Új Szó, 2007. június (60. évfolyam, 125-150. szám)

2007-06-05 / 128. szám, kedd

10 Kultúra - hirdetés ÚJ SZÓ 2007. JÚNIUS 5. www.ujszo.com Ma kezdődik a XXXll. Duna Menti Tavasz 82. életévében elhunyt Darvas Iván, a Nemzet Színésze, a magyar színpad legendás Popriscsinje „Gyerekszívvel fontosnak látszani...” JUHÁSZ DÓSA JÁNOS A város kulcsának átadásával ma megnyitja kapuit Dunaszerda- helyen a XXXII. Duna Menti Ta­vasz. A négy versenynap alatt tíz színjátszó- és tizenegy bábelő­adást, valamint két szerkesztett játékot is láthatnak a nézők. Ahogy a szervezőktől megtud­tuk, régiónként és iskolánként is változó a gyermekszínjátszó moz­galom állapota, egyes régiókban - mint például a Bodrogközben - sok jelentkező akadt, de a színvo­nal igencsak mérsékelt volt, míg Tornaiján négy bábcsoport vett részt a regionális fesztiválon, s a zsűri mindet egyenes ágon juttat­ta tovább. Vannak persze olyan régiók és városok, amelyekben évek óta nem működik gyermek- színjátszó csoport, s ez sajnos ki­hatással van a későbbi felnőtt színjátszó létre.is. Rozsnyón vagy Rimaszombatban hosszú évek óta nincs se gyerek, se felnőtt színját­szó csoport. Egyre több viszont tá­jainkon is az akkreditált drámape­dagógus (Zsélyi Katalin, Jarábik Gabriella, Váradi Kornélia, Szabó Csilla), évente több alkalommal is megrendezi a Csemadok Művelő­Több mint háromszáz­hatvan szereplőt várnak, valamint a kísérő peda­gógusokat és a szemina- ristákat. dési Intézete a rendezői tanfolya­mokat, de ahogy régóta tudjuk, ott találunk jól és hosszú távon működő csoportokat, ahol fanati­kus pedagógusok dolgoznak. Végignézve a Duna Menti Ta­vasz versenyprogramját, az idei évfolyam is ezekről a fanatikus pedagógusokról szól majd. Említ­sük meg a színjátszók mezőnyé­ben Bajzák Katalint Nagytárkány- ból, aki két csoportot is hoz a ver­senyre, Szakszón Annát Bélyből, Magyar Gaál Líviát és Nagy Irént Nyárasdról, Mészáros Piroskát és Okos Zsuzsannát Tornaijáról, Csengd Mónikát Komáromból és Jarábik Gabriellát Dunaszerda- helyről, a bábos mezőnyből pedig a sárói Bandáné Füri Katalint, a dunaszerdahelyi Csiffári Renátát és Makki Mártát, az érsekújvári Juhász Zsuzsát és Kroslák Olgát, a galántai Mészáros Andreát, a felsővámosi Rebro Ágotát, a po- zsonyepeijesi Ágh Erzsébetet, va­lamint a harkácsi Dolinsky Irént és Vezérné Gonda Klárát. Többen vannak közülük, akik - mint Mé­száros Andrea és Csengd Mónika - középiskolásokkal is foglalkoz­nak, s a Jókai Napoknak is rend- szeres.résztvevőik. Több mint 360 szereplőt vár­nak, valamint a kísérő pedagógu­sokat és a szeminaristákat. Meg­hívták a tovább nem jutott csopor­tok vezetőit is, akiknek a rendez­vény alatt Váradi Kornélia ad hasznos tanácsokat. Ma és holnap a színjátszók mutatkoznak be, csütörtökön és pénteken pedig a bábosok. Szombaton délelőtt ke­rül sor az ünnepélyes díjkiosztás­ra. A rendezvényt a versenyprog­ramok mellett kísérőrendezvé­nyek sokasága egészíti ki, lesz szlovák bábjátszó csoport, fellép­nek a Tompa Mihály Országos Vers- és Prózamondó Verseny he­lyezettjei (Siska Dávid és Vágó Ádám), a megzenésített versek kategóriájának győztesei (Arcok Együttes, Kicsi Hang Együttes, Industria Duó), Bárdos Ágnes, aki a Tánc-lánc című cédéjét mutatja be, a SZEVASZ Színház a Mátyás igazsága című vadonatúj meséjét hozza el, Szabó Zsuzsa a Leven­dulaszínház társulatával mutat­kozik be, Bállá Igor a Manóházba viszi el a gyerekeket, de lesz kép­zőművészeti kiállítás, kézműves foglalkozások, néptánccsoportok fellépése, az érsekújvári Csema- dok-alapszervezet Verszuhatag irodalmi körének a bemutatója és hagyományos magyar és japán harcművészeti bemutató is. Idén is neves hazai és magyar- országi szakemberek értékelik a versenyprodukciókat, a.zsűriben találkozhatunk Tóth Miklós buda­pesti rendezővel, Gál Tamás szín­művésszel, Szabó Csilla drámape­dagógussal, Varga Emese drama­turggal, Szikhart Zsuzsa pedagó­gussal, a bábosoknál Badin Ádám rendezővel, Vladimír Sadüek színházi szakemberrel, Szluka Ju­dit és Szabó Zsuzsa bábművészek­kel. A rendezvény ideje alatt meg­jelenik a fesztiválújság, a Fürge Ir­ka is. Fényt hozott, nemes eleganciával (Kleb Attila felvétele) Sejtette, mi következik. Meg is írta. Ott, a mennyei mű­vészbejáró ablakában, egy­mást átölelve, Ruttkai Éva és Latinovits Zoltán várta, a kispadon Csehov, Kafka és Beckett beszélgetett, velük is szóba elegyedett SZABÓ G. LÁSZLÓ De Várkonyi Zoltán akkor már lángoló fejjel azt üvöltötte: „Iván! Már megint késel! Hogy képze­led?! Le fogom vonni a gázsidból!” Darvas Iván két héttel a 82. szü­letésnapja előtt, hosszú betegeske­dés után társulatot váltott. Anél­kül, hogy nagydobra verte volna, halkan azok csapatába állt, akik megelőzték őt az átszerződésben. Földi életében a Nemzet Színésze volt. Az egyetemes magyar színját­szás egyik legjelesebb alakja. A magyar film egyik legnépszerűbb arca. A varázsos Liliomfi. A Szere­lem börtönviselt Jánosa. Az Egy hét Pesten és Budán régi szerelmé­ben megmártózó Ivánja. Három film Makk Károllyal, és még jó né­hány másokkal. A Budapesti ta­vasz, a Bakaruhában, A tizedes meg a többiek, a Hideg napok. És a színház, amelyről Lábjegyzetek cí­mű könyvében azt írta: „A színház az ember legméltóbb teremt­ménye... Lehet élni nélküle, mint ahogy méltóság nélkül is. Kérdés, érdemes-e?” Nem érdemes. Ezt ő is tudta. Életét tartással, méltósággal élte, játékával a gyarló, szeretni való embert éltette. „Egy Losonc mel­letti kis falucskában, Bején láttam meg a napvilágot - úja 2001-es memoárkötetében -, de semmi­lyen emléket nem őrzök a falucs­káról. Mire eszméim kezdtem, már az újonnan alakult Csehszlovák Köztársaság fővárosában, a gyö­nyörűséges Prágában éltünk. Apá­mat a Prágai Magyar Hírlap alkal­mazta szerkesztőnek.” Oroszul édesanyjától tanult meg, németül az iskolában, csehül a játszótéren. Soknemzetiségű ember volt tehát. A leginkább mégis magyar. Egészen pontosan: magában oroszul számoló, de ma­gyarul gondolkodó européer. 2000 nyarán együtt jártuk be gye­rekkora prágai helyszíneit. Ha nosztalgiázni volt kedve, mindig Prágába utazott, ott érezte igazán jól magát. Dejvicében, Smíchov- ban, a Kampán, a Kisoldalon, a Národní tiídán. Azokban az utcák­ban, azokon a tereken, ahol kisis­kolásként a legtöbbször megfor­dult. Ahol egykor kalandok tucat­ját élte meg. Zegzugos utcákba, Csendben, halkan ment el... régi udvarokba, ódon kapualjakba vitt el, sorra mutatta meg azokat a helyeket, amelyek szépérzékét, íz­lését, egész életszemléletét for­málták. Napokon át hallgathattam élete kisebb-nagyobb történeteit. Hogy egykor tolmácsként alkal­mazták, méghozzá egy szovjet alakulatnál. Mesélt azokról az éveiről, amikor börtönben ült, mert részt vett az ’56-os forrada­lomban, de szóba jöttek köztünk azok az esztendők is, amikor fröccsöntő segédmunkásként dol­gozott, sőt azok is, amikor ország- gyűlési képviselő volt. Popris- csinről, Gogol őrültjéről is beszél­tünk, akit a Pesti Színház falai kö­zött csaknem ötszázszor formált meg, Antoniusról, Krúdy Rezeda Kázmérjáról, az Equus pszichiáte­réről, Süskind nagybőgőséről, de főleg arról, amit a legfontosabb­nak tartott az életében: a belső szabadságról, az emberi tartásról, morálról. „Játszani mindig csak akkor és annyit játszottam, amikor akartam és amennyi jólesett” - mondta. Élete utolsó tíz-tizenöt évében nem is nagyon lépett szín­padra. Filmszerepeit is erősen megválogatta. Salierit játszotta Szolnokon Shaffer Amadeusában. Ez volt az utolsó színpadi választá­sa. Betegsége miatt abban sem lát­hatták annyian, mint amennyien látni szerették volna. Művészi fel­adata így is maradt, méghozzá kellemes. Premieres „direktora”, Kárpáti Tamás rendszeresen fog­lalkoztatta. Külön rovatot biztosí­tott számára nívós magazinjában. Válogatott idézetekhez válogatott arcokat rajzoltatott vele. Karikatú­rákat. Magyar kollégákról, külföl­di pályatársairól és az egyetemes művészet nagyjairól. Legutóbb Törőcsik Mariról, Harkányi Endré­ről, Zenthe Ferencről, Takács Kati­ról, Parti Nagy Lajosról, Leonardo da Vinciről, Josephine Bakerről és Ella Fitzgeraldról. A művész, aki szavakkal is remekül rajzolt, ceru­zával a papíron is meg tudta mu­tatni a lényeget. Két-két és fél évvel ezelőtt, egy nyári délutánon Kárpáti Tamás és páija, Judit vendégei voltunk. Darvas Iván és felesége, az akkor Budapesten dolgozó Jiíí Menzel és én. Ültünk a teraszon egy festői kert fölött valahol Budán, a ma­gyar színész és a cseh rendező szakmai kérdéseket feszegetett. Nem nekik, a többieknek fordítot­tam. Darvas Iván csehül társalgóit szeretett Jutójával. Szépen, át­gondoltam, egyetlen nyelvtani hi­ba nélkül fűzte mondattá a szava­kat. Pedig élőben, napi szinten hosszú évek óta nem gyakorolta már a nyelvet, inkább csak alka­lomadtán, ha kezébe került egy el­tévedt cseh napüap. Jifi Menzel nem győzött álmélkodni, Darvas Iván úgy tett, mintha a vüág leg­természetesebb dolga lett volna, hogy meg tudta őrizni gyerekként magába szívott tudását. Én akkor csodálkoztam el, amikor kettőjük közül valaki Tarantino filmjeit hozta szóba. Darvas Iván rögtön az elején bevallotta: szereti, mert szórakoztatónak találja az ameri­kai mozi fenegyerekét, Menzel egyetlen pillanatig sem leplezte: őt bizony egyáltalán nem izgatja, sőt még káros hatást is lát a filmje­iben a fiatalokra nézve. Érvek és ellenérvek ütköztek, megállapítá­sok pro és kontra. Darvas védte az „őrült fickót”, Menzel finom iróni­ával támadta. Mi, négyen az alkal­mi közönség elképesztő szellemi párbaj részesei lehettünk, mely­nek végén - a legnagyobb megle­petésemre - Darvas Iván győzött. Jiíí Menzel ugyanis - magyar kol­légája ragyogó észrevételei .halla­tán - megadta magát. „Felcsigáz­tál - mondta Darvas Ivánnak. - Ha valóban annyi humánum rejtőzik a filmjeiben, akkor én félreismer­tem, s megalapozatlan a róla alko­tott véleményem. De majd újrané­zem a filmjeit, és magamat is felülbírálom.” Hát, ennyit egy nagy színész ugyancsak jeles rendezőkollégájá­ra gyakorolt hatásáról! Ezután már csak a Micimackó Fülese következett abban a Nagy Könyv-sorozatban, amely a Ma­gyar Televízióban készült az ő, il­letve Törőcsik Mari, Máthé Erzsi, Garas Dezső, Kállai Ferenc, Bodro­gi Gyula, Tordy Géza és a többiek közreműködésével. Ez volt Darvas Iván utolsó szerepe. Vasárnap vég­érvényesen elköszönt. Csendben, halkan ment el, úgy, ahogy az éle­tét élte. Nagy komédiás volt, a legna­gyobbak egyike, de emberként sem volt kisebb soha, semmilyen helyzetben. Még a legembertele­nebb körülmények között sem. Ég Önnel, Darvas Iván! Nashle- danou! Ha igaz, amiben hinni tu­dott, még látjuk új szerepben. GYORS KÖLCSÖN > 6000 Sk -tói -160 000 Sk -ig > kezes nélkül > gyorsan és bármire > ingyenes részlethalasztás > már jövedelem igazolása nélkül is ProfiPözicka INGYENES INFOVONAL Most 1500 Sk- val 0800 00 42 42 A zeneszerző 1913-ban látogatott Algériába, hogy népdalokat gyűjtsön Bartók-emléktábla a sivatagban MTl-JELENTÉS Biszkra (Algéria). Művészi válságából keresett kiutat Bartók Béla népdalgyűjtő tanulmányút- jával 1913-ban az algériai Biszk- rában, ahol Sólyom László ma­gyar köztársasági elnök vasárnap megkoszorúzta a Bartók egykori szállodájában pár éve felavatott emléktáblát. Bartók Béla önéletrajzában be­számol 1912-re kialakult művé­szi válságáról, arról, hogy Ko­dállyal közös erőfeszítései a ma­gyar zenei élet megújítására sor­ra kudarcot vallanak. Ugyanak­kor Debussy és Sztravinszldj mű­veinek tanulmányozása, az azok­ban fellelhető keleti elemek felfe­dezése rendkívüli módon felkel­tette érdeklődését a zenei folklór iránt, és elhatározta, hogy több népdalgyűjtő tanulmányutat tesz Afrikában, Ázsiában és a Távol- Keleten. A tervekből végül csak egy észak-afrikai utat sikerült megva­lósítania: 1913 júniusában Algé­riába látogatott, és a hegyek, va­lamint a sivatag találkozásánál, Biszkrában, továbbá a környék­beli Tolga, Szidi-Okba és El Kan­tara oázisokban óriási lelkesedés­sel fogott hozzá a népdalgyűjtés­hez. A feladat több szempontból is emberpróbáló volt. Nehéz volt olyan személyeket, elsősorban női énekeseket találnia, akik haj­landók voltak egy idegen európai férfi előtt énekelni, ráadásul egy számukra teljesen idegen eszköz, a fonográf tölcsérébe. Egyes for­rások szerint Bartók helybéli éne­kesei zömmel prostituáltak vol­tak. A rögzített anyag így is le­nyűgöző. Közel 100 viaszteker­csen 65 éneket és hangszeres ze­nei anyagot gyűjtött, és a megis­mert zenei világ annyira felkeltet­te érdeklődését, hogy arabul kez­dett tanulni és komolyan szervez­te visszatérését Biszkrába egy ké­sőbbi időpontban. Az első világ­háború kitörése azonban ebben örökre megakadályozta. Benyomásait az arab népzené­ről egy 1932-ben írott cikkében foglalta össze, s az afrikai élmény áttételesen megjelent műveiben is: a legkarakteresebb arab zenei motívumok a Második Vonósné: gyesben, a Zongora Szvitben, a Tánc Szvitben és a Csodálatos Mandarin néhány részletében fe­dezhetők fel. 4 4 4 4 4 4 4 4 i i < < < BP-7-11894

Next

/
Thumbnails
Contents