Új Szó, 2007. augusztus (60. évfolyam, 176-201. szám)

2007-08-18 / 191. szám, szombat

12 Szalon ÚJ SZÓ 2007. AUGUSZTUS 18. www.ujszo.com Beszélgetés Darvay Nagy Adrienne színháztörténész szakíróval, a kisvárdai Határon Túli Magyar Színházak Fesztiváljának egyik szakmai vezetőjével A gettófesztivál kifejezés ma már rosszindulatú „...nagyon szeretem a komáromi társulatot és azt a munkát, ami ott folyik..." (Fénykép: theater.hu-fotó, llovszky Béla Darvay Nagy Adrienne szín­háztörténész szinte a kez­detektől ott van Kisvárdán, a Határon Túli Magyar Szín­házak Fesztiválján. 1998- ban, a tízéves jubileumra je­lent meg a Színek Kisvár­dán című összefoglaló köte­te is, amely nemcsak a fesz­tivált mutatta be, hanem el­sősorban az azon részt vevő társulatok életébe engedett bepillantást. JUHÁSZ DÓSA JÁNOS Hat éve már, hogy Szűcs Kata­lin Ágnessel együtt a fesztivál szakmai tanácsadói. Évente több ezer kilométert utaznak, hogy kiválasszák a fesztiválra kerülő előadásokat. A tizenkilencedik évfolyam utolsó napján beszél­gettünk. Szili Katalin parlamenti elnök említette a megnyitón, hogy ami­kor elkezdődött ez a fesztivál, nagyon sokan csak gettófeszti­válnak nevezték, s annak ellené­re, hogy ma már Magyarország második legnagyobb színházi fesztiváljaként emlegetik, itt-ott még mindig elhangzik ez a pejo­ratívvélemény. Egy évfolyamot leszámítva 1990-től kezdve állandó részese voltam ennek a fesztiválnak. Tényleg úgy indult, hogy majd itt évenként egyfajta megmutatko- zási lehetőséget biztosítanak a határon túli színházak részére, miután a határközeli helyzetet ki­használandó Kisvárda városa és a helyi művelődési központ e talál­kozók révén - nagyon helyesen - egyfajta stratégiai központot akart kialakítani. 1990-ben adó­dott az első igazi alkalma az egy­másra és a Magyarországra való rácsodálkozásnak, amikor azon­ban már olyan kérdések, kérések és javaslatok is megfogalmazód­tak az itt levő színházigazgatók­ban és szakmabeliekben, ame­lyek az anyaország kulturális éle­tébe való beágyazódást szorgal­mazták. Másfelől határozottan el akarták érni, hogy igazi eszme­csere alakuljon ki egymás között és a magyarországi szakmával is, valamint - mivel akkor még úgy érezték, hogy a saját országukon belül „másodrendű állampolgár­nak” tekintik őket -, a kisebbségi magyar társulatok mint külön ta­gozat kapcsolódhassanak a Nem­zetközi Színházi Intézethez (az ITI-hez). Természetesen az ITI- nek akkor sem ez volt, és most sem ez a küldetése. Magyaror­szág pedig úgy tekintett ezekre a művészekre, mint kedves vidéki rokonokra, akik idejönnek, leját­szanak valami misszióteljesítő előadást, s azután szépen haza­mennek, amint egy rendes vidéki rokonhoz illik. Hamarosan azon­ban kiderült, hogy itt mégiscsak valami különleges történik, egyre több írás is megjelent a fesztivál­ról, s miután mind több vendég­játékra nyílt lehetőség, vüágossá vált, hogy bizony egy érdekes je­lenség körvonalazódik, mert egyes társulatok olyan produkci­ókat hoznak létre, amelyekre a honi szakmának is érdemes oda­figyelnie. Úgy gondolom, hogy a gettófesztivál kifejezés, amelyet Szili Katalin is említett a nyitóbe­szédében, ma már a rosszindulat­tal azonos. Nem csak azért, mert egyfajta jó értelemben vett irigy­ség is kialakult az anyaországi szakma részéről egyes határon' túli társulatok irányában, hiszen az összetartozás, a társulás jobb, szeretetteljesebb és homogénebb volta példamutató lehet akár egyes itteni színházak számára is. Ám ami ennél fontosabb - s ami miatt nem véletlenül vált a kisvárdai fesztivál nemzetközi hírűvé Európában, hiszen már nyugatról is számos jelzés érke­zik -, az az, hogy a határon túli magyar színjátszás hovatovább egyfajta stílus, műfaj szinonimá­jává vált. Ez a fesztivál ugyanis egyszerre nemzeti és nemzetkö­zi, a résztvevő színházak és elő­adásaik többsége pedig nemcsak az egyes lokális jegyeket hangsú­lyozzák és tükrözik, hanem ma­gukba foglalják a tradíciók mel­lett ama színpadi hagyományo­kat is, amelyek azokra a nemze­tekre jellemzőek, amelyekkel együtt élnek, s a magyar és multi-, illetve interkulturális öt­vözethez ráadásként hozzáadó­dik az egyes színpadi műhelyek egyedi jellege. Természetesen csak akkor, ha a bemutatott elő­adás jól sikerül. A gettófesztivál kifejezés így egyáltalán nem le­het jellemző ezekre a találkozók­ra, amelyek épp a közép-kelet- európaiság tükrei. Viszont so­kan, főként azok, akik sikertele­nek a kisvárdai fesztiválon, hajla­mosak arra, hogy ma is így fogal­mazzanak. Az idei fesztivál színvonala mintha nem ütötte volna meg az elmúlt évekét. A tizenkilencedik fesztivál összképe messze nem mutatta azt, amit az elmúlt évek. Viszont Szűcs Katalin Ágnes kolléganőm­mel csak azokból az előadások­ból tudunk válogatni, amelyek egy-egy évadban elkészülnek, te­hát az idei fesztivál sajnos valós látlelete a legutóbbi évadnak. Hogy történik egy ilyen válo­gatás? Ez szinte a kezdetektől fogva vita tárgyát képezi. Egyes szín- házvezetők szeretnék, ha csak azt néznénk meg, amit ők ajánlanak, mi pedig szeretnénk megnézni minden egyes előadást, amit ab­ban az évadban, pontosabban egy bizonyos időintervallumban (az idén 2006. április 10. és 2007. április 10. között) bemutatnak. Ha nem sikerül élőben, akkor fel­vételről, s a teljes repertoárok is­meretében válogatjuk ki a ver­senyelőadásokat, továbbá a ki­egészítő, versenyen kívüli elő­adásokat, amelyek zömében in­kább szórakoztató produkciók, hiszen Kisvárdán erre is határo­zott igény mutatkozik, és a vár- színpad ezek lebonyolítására megfelelő helyszínt biztosít. A versenyprogram esetében már többször tettünk rá kísérletet, hogy a szakmai zsűri elé kerülő kínálat sokkal szűkebb kereszt­metszetet öleljen fel, s az ebben a programban való részvétel ne jár­jon alanyi jogon, hanem - társu­lattól függetlenül - csak szigorú szakmai szempontok alapján vá­lasztódjanak ki az „olimpia részt­vevői”. Ezt az idén még határo­zottabban kívántuk képviselni, hisz a színházak elvárása is ez, de sajnos a látott alkotások minősé­ge nem indokolta az eredeti terv megvalósítását, mert nem volt közöttünk számottevő nívóbeli különbség. Ezért ismét minden társulat megkapta azt a lehetősé­get, hogy verseftyelőadással sze­repeljen. Emiatt bizony az össz- színvonal sem volt olyan, amilyet az elmúlt években megszokhat­tunk, s tagadhatatlanul becsú­szott egy-két olyan produkció is, amit szívünk szerint inkább ott­hon hagytunk volna. Európa egyik legismertebb színháza a kolozsvári magyar színház, Tompa Gábor társula­ta, s igencsak meglepett, hogy a fesztivál versenyébe egy köny- nyed, nem túl igényes előadás­sal neveztek be. Az persze ízlés kérdése is, hi­szen három nagyszerű színész já­tékában gyönyörködhettünk, ami viszont igazából még tovább be­folyásolta a választást, az a meg­felelő színházterem hiánya. Szüi Katalin a megnyitó beszédében konkrét ígéretet tett arra, hogy a színházépületre vonatkozó EÜ-s pályázatunkat támogatni fogják. Ha valóban nyer, akkor - har­madszori nekifutásra - végre tényleg el lehetne kezdeni a rég­óta húzódó terv megvalósítását. Hogy miért húzódik ilyen régen, az hosszú történet. Igaz, már állt az építés küszöbén is színházépü­let Magyarországon, amelyet az utolsó pillanatban megvétóztak. Most úgy néz ki, mégis elérkezhet a pillanat, hogy Kisvárdán elké­szüljön egy korszerű, minden te­kintetben a XXI. század kívánal­mainak megfelelő épület Bán Fe­renc tervei alapján. O készítette a budapesti Nemzeti Színház végül meghiúsult Erzsébet téri terveze­tét is, s nagyon remélem, hogy a jelenlegi talán legjelentősebb magyar színházépítész életműve nem így fog bevonulni a magyar színháztörténetbe. Visszatérve az eredeti kérdésére, Kolozsvárról az idén Visky András Hosszú pén­tek című darabjának Tompa Gá­bor rendezte romániai ősbemuta­tóját. Szerettük volna meghívni a Mihai Maniutiu és alkotógárdája által színre vitt Énekek énekét is, de elégtelenek voltak a színpad- technikai feltételek. Ezért jött az ötlet, hogy a legelszántabbak éj­félkor legalább videofelvételről megnézhessék az élőben nem lát­ható előadásokat is. Beleértve a sepsiszentgyörgyiekét, ahol ha­sonló gondokkal szembesültünk: szerencsére el tudtuk hozni A nyugati világ bajnokát, de volt még egy Lear király, amelyet Bocsárdi László egyszerre áhított színre a saját társulatával és a bu­dapesti Nemzeti Színházban, va­lamint hasonló okokból volt lát­ható csupán felvételről a Patkó Éva rendezte Harold Pinter: Gondnok, amely szintén nagyon izgalmas, koncepcionális s a lát­vány szempontjából egyaránt ér­tékes előadás, mely azonban szintúgy a jelenlegi korlátozott körülmények miatt maradt ki a versenyből. Ahogy említette, 1990-ben még mint szegény vidéki rokon­ra tekintett az anyaországi szín­játszás. Hol tartunk ma, javul- tak-e azóta a kapcsolatok, s ho­gyan viszonyul a szakma, a színházi kritika a határon túli társulatokhoz? Évek óta elsősorban a budapes­ti Thália (mint befogadószínház) ad otthont az Égtájak Iroda által szervezett Vendégségben Buda­pesten - Határon Túli Magyar Színházi Esték című sorozatnak, melynek ugyancsak a művészeti vezetője vagyok, s amelynek a ke­retében a határon túli társulatok bemutatkozhatnak a magyar fő­városban. A közönségnek egy mind nagyobb hányadát általá­ban a szakma teszi ki, az érdeklő-

Next

/
Thumbnails
Contents