Új Szó, 2007. július (60. évfolyam, 151-175. szám)

2007-07-30 / 174. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2007. JÚLIUS 30. www.ujszo.com Film készül Czinka Pannáról, a cigány prímáslányról Jövőre tervezik a bemutatót MTI-JELENTÉS Jövőre mutatják be a XVIII. szá­zadi cigány prímáslány, Czinka Panna életéről szóló filmet; a for­gatás már megkezdődött, ám a főszereplőt csak augusztus elején választják ki az alkotók - erről Si­pos Áron, a Focus Film ügyvezető igazgatója, az alkotás producere beszélt. A szlovák-magyar koprodukci­óban készülő alkotás magyar pro­ducere elmondta, hogy a stáb júli­us elején előforgatáson volt Szlo­vákiában, az egykori Gömör vár­megyében. Az ott felvett jelene­tekből, amelyek a cigánykaraván vonulását mutatják be, már össze­vágtak egy részletet. Az azonban még nem dőlt el, hogy ki játssza majd a film fősze­repét, két lehetséges jelölt közül augusztus első hetében választják ki Czinka Panna megformálóját. „A próbafelvételek kiértékelésétől függ, hogy végül kire esik a vá­lasztás, az egyik kritérium, hogy a szereplő tudjon hegedülni” - ma­gyarázta a producer. Czinka Pan­na édesapját Galkó Balázs játssza, a prímás szerepében Sánta Elek látható. A Czinka Pannáról szóló film ötletével a pozsonyi Attack Film állt elő - mondta Sipos Áron, hoz­zátéve, hogy szívesen csatlakozott a szlovák produkciós céghez, amellyel korábban, a Solymász Tamás című ifjúsági filmen már dolgoztak együtt. Az 1711 körül született és 1772- ben elhunyt Czinka Panna nagy­bőgős és egyben kovácsmester férjével és annak két testvérével alakította meg az első, mai érte­lemben vett magyarországi ci­gányzenekart. A nagyon mélyről indult, de végül meseszerű karri­ert befutott lány megihlette Ko­dály Zoltánt is, aki 1948-ban dal­játékot szerzett róla, amelynek szövegét Balázs Béla írta. A Czinka Pannáról szóló film a pozsonyi Attack Film és a Focus- film koprodukciójában készül, költségvetését hetven százalék­ban szlovák, harminc százalékban magyar forrásból biztosítják. A produkció elnyerte az Eurimages támogatását is. A film rendezője Dusán Rapos, a forgatókönyvet Eubomír Slivka írta. A zenéket Sárosi Bálint fel­ügyelete mellett egy budapesti stúdióban rögzítik. A júliusban kezdődött, össze­sen 34 napos szlovákiai munka után a magyarországi forgatás szeptember 20-án indul, akkor két hétig forgat a stáb a nádasla- dányi kastélyban. Belmondo visszatér a vászonra Párizs. Hamarosan visszatérhet a mozivászonra Jean-Paul Belmon­do. A 74 éves francia filmsztár a Vittoro De Sica által 1951-ben for­gatott Umberto D. újrafeldolgozásában vállal szerepet. Belmondo nagyon örül a játszási lehetőségnek, bár még nem írta alá szerződé­sét. A De Sica-filmet Egy férfi és kutyája címmel Francis Huster fran­cia színházi és filmrendező készíti el újra. Belmondo utoljára Philip­pe de Broca 2001-ben forgatott Amazone című filmjében játszott. 2001 augusztusában nyaralása során szélütés érte, jobb oldalára fé­lig megbénult és beszédkészségét is elvesztette. (MTI) Az idei, pozsonyi Viva Musica zenei fesztivál neves zenész fellépésével indított. Az augusztus 3-ig tartó hangversenysorozat vendége volt az Oscar-díjas Clint Eastwood fia, Kyle Eastwood dzsesszzenész, aki pénteken a Főtéren adott koncertet. (Peter Procházka felvétele) Az augusztus végén kezdődő 64. Velencei Nemzetközi Filmfesztiválon magyar rövidfilm is versenyez Leporolják a spagettiwesternt Velence. Cannes és a sztárvi­lág számára is egyre von­zóbb Karlovy Vary-i mustra után a filmes szakma és a mozirajongók legközelebb Velencére figyelnek majd: a Lídón augusztus 29. és szeptember 8. között rende­zik meg, immár hatvanne­gyedik alkalommal Itália legvonzóbb filmszemléjét. Már ismert a versenyprog­ram, megnyerő a versenyen kívüli kínálat, amelyet nosz­talgiázó, visszatekintő szek­ciók gazdagítanak. Nemkü­lönben csábító a sztárven­dégek csapata. ELŐZETES A 22 versenyfilm alkotói között. ott lesz Kenneth Branagh a Sle­uth, az egyik legérdekesebb ame­rikai rendező, Wes Anderson a Darjeeling Kft. (The Darjeeling Li­mited), az egyiptomi mester, Yo- ussef Chahine a Káosz és az ex­centrikus Peter Greenaway Éjsza­kai les (Nighwatching) című alko­tásával. Versenybe száll az Arany Oroszlánért Brian de Palma, aki a Szerkesztettben (Redacted) az iraki konfliktus szörnyűségeit tár­ja fel és Ken Loach, a független brit mozi legnagyobb alakja az Ez a szabad világgal (It’s a Free World), valamint a fesztivál két régi kedvence, Nyikita Mihalkov a 12-vel, amely nem más, mint a Ti­zenkét dühös ember új változata és Eric Rohmer az Astrée és Céla­dón szerelmeivel (Les Amours d’Astrée et Céladón). A versenyen kívüli programban is olyan nagyságok szerepelnek, mint Woody Allen a Cassandra ál­mával (Cassandra’s Dream), a francia újhullám veteránja, Clau­de Chabrol, és a filmvilág doyenje, a 99 éves Manóéi de Oliveira is. A 75 éves, ezzel a világ legré­gebbi nemzetközi filmfesztiváljá­nak számító mustrát nyitó film lan McEwan rendezése lesz, a Vágy és vezeklés, mely az 1930-as évek­ben játszódik, középpontjában pe­dig a „tiltott szerelem”, az arisz­tokrata családtag és a szolgafiú között kialakult érzelmi fellángo­lás áll. A szemlezáró alkotás, ahogy már hírt adtunk róla, Alexi Tant fiatal rendező Blood Brothers című kínai akcióthrillere lesz. Meghívást kapott a „Mostra” „Corto Cortissimo” elnevezésű ver­senyprogramjába Nemes Jeles László Türelem című alkotása is, amely elnyerte a. 37. Magyar Film­szemle legjobb kisjátékfilmdíját. A magyar rövidfilm a legendás ve­lencei oroszlánért és a legjobb eu­rópai film UlP-díjáért is verseny­ben lesz. A 14 perces kisjátékfilm­ben „egy irodista nő precíz munka- folyamata - egy arc rezzenései” láthatóak, „és egy férfi, aki várja az ablakon túl”. Az irodista nőt Marjai Virág alakítja, az operatőr Erdély Mátyás, akinek nevéhez többek között a Before Dawn című alkotás is fűződik. A forgatókönyvet is jegyző, 1977-ben született Nemes Jeles László 1989-től 2003-ig Pá­rizsban élt, egyetemi tanulmányai során történelmet, irodalmat és forgatókönyvírást tanult. 2001-től rendező- és producerasszisztens­ként dolgozott Franciaországban, majd Magyarországon, többek kö­zött Tarr Béla munkatársaként, A londoni férfi című film máso­dasszisztenseként. Magyar film Velencében legutóbb 2002-bén nyert díjat; Péterffy Zsófia Kaló­zok szeretője című munkáját ek­kor tüntették ki a legjobb európai rövidfilmnek járó UIP-díjjjal. Egykor megmosolyogták, főleg az amerikaiak, gúnynevet akasz­tottak rá, amely végül védjegy lett, ma már ott van a helye a mozitör­ténet arany lapjain: az olasz, nép­szerűbb nevén a „spagettiwestem” klasszikussá vált. Ennek egyik biz­tos jele, hogy az idei filmfesztivá­lon retrospektív sorozattal adóz­nak a több mint negyven éve szüle­tett műfaj „rejtett kincseiből”. A spagettiwestem akkor született a Cinecittában, amikor a klasszikus amerikai vadnyugati filmnek már feladták az utolsó kenetet. 1964 és 1973 között egymást követték az olasz földön forgatott westemek, amelyek meglepő módon sokszor hitelesebben, az. amerikai idealizá­lástól mentesen ábrázolták a Vad­nyugatot, a mindig győzedelmes, kiglancolt pozitív hősöket felváltot­ták az elhanyagolt, koszos figurák, akik akkor sem gáncs nélküli lova­gok, ha éppen a ,jó oldalon állnak”. Ok, ha kellett, nem mentek a szom­szédba némi aljasságért és kegyet­lenségért sem, de adott esetben hu­moruk is van. Új megközelítés volt az is, hogy ezek a filmek többnyire mellőzték a romantikus szerelmi szálat, a nők elsősorban szexuális tárgyként, vagy túlélésre játszó ci­nikus számítókként jelentek meg. A 34 filmből álló retrospektív vetí­tésre a Velencében 2004-ben el­kezdődött sorozat, Az olasz film tit­kos története keretében kerül sor. Fővédnöke pedig nem más, mint Quentin Tarantino, aki filmjeiben tagadhatatlanul merített a „spaget­tiwestem” kendőzetlen emberáb­rázolásából és sajátos erkölcsi felfo­gásából. A spagettiwestem mellett a hatvanas évek német újhullámá­nak egyik nagy alakja, Álexander Kluge retrospektív vetítésével is „belelapozhatnak” a szemle alatt a filmtörténetbe a lagúnák városá­ban. Ragyogó a fesztiválra várható filmcsillagok névsora is: George Clooney, Brad Pitt, Jude Law, Ri­chard Gere, Tilda Swindon, Char- lize Theron, Cate Blanche« és Su­san Sarandon is megjelenhet ra­jongói előtt a fesztivál színhelyéül szolgáló Hotel Excelsior körül. A zsűri elnöke a kínai Csang Ji- Mou (Zhang Yimou) lesz, a testület tagjai mind elismert rendezők: Catherine Breillat, Jane Champion, Alejandro González Inarritu, Paul Verhoeven, Ferzan Özpetek és Emanuele Crialese. A fesztivál alapításának 75. év­fordulója alkalmából tüntetik ki Arany Oroszlánnal Bernardo Ber- toluccit, aki eddig soha nem kapta meg ezt az elismerést. Tim Burton amerikai rendezőt viszont életmű­díjjal jutalmazzák annak ellenére, hogy még csak jövőre lesz ötvené­ves. (MTI, tb) OTTHONUNK A NYELV Hivatalok szervezeti felépítése - magyarul (2) SZABÓMIHÁLY GIZELLA A szlovákiai hivatalok szerveze­ti egységeinek lehetséges magyar nevét(eit) áttekintő írásaimban mindeddig nem foglalkoztam az úrad szóval, amellyel nemcsak egy teljes hivatalt, hanem azon belül egy adott szervezeti egységet is megnevezhetünk. így például bi­zonyos államigazgatási hivatalok­ban működnek sluzobny úrad nevű, ezen belül pedig ún. osobny úrad-nak nevezett egységek. To­vábbá köztudott, hogy a települési önkormányzatok egyes államigaz­gatásijogköröket is átvettek, ellát­nak, ezért a községi és városi hiva­talok keretében ilyen hivatalok is­mertek: matricny úrad, stavebny úrad, skolsky úrad. A magyaror­szági közigazgatásban (és a ma­gyar nyelven belül) is hasonló a helyzet: azaz van gyámhivatal, anyakönyvi hivatal, építési hivatal, gazdasági hivatal. Ezek szervezeti­leg olykor önállóak, máskor vi­szont például a polgármesteri hi­vatalhoz tartoznak. Az említett magyarországi példák azt igazol­ják, hogy az úrad nevű szlovákiai intézmény(rész) a magyarban ne­vezhető hivatal-nak, azaz a mat­ricny úrad anyakönyvi hivatal, a stavebny úrad építési hivatal - aho­gyan mi is nevezzük őket. A szlo­vákiai skobky úrad-dal azonos fel­adatkört ellátó egység nincs Ma­gyarországon, magyar neveként használható a nálunk elterjedt és minden szempontból elfogadható tanügyi hivatal kifejezés. A szlovákiai közigazgatási re­form során került sor az állami al­kalmazotti kategória bevezetésé­re. Az állami alkalmazottak mint munkavállalók az ún. sluzobny úrad-hoz, ezen belül az ún. osobny úrad-hoz tartoznak. A magyaror­szági eltérő rendszer következté­ben ott nincs hasonló funkciójú hi­vatali egység, viszont a szlovákiai­val lényegében azonos profilú né­met hivatalokat különböző szöve­gekben magyarul említik. Ezek­ben a szövegekben a nálunk elter­jedt s lényegében a szlovák (né­met) kifejezés fordításának tekint­hető szolgálati hivatal, személyzeti hivatal kifejezés fordul elő. Egészen speciális problémát je­lentenek az útvar és az úsek sza­vak, mivel előfordul, hogy ugyan­olyan típusú szervezeten belül az azonos funkciójú egységet az egyik helyen útvar-nak, a másik helyen pedig úsek-nek nevezik, így a kerületi önkormányzati hiva­talok esetében Trencsénben a hi­vatalvezető irányítása alá tartozó szervezeti egységeket közösen így nevezik: útvar riaditela úradu, Kassán ugyanez úsek riaditel’ky úradu (mert Kassán nő tölti be ezt a hivatalt), a nyitrai hivatalban vi­szont nincs megnevezve. Más in­tézményekben, hivatalokban talá­lunk példát arra, hogy az úsek az útvar alá tartozik, de a fordítottjá­ra is. Amint arról szintén volt szó, szlovákiai magyar szövegekben ti­pikusan a szótárakban közölt megfelelők szoktak előfordulni, elsősorban a részleg és főképp a szakasz, ezeket azonban - jelenté­süknél fogva - ilyen szövegössze­függésben nem ajánlunk használ­ni. Hogyan oldható meg tehát ez a probléma? Ha akár az útvar, akár az úsek több, közös irányítás alá tartozó szervezeti egységet össze­fogó nagyobb, illetve önálló szer­vezeti elem neve, akkor célszerű irodd-nak nevezni, így pl. az útvar hlavného kontrolóra (a kerületi önkormányzati és a városi hivata­lokban van ilyen) főellenőri iroda, az útvar/úsek riaditela úradu pe­dig hivatalvezetői iroda. A kerületi önkormányzati hiva­talokban rendszerint létezik kan- celária predsedu nevű egység is. Mivel a kancelária szót magyarra rendszerint irodd-nak fordítjuk, előfordulhat, hogy pl. a kassai ön- kormányzati hivatal esetében az úsek predsedu és a kancelária predsedu kifejezések magyar for­dításában is az iroda fordulna elő. Ennek a dilemmának a feloldásá­val a következő részben foglalko­zunk. (Folytatjuk.) jeorge Clooneyt és Brad Pitiét is várják Velencébe (Reuters-felvétel)

Next

/
Thumbnails
Contents