Új Szó, 2007. augusztus (60. évfolyam, 176-201. szám)
2007-08-27 / 198. szám, hétfő
6 Kultúra ÚJ SZÓ 2007. AUGUSZTUS 27. www.ujszo.com RÖVIDEN ,***«*„,r:„. Meghalt Stefan Záry szlovák költő Pozsony. Nyolcvankilenc éves korában meghalt Stefan Záry szlovák költő, író, műfordító. Válogatott versei magyarul is olvashatók Karol Wlachovsky összeállításában (Madách, 1987), többek közt Cselényi László, Dénes György, Kulcsár Tibor, Ozsvald Árpád, Rácz Olivér és Tőzsér Árpád fordításában, (ú) Mensáros László emlékére Budapest. Negyedik alkalommal rendeznek vers- és prózámon- * dó versenyt Mensáros László (1926-1993) emlékére; az elődöntők októberben kezdődnek, a Kossuth-díjas színművész nevét viselő díjat a januári döntőn adják át Budapesten, az Örkény Színházban. A felhívásra olyan, nem hivatásos vers- és prózamondók jelentkezését váiják október 1-ig, akik betöltötték 14. életévüket és befejezték általános iskolai tanulmányaikat. Az indulóknak négy szabadon választott magyar verset vagy prózát kell elmondaniuk, és meg kell szólaltatniuk egy verset vagy prózát Mensáros László „XX. század” című egykori előadóestjének anyagából. A versenyt ifjúsági (14-20 év) és felnőtt kategóriában hirdették meg. Az elődöntőket októbertől Kazincbarcikán, Szegeden, Kaposvárott, Győrött, Budapesten és Érsekújváron tartják, a döntő 2008. január 26-én és 27-én lesz a Budapesten, (mti) Szigligeti irodalmi tábor Szigliget. A József Attila Kör 2007. augusztus 28. és szeptember 1. között tizennyolcadik alkalommal rendezi meg Szigligeten irodalmi táborát. Ezen költői szemináriumot Kemény István, prózaíróit Bódis Kriszta, drámaíróit Tasnádi István tart; az irodalmi beszélgetések sorozatát foci, filmvetítések, táncperformansz és koncert bővíti. A fiatal írókat, kritikusokat tömörítő szervezet szigligeti találkozójának első napján, kedden délután vetítésre kerül Szász János Ópium című filmje, este pedig Irodalom és bulvár elnevezéssel beszélgetést vezet Balogh Endre és Pollágh Péter. Csütörtök délután Intertextualitás és vendégszövegek címmel rendeznek beszélgetést, melynek szereplői: Dunajcsik Mátyás, Fejérvári Boldizsár, Garaczi László, Mészáros Márton és Németh Zoltán, (jak) MOZIJEGY Evan, a mindenóó Látványos meseoperett készül Hófehérkéről meg a törpékről. A részletekről rendezője, Pille Tamás vall Naiv primadonna a meseerdőben Pille Tamás: „Valamiféle nosztalgia vezet vissza a gyermekkorba..." (Dömötör Ede felvétele) Evan (Steve Carrell) frissen megválasztott kongresszusi képviselőként feleségével (Lauren Graham) és három fiával elhagyja Buf- falót, és egy virginiai városba költözik. Első hivatali napjára készülve Istenhez imádkozik, hogy változtassa meg a világot. Nem is sejti, hogy az Urnák már nagy tervei vannak vele. Amikor a képviselőház befolyásos tagja (John Goodman) felkéri egy nagyszabású törvénytervezet támogatására, Evan biztos benne, hogy imája meghallgatásra talált. Ő és segítő csapata örül a rendkívüli lehetőségnek, jóllehet pontosan tudja, hogy ez a munka távol fogja tartani egyébként is gyakran elhanyagolt családjától. Á hatalom azonban elég fontos számára ahhoz, hogy kétségei ellenére is elfogadja az ajánlatot. Ám ezután különös események kezdődnek a háza táján, és a csak magával foglalkozó képviselő élete hirtelen a feje tetejére áll. Rejtélyes szállítmányok érkeznek ősi eszközökkel és méretes fadarabokkal, majd furcsa madarak jelennek meg. Evan kezdi azt hinni, hogy elment az esze. Ebbéli meggyőződését csak erősíti egy magas idegen (Morgan Freeman) látogatása, aki az Úristennek mondja magát, és utasítja, hogy építsen egy bárkát családja és barátai számára a hatalmas özönvíz előtt. Három fia segítségével nekilát, hogy felépítse a hajót, bár fogalma sincs, mit fog szállítani, ha egyszer elkészül. Nem kell sokáig töprengenie, mert nagy megdöbbenésére a legkülönbözőbb alakú és méretű állatok érkeznek, méghozzá párosával, és elfoglalják az otthonát körülvevő erdőt. Am a változás nem csak eny- nyiben áll. A mindig ápolt és jól fésült férfi mostanra felismerhetet- len különccé vált hosszú haja, szakálla és köpönyege mögött. Hiába a nyírás és borotválás, a szakálla egyre csak nő és nő. Bár Evan kezd mindent elveszítem, ami korábban értékes volt számára, folytatja a készülődést a nagy özönvízre - akár valóban lerombolja a világot, akár csak az ő képzeletének szüleménye. Evan Almighty / Evan vsemo- húci. Amerikai vígjáték, 2007. Rendező: Tom Shadyac. Szereplők: Steve Carell (Evan Baxter), Morgan Freeman (Isten), Lauren Graham (Joan Baxter), Johnny Simmons (Dylan Baxter), Graham Phillips (Jordan Baxter), Jimmy Bennett (Ryan Baxter), John Goodman (ChuckLong), (port.hu) A Minden egér szereti a sajtot című bábos mese után meseoperettre készül a Komáromi Jókai Színház társulata. A Hófehérke meg a törpék történetét a szürke- fehér-pepita egérmesét is sikerre juttató Pille Tamás rendezi. Forgószínpadon, színészekkel, bábokkal és varázslattal. WINDMÜHL JÁNOS Alig ültünk le beszélgetni, a színész-rendező elmondta, a János vitéz című daljáték előadása alatt határozta el, hogy színházzal szeretne foglalkozni. Tízesztendős korában. Édesanyja bejáratos volt a Fővárosi Operett Színházba, beültette a fiát a nézőtérre, hátha leköti az előadás. Püle Tamás meg csak nézte a mézeskalácsra emlékeztető díszleteket, a műlovakat. És érezte, ez lesz az ő vüága. Hányszor látta a János vitézt? Nagyon sokszor. Végül megtanultam kívülről. Otthon az Egy rózsaszál szebben beszélt énekelgettem, azzal altattak el. A Hófehérke meg a törpéket igazi meseoperettnek, nem pedig valami elvont történetnek tervezzük a Komáromi Jókai Színházban. Primadonnával, táncos-komikussal, bonvivánnal? Bonviván nincs, rajta kívül az operettek szigorú szabályait követjük. A primadonna a gonosz Mostoha, a naiva primadonna Hófehérke, a rezonőr meg a buffo a Varjú meg a Bagoly lesznek, akik egy kicsit emlékeztetnek majd Hacsekre és Sajóra, vagy ha úgy tetszik, a Muppet Show két öreg lordjára. Egy kicsit a történetben, egy kicsit azon kívül létezve kritizálják majd a látottakat. És lesz egy táncos-komikus királyfi is. Kik voltak az alkotótársai a meseoperett születésénél? Albert Péter színész írta a librettót, s maximálisan figyelembe vette a kéréseimet. Barabás Árpád szerezte a zenét, Lőrinczi Attila írta részben a verseket. MISAD KATALIN Az alsó tagozat 1-4. évfolyamában folyó szlováknyelv-oktatás kiegészítő segédkönyveként jelent meg Tankó László Szlovák nyelvű képes szótára (SPN, Bratislava 1985). A szótár összesen 876 szót tartalmaz, ebből 574 főnév, 216 ige, 58 melléknév, 21 számnév 7 pedig határozószó. Tankó a szójegyzékbe sorolt igéket szótári (azaz egyes szám 3. személyű) alakban adja meg, a főneveket azonban gyakran elöljárós alakban szerepelteti (pl. v triede7. o., vposteli29. o., vmiest- nosti 17. o. stb.). Ez utóbbi eljárásnak akkor volna értelme, ha az elöljárós szó mellett az ige is jelen lenne, ez esetben ugyanis a tanulók elsajátíthatnák a teljes vonzatot, s azt is megfigyelhetnék, hogyan változik a vonzatos szerkezetet alkotó elemek sorrendje az igei vagy a névszói állítmány hatására (pl.: nachádza sa vtriede, spí vposteli, v miestnostije chladno stb.). A szótár Mikor volt az ősbemutató? Öt éve, a Tatabányai Jászai Mari Színházban. A gonosz Mostoha volt Szerencsi Éva utolsó színházi szerepe. Ezt még eljátszotta, utána elment. Le is vettük műsorról a darabot. Azután még egyszer bemutattuk Fogi Színházi Társulatánál. A komáromi előadás az egész Hófehérke-ügy beteljesedése lesz. Bővült a zeneanyag, két új szerzemény született menet közben. Amíg mindenütt bábok voltak a törpék, most a Komáromi Jókai Színház színpadán színészek játsszák majd őket. Sokszereplős, színes játék készül. Szerepel benne a színház apraja-nagyja, remélem, hogy jól fog sikerülni. A bábok azért nem maradnak ki az előadásból. Őzikét nem tudunk hozni az erdőből, a mókust meg a nyulat sem tudjuk rávenni arra, hogy úgy mokövetkező hiányossága, hogy sok olyan kifejezést tartalmaz, amellyel az alsó tagozatos tanuló szlovák nyelvi helyzetben valószínűleg egyáltalán nem vagy csak ritkán találkozik (s találkozott 1985-ben is), sőt sok esetben a szó jelentésével sincs tisztában, pl.: jesenná sejba - őszivetés 151. o. (a magyar megfelelő standard írásmódja: őszi vetés), mláti - csépel 151. o., mlátac- ka - cséplőgép 228.0. stb. Ugyanakkor - s maradjunk a mezőgazda- sági gépeket és munkálatokat bemutató fejezetnél - hiányoznak a kiadványból azok a szlovák szavak (és magyar megfelelőik), amelyek kontaktusjelenségként eleve jelen vannak a szlovákiai magyar kisiskolások nyelvhasználatában is (pl.: kombájn, kombajnista, traktor, traktorista, zatva stb.). Mivel Tankó László szótárának megjelenése óta az alapiskolák alsó tagozatában teljes mértékben kicserélődtek a szlováktankönyvek, az új könyvek egy részéhez pedig kiegészítő segédzogjanak a zenére, ahogyan azt mi szeretnénk. Az erdei állatok bábok lesznek. És fellép az egérzenekar, melynek tagjait már láthatták a gyermekek a Minden egér szereti a sajtot című bábos mesében. A zenekari árokban játszanak majd a vendégegerek. A látvány kialakítása során azonnal Howard Lloyd angol tervezőre gondolt? Arra gondoltam, hogy ha valaki mögött harmincnégy évesen már annyi minden van a világ zenés színpadain, akkor valamit tudnia kell. Remélem, hogy meg is fogjuk látni azt a pluszt, amit ő tud. Nagyon bízom a közös munkában. Megnéztem a korábbi tervezéseit. Lenyűgözőek, ötletesek, klasszak voltak. Egy ilyen tervező, egy ilyen név mindenképpen erősíteni fogja a produkciót. Howard forgószínpadra tervezte a díszlekönyvként megjelent egy új képes szótár is, a fenti kiadványt tudomásunk szerint ma már csak néhány oktatási intézményben - főként kisiskolában - használják. A következő kiadvány az alapiskolák alsó és felső tagozatának két utolsó és két első évfolyama számára készült. Zuzana Kovácsová és Elena Répássyová Obrázkovy slov- ník pre základné skoly s vyuco- vacím jazykom mad’arskym (3.-6. rocník) (magyar cím nélkül) című munkája az új szlováktankönyvekhez kapcsolódó segédkönyvként jelent meg 1994-ben. A témakörönként (pl.: Dom - Ház, Skola - Iskola, Na dedine - Falun, Na- kupujeme - Bevásárolunk, Doprav- né prostriedky - Közlekedési eszközök, Zamestnania - Foglalkozások, Zvieratá - Állatok, Rastliny - Növények, Zdravie - Egészség stb.) egy-egy nagy képet tartalmazó fejezetekhez helyenként kétnyelvű (1. schody-lépcső, zvoncek - csengő, plot - kerítés stb.), mástét, de ő tervezi a bábokat és a jelmezeket is. Lesz az előadásban repkedés, fekete színház és egy gyermekelőadásba természetesen varázslat is kell. Gulliver kalandjait rendezte Hófehérke előtt. Ábban is van varázslat? Swift politikai provokációnak szánta a Gullivert, ebből lett egy gyerekek számára is élvezhető mesejáték. Vannak benne csodák. Amikor például Gulliver Lilliput földjén jár, ott a lilliputiak bábok, amikor meg az óriások birodalmába érkezik, ő lesz báb, az óriások pedig hatalmas kosármaszkot viselő színészek. Nem friss ez a gondolat, a hatvanas években Rátonyi Róbert így játszotta a mesét a bábszínházban. Ő alakította Gullivert. Utána ládába került az előadás, évtizedeken keresztül nem játszották. 2003-ban elővettük Tatabányán, a Jászai Mari Színházban. Most Fogi Színházi Társulatánál megy. Az az előadás érkezik majd Komáromba mint vendégjáték. Ahogy hallgatom, figyelem, mennyire csillog a szeme. Engem valóban érdekel a mese. Pályám során rengeteg operettben játszottam és játszom is mint táncos-komikus. Áz is mese. Csak felnőttek játsszák felnőttekkel, felnőtteknek. Az operett meg a klasszikus mese szerintem édestestvérek. Azért ahhoz, hogy ennyi gyermekprodukcióban vesz részt alkotóként és színészként, valami több is kell. A mesébe menekül a valóság elől? Jól látja. Biztosan remek lehetett a gyermekkorom, ha ennyire vágyom a mesék után. Valamiféle nosztalgia vezet vissza a gyermekkorba. Ezért tart otthon nyulat? Pöszmi a lakótársam. Nem zártam be, azt csinál a lakásban, amit csak akar. Mindenkit megnyugtatok, tisztaságmániás nyúl. És valóban mintha egy meséből csöppent volna az otthonomba. Ha megyek valahová, jön velem. Az idén együtt nyaraltunk Horvátországban. Remekül érezte magát. hol csak szlovák szóanyag (1. by- vam na prízemí, na prvom, dru- hom poschodí stb.) járul. A kiadvány végén szlovák-magyar és magyar-szlovák kisszótár található, ezek azonban nem tartalmazzák a képes gyűjtemény teljes szóanyagát. Bár a szerzők a szótárat az alapiskolák felső tagozatának 5. és 6. évfolyama számára is ajánlják, a pedagógusok szerint ezen a szinten a tankönyvek és a szótár szókészlete már nincsenek összhangban egymással, ezért is mellőzik a használatát. A korszerű, jó szótár ma már olyan adatbázisra épül, amely kiküszöböli a szócikkek sokszor esetleges, véletlenszerű kiválasztását, és biztosítja, hogy a szótárba csak olyan szavak kerüljenek, amelyek a mai nyelvhasználatban valóban előfordulnak. További ismérve, hogy a címszavakat alapvető alaktani és mondattam információval látja el, s példamondatait köznyelvi mondatokból választja. Steve Carell (Evan Baxter) (Képarchívum) fTWWWWAlWIV Az oktatásban használt szlovák-magyar képes szótárak állapotáról II.