnézetből Az utóbbi másfél évtizedben sokan várták, vagy titkon remélték, hogy a pártállam összeomlása után megcsi- kordulnak és kinyílnak a nagy fikuszok mellett álló vagy a neorealista pohárszé­kek mellett terpeszkedő fel­vidéki íróasztalok fiókjai, és előözönlenek a titkolt, publi­kálatlan kéziratok, kirajza­nak a rejtegetett gondolatok. KÖVESDl KÁROLY Kiderült, hogy a felvidéki író­asztalok még csak nem is félig ra- kottan, de szinte üresen ásítoznak. Álldogálnak ottan. Mert nagy ára­dásról,- felszabadult kitárulkozás­ról a legnagyobb jóindulattal sem lehet beszélni. Aminek az a sajná­latos konklúziója, hogy a múltat a múlt vitézei és haszonélvezői fog­ják elmondani nekünk és az utóda­inknak. Padlósöprő hitbuzgók te­szik majd le a jövő asztalára azo­kat az átpingált fragmentumokat, amelyeket aztán, hogy még cif­rább legyen a nyomorúságunk, forrásmunkákként kezelnek az új politikai széljárások és divatok. Különösen érvényes ez a memoár, a visszaemlékezés műfajára. En­nek oka valószínűleg az lehet, hogy a kettős (nemzeti + politi­kai) gettó szelleme olyannyira be­leivódott a zsigerekbe, oíy mér­tékben kitermelte a belső cenzú­rát, hogy gondolkodóink még a naplóírás műfaját sem igen forgat­ták a fejükben, amivel dokumen­tálni lehetne az elmúlt két-három emberöltőnyi időszakot. Ponto­sabban, alig akadt ember, aki be­legondolt volna abba, hogy egy­szer ez a színjáték is véget ér, és a majdani szabadság óhaja (sőt: reménye) megér annyi gyűrődést, hogy lejegyezzük, mi történt, ho­gyan történt. Ha másért nem, leg­alább egyfajta mazochista kielégü­lés kétes gyönyörének kedvéért. Az elmúlt másfél évtized alatt (bár lehet, csak figyelmetlen vol­tam) ezért jelent meg (leszámítva a málenkij robot és a hadifogság elszenvedőinek megrázó naplóit) mindössze két emlékirat, amely személy szerint megrendített és katartikus élményt volt képes sze­rezni. Az egyik Jankovics Marcell Húsz esztendő Pozsonyban című memoárjának újrakiadása volt (Méry Ratio kiadó), amit a múlt rendszer korifeusai természetesen alaposan elparentáltak, lévén, hogy Jankovics nem a „haladó ha­gyományokat ápoló” sarlós vonu­lathoz tartozott, hanem polgári saijadék volt. A könyvnek az az ap­ró szépséghibája, hogy 1938-ban íródott. A másik kötet Rábely Mik­lós: Egy rimaszombati polgár visszaemlékezései (Gömör-kis- honti Múzeumegyesület, 2006) című emlékirata volt. Ezzel meg az a gond, hogy 1960 tájékán íródott, és az első köztársaság polgári lég­körét, majd a háború utáni kito­loncolást dokumentálja. Mi lesz hát a szóéival? A Csicsay Alajos nevével jegy­zett, a Lilium Aurum által tavaly kiadott Mérföldkövek 'ködben c. emlékirat két okból is felcsigázta az érdeklődésemet. Egyrészt, mert volt szerencsém Pathó Károly fő­szerkesztősége alatt a Szabad Földművesben megpróbálkozni az újságírással - ami talán egy év után a kirúgásommal ért dicste­len, ám logikusnak mondható vé­get. (Ennek ellenére nem hara­gudtam Pathóra, hiszen a kurzus­nak való megfelelés hiányáért csak magamat okolhattam.) Más­részt, mert kíváncsi voltam, mit tükröz a könyv az általam is meg­ismert és megélt korból. Emberként érdekes, szarkaszti­kus humorú, a régi elvtársak pa­noptikumából kissé kilógó figura­ként emlékszem Pathóra ma is. Annak dacára, hogy a Csemadok- ból történt „odébb tessékelése” után egy sajtóorgánum főszer­kesztését bízták rá, vagyis a paci- fikálási szándék mellett is elég megbízható elvtársnak tartották a pártközpontban. Pathó ezt a fel­adatát is komolyan vette, akárcsak a Csemadok-alapszervezetek szer­vezését. Mert Pathó Károly való­színűleg nem a Szabad Földmű­vesben végzett szerkesztői munka révén marad meg a kisebbséginek nevezett kultúránk panoptikumá­ban, hanem a Csemadok élén vég­zett munkája okán. Mint vissza­emlékezéseiből kiderül, jórészt neki köszönhető, hogy a Csema­dok a szlovákiai magyarság legna­gyobb kulturális és - a kellő idő­ben - politikai bázisává válhatott. (Más kérdés, tudott-e élni ezzel a szerepével. És ismét más kérdés, kik vitték vakvágányra - több íz­ben is.) Csicsay Alajos, aki a könyvben a narrátor szerepét vállalja, publi­cistaként, szépíróként ismert a fel­vidéki olvasó előtt. A memoár ugyanakkor Pathó Károly naplója, amely a szerző halála után jelent meg. Valamiféle társadalomkriti­kát ezért természetesen nem vár­hat az olvasó a visszaemlékezőtői, hiszen Pathó részese és alakítója volt „szocialista valóságunk” tör­ténéseinek. Talán ezért is érdeke­sebb a kötet első fele, amely plasz­tikus társadalomrajzzal szolgál a háború előtti idők paraszti világá­ról. A többit olvasva szinte a szere- csenmosdatás óvatos mozdulatait véli felfedezni az ember. A konklúzió az olvasóra marad: döntse el, hogyan értékeli ezt az atipikus attitűdjeivel is tipikusnak mondható, huszadik századi ki­sebbségi funkciós sorsot, amelyet a könyv eléje tár. Szimpatikus em­berként könyveli-e el Pathó Károly figuráját, vagy megelégszik a té­nyekkel? Kordokumentumként próbálja-e olvasni a könyvet, vagy megérinti maga a mesélő figurája is? Mert sok apró műhelytitkot megtudhat a gyanútlan ember, egy-két lepel is félrelibbenni lát­szik a kommunista pártpolitiká­nak, ha nem is kirakatai, legalább­is vakablakai elől. A lényeget per­sze nem tudjuk meg: nevesül, mi­lyen volt az életünk az ötvenes évektől a nyolcvanas évek végéig. Magyarán: kortörténeti dokumen­tumot kapunk, de jócskán „fe- lülnézetből”. Az akkori valóság szemlélteté­sére hadd fűzök ide egy személyes vonatkozású élményt. A szerkesz­tőségben K. I. szerkesztő elvtárs ült velem szemben, aki azzal szó­rakozott, hogy bicskával piszkál­gatta a fogát, és mindig elmesélte, hány NDK-s németet kapott el til­tott határátlépés közben a pozso­nyi Duna parton. Igen szorgalmas ember lévén, volt olyan évjárat, hogy a 18 nyakon csípett menekü­lőből kilencet ő buktatott le. Re­volvere is volt, de azt nem muto­gatta a szerkesztőségben. S mind­ez nem az ötvenes években tör­tént, már jócskán a hetvenes évek „boldog békeidejében”. A Szabad Földművesben, egy pozsonyi ma­gyar redakcióbán. Á valóságnak ezeket a szegmenseit persze hiába keresnénk a memoárban. A vendégek tegnap a dunaszerdahelyi képzőművészekkel és az SZMÍT tagjaival találkoztak Kortárs román költők irodalmi körúton NAGY ERIKA Nagymegyer. A romániai kor­társ irodalom helyzetével és irányzataival ismerkedhettek meg azok, akik hétfőn este ellátogattak a Plauter-kúriába. A témáról a leg­illetékesebbek, azaz romániai köl­tők beszéltek tábortűz és finom halászlé mellett. A dél-szlovákiai irodalmi kör­úton résztvevő vendégeket Balázs F. Attila író, az AB-ART könyvki­adó tulajdonosa mutatta be. A ko­lozsvári Mircea Petean az Echinox folyóiratban debütált, később a szerkesztője lett. Az 1968-ban alapított lap érdekessége, hogy három nyelven, magyarul, romá­nul és németül jelent meg először, és a mai napig népszerű. Petean- nak 17 kötete jelent meg, többet számos nyelvre lefordítottak. Traian Stef irodalmi munkás­sága is az említett lapnál kezdő­dött. Jelenleg a nagyváradi Famí­lia folyóirat szerkesztője. Tíz kö­tete jelent meg, több versét lefor­dították magyarra. Posztmodem erdélyi eposza, A világtalan és az aranyfog is megjelent magyarul. .Vasile Baghiu Moldovából jött, Romániában eddig hat verseskö­tete, valamint egy-egy novelláskö- tete és regénye jelent meg. Ango­lul is ír, kanadai, új-zélandi, angli­ai és amerikai folyóiratok munka­társa. Romániában ő indította el a himerizmus irodalmi áramlatot, amely transznacionális irodalmi elméleten alapul. Jelenleg az An- titeza című folyóirat szerkesztője. A görögkeleti teológiát végzett loan Petrasnak négy teológiai tár­gyú műve mellett öt verseskötete is megjelent. Mircea Petean elmondta: Ro­mániában nincs pénz a könyvki­adásra, pedig közel háromezer könyvkiadó működik. A pálya­kezdők saját pénzen kénytelenek kiadatni kötetüket, és csak a harmadik könyv után vállalja fel őket a könyvkiadó. A vendégek tegnap a dunaszerdahelyi képző­művészek és a Szlovákiai Magyar írók Társaságának vendégei vol­tak. Lipcsey György Munkácsy-dí- jas szobrászművész vezetésével megtekintették a Kortárs Magyar Galériát. Utána az SZMÍT irodá­jában Hodossy Gyula elnök és Barak László, a NAP Kiadó tulaj­donosa, az írótársaság választ­mányának tagja költők, újságírók társaságában fogadta a romániai vendégeket. Hosszú eszmecserét folytattak az írószövetségek működéséről, az irodalmi lapok és a könyvkiadás finanszírozásá­ról, valamint a pályakezdők hely­zetéről. Balázs F. Attila, Vasile Baghiu, Mircea Petean, loan Petras és Trajan Stef (Kanovits György felvétele) Száz éve született Radványi Géza filmrendező Egy magyar neorealista MTl-PANORÁMA Száz éve, 1907. szeptember 26-án született Radványi Géza Kos- suth-díjas filmrendező, a neorealis­ta film magyar megteremtője. Grossmid Géza néven látta meg a napvilágot egy régi kassai patrí­ciuscsaládban, öccse Márai Sán­dor író volt. Itthon már neves új­ságíró volt, amikor Párizsba in­dult szerencsét próbálni, de Svájcban „elakadd’, s évekig a Népszövetséghez akkreditált leg­fiatalabb riporter lett. A harmin­cas években német és francia filmgyárak forgatókönyvírója és rendezőasszisztense volt, Ma­gyarországra 1939-ben tért haza. Saját forgatókönyve alapján készült alkotásait - Zárt tárgyalás, Európa nem válaszol, Egy asszony visszanéz - magyar filmekben ad­dig szinte ismeretlen lélektani hi­tel, gondos színészvezetés, at­moszférateremtő képesség és a korszerű filmnyelvi eszközök al­kalmazása jellemezte. Nevéhez fűződik a Mikszáth Kálmán regé­nyéből készült első magyar szí- nesfilm-kísérlet, A beszélő köntös első változata. A II. világháború után a Szín­ház- és Filmművészeti Főiskolán ő lett a filmfőtanszak első vezetője. Barátságot kötött Balázs Bélával, a filmesztétával folytatott viták­ban alakult ki új filmrendezői szemlélete. 1947-ben készült a vi­lághírt hozó Valahol Európában, amelynek forgatókönyvét Balázs Bélával közösen írták. A film for­mai szempontból és mondaniva­lójában is forradalmian újnak számított, külföldön sokáig ez képviselte „a magyar filmet”. Radványi megrendítő képet festett a háború következményei­ről az országúton csavargó, kalló­dó gyerekek életében, szuggesztí- ven ábrázolta a felszabadulás ér­zésével keveredő félelmet. Talán csak az érzelmesség túlcsordulása zavaró itt-ott, ám a Valahol Euró­pában sallangmentes hangja az olasz neorealizmus nagy filmjei­nek méltó társa. Csak a kortársak voltak értetlenek, a sajtó a bemu­tató után kozmopolitizmussal, sőt hazaárulással vádolta a rendezőt, akit ettől függetlenül 1949-ben Kossuth-díjjal tüntettek ki. Radványi a támadások miatt elhagyta az országot, s először Rómában, majd Münchenben te­lepedett le. Külföldön több mint húsz filmet rendezett, amelyek közül a leghíresebbek a Légikis­asszonyok, A tiroli kastély, A sztá­lingrádi orvos, a Tamás bátya kunyhója. Monsieur Bard különös óhaja című filmjéről - amely saját bevallása szerint legszemélyesebb filmje - egy párizsi kritikus azt ír­ta: „A legfranciább film, amit va­laha láttam, és ráadásul egy ma­gyarrendezte.” Radványi Géza 1977-ben, Makk Károly biztatására tért vissza Magyarországra. 1980-ban, 72 évesen az egykori tanítványaival és munkatársaival készített Circus Maximusban mondott hazájának köszönetét. A századforduló táján született ma­gyar filmes generáció egyik utol­só, meghatározó alakjá 1986. no­vember 26-án halt meg. A Valahol Európában egyik kockája (Képarchívum) V. Nemzetközi Vámbéry Konferencia A becsvágy igézetében ELŐZETES Dunaszerdahely. Könyvbemu­tatóval kezdődik holnap az V. Nemzetközi Vámbéry Konferen­cia: A küzdelemnek vége, s még sincs vége című tanulmányköte­tet, amely az előző tudományos találkozón elhangzott előadáso­kat adja közre, Vásáry István pro­fesszor mutatja be 18 órakor a Vámbéry Irodalmi Kávéházban. Pénteken és szombaton neves szakemberek tartanak előadást a konferencia helyszínén, a volt já­rási hivatal körtermében. Ízelítőül néhány téma a két nap programjából: Hun-türkök és asszír-perzsák - népnevek Mala- las krónikájában (előadó: Tóth Anna); Vámbéry Kásánban és a Táríkh-e Kásán - egy XIX. Századi iráni kereskedő város életképei (előadó: Sárközy Miklós); A ba- ranta és ami körülötte van (elő­adó: Baksi Imre); Képek és jelké­pek - a palesztin iszlám mozgal­mak vizuális ideológiája (előadó: Kovács Attila). A konferencia keretében pén­teken lesz a Vámbéry-díj ünnepé­lyes átadása, (ú) Menzel filmje az Oscarért Prága. Jirí Menzel Őfelsége pincére voltam című filmjét nevez­te a legjobb külföldi nyelvű film Oscar-díjáért folyó versenybe a Cseh Film és Televíziós Akadémia (CFTA). Az Oscar-díjra jelöltek listáját 2008. január 22-én hozza nyilvánosságra az amerikai filmakadémia, a jubileumi, nyolcvanadik díjátadó gálára pedig február 24-én kerül sor Los Angelesben. A Bohumil Hrabal regé­nye nyomán készült Menzel-film egy sor nemzetközi fesztiválon szerepelt már sikerrel, egyebek között a Berlinalén a külföldi kri­tikusok díját kapta. A filmrendező szép ajándékot kapna egy újabb Oscar-szoborral, hiszen éppen a díjátadó előtti napon tölti be a hetvenet, (mti/ctk)

Next

/
Thumbnails
Contents