Új Szó, 2007. június (60. évfolyam, 125-150. szám)

2007-06-30 / 150. szám, szombat

12 Szalon ÚJ SZÓ 2007. JÚNIUS 30. www.ujszo.com „Számunkra a »másnap« szimbólum is, mindenféle bűnhődés, spleen, melankólia metaforája" Új tudomány: a katzenjammerológia lágos az összetevőkből. Például az említett Venyegyikt Jerofejevnek van egy Moskva-Petuski című delí- riumtani jegyzete, amelyben ül a vonaton, és mindenféle bizarr kok­télokról fantáziái. Itt találunk olyan összetevőket, mint az alko­holtartalmú lakk, a lábizzadás elle­ni szer, vagy a korpásodás elleni hajszesz. CsSzA: A Kafkáról és az éhezés­ről szóló fejezetben is akad olyan recept, amelyet nem ajánlunk ki­próbálni. Az Átváltozás című no­vella ihletésére, amely szerintünk egy másnaposság-allegória, egy, az éhező Franz Kafka emlékére kita­lált, Illés-pogácsa nevű finomság receptjét közöljük. Ebben a svábbo­gártól a poloskáig sokféle ízeklábú található. Amiben viszont nincs bo­gár, sampon, vagy egyéb fura ösz- szetevő, azt bátran ldpróbálhatják az olvasók: „Gregor Samsa, ez a ké­tes múltú utazó ügynök valószínű­leg jelentős mennyiségű sört és Becherovkát fogyasztott előző este, így tehát semmi különleges vagy metaforikus nincs abban, hogy reg­gel szörnyű féregként ébred. Le­gyünk őszinték! Melyikünk nem érzett még hasonlót egy sűrű má­morban úszó éj után? Az Átválto­zás esetében tehát téves mindenfé­le egzisztencialista, létfilozófiai vagy parabolikus közelítési mód. Hiszen mi másról árulkodnának a Kafka által leírt tünetek, mint egy gigászi másnaposságról?” Továbbra is foglalkoztat ben­neteket a téma, vagy már máson töritek a fejeteket? CsSzA: Három évig dolgoztam a Magyar Konyha szerkesztőjeként, ahol egyebek mellett az volt a fel­adatom, hogy az Étel és irodalom című rovatot havonta megtöltsem gasztronómiával kapcsolatos iro­dalmi művekkel. Eleve úgy olvas­tam, hogy állandóan üyesmiket ke­restem, és már húztam alá a mon­datot, ha egy fél kifli szerepelt ben­ne. Ez a szindróma a Levin körút cí­mű könyv írásakor erősödött fel, és most már olyan szinten betegség, hogy egy külön füzetet nyitottam, és akármit olvasok, jegyzetelem bele az evéssel-ivással összefüggő megjegyzéseket. Már legalább hat újabb fejezettel ki tudnám bővíteni a könyvet, úgyhogy nem kizárt, hogy lesz folytatása... Nem szól­tunk például a „zugmásnaposok­ról”, azokról, akik titokban isznak otthon, és nem mondhatják el sen­kinek, hogy másnaposak. Krúdy fi­atalkori publicisztikája és levelei is tele vannak másnapos történetek­kel. DB: És Cholnoky (Pokoljáró) László is megérdemelne egy külön fejezetet. Nem beszélve a hányás problematikájáról és módozatai­ról... (Archívum) Jaj a legyőzőiteknek, avagy Süssünk-főzzünk másnapo­sán. A macskajaj regénye 52 recepttel. Óvatos vásárló kommersz árut sejt, ám már a felületes belelapozás megnyugvás, a beleolvasás pedig maga a mámor. Az idei könyvhét egyik legér­dekesebb kötetéről beszél­getünk a két szerzővel, a gasztronovelláiról ismert Csema-Szabó Andrással és a görög-latin szakos tanári végzettségű Darida Bene­dekkel. JUHÁSZ KATALIN Az irodalomtudomány által méltatlanul hanyagolt területre merészkedtetek ezzel a könyv­vel, amely a macskajaj humoros­tudományos kultúrtörténete az egyiptomiaktól kezdve Szókraté- szen át Douglas Adamsig. Tuda­tosan kerestétek az irodalomban a másnaposságra való utaláso­kat, vagy véledenül figyeltetek fel a jelenségre? DB: Tudatosan dolgoztunk, sőt én a vége felé már úgy éreztem, bármibe beleolvasok, bárhová nyú­lok, a másnaposságot vélem felfe­dezni a sorok között. Amikor pél­dául a Venyegyikt Jerofejev nevű idült alkoholista orosz íróról szóló fejezethez kerestem egy mottót, és a könyvtárban véletlenül a másik Jerofejev, Viktor kötetét vettem le a polcról, épp a másnaposság és az olvasás viszonyát taglaló résznél nyitottam ki! Árról értekezik, mit érdemes olvasni másnaposán. CsSzA: Az irodalomtörténet va­lami miatt iszonyatosan prűdén ke­zeli a másnapot. A mámorról ren­geteget írtak, az viszont, ami utána következik, valahogy mindig tabu maradt. Pedig rengeteg fajtája van a másnaposságnak. Van jó, rossz, alkotásra alkalmas, szerelemre al­kalmas, boldogsághoz hasonlító, pokolbeli szenvedéshez fogható... Hát ezeket gyűjtöttük mi össze. Az általam bálványozott Szerb Antal sem kivétel, Kölcseyről szóló esszé­jében például azt állítja, hogy egyik magyar költő sem volt részeges ter­mészetű. Nos, ez nem igaz. Vörös­marty, Ady, Juhász Gyula, Pilinsz­ky vagy Weöres mind a rendszere­sen ivók közé tartoztak. Erről Czeizel Endre táblázatára támasz­kodva írtunk egy fejezetet. Czeizel Balassitól Nagy Lászlóig huszonegy magyar költőóriás ivási, dohányzá­si, kávéfogyasztási szokásait vizs­gálta, és arra az eredményre jutott, hogy míg a népesség körében a rendszeresen ivók aránya 40 száza­lék, a vizsgált poéták között 70 szá­zalék. Míg a sokat ivó a népesség­ben 2 százalék, a költői nemzetben 10 százalék. Mig a mértéktelenül sokat ivó és lerészegedő a népes­ségben 3,5 százalék, a versfaragók­nál 24 százalék! Történelmi személyiségek al­koholhoz való viszonyával, a másnaposán hozott politikai döntések következményeivel is foglalkoztok a könyvben... DB: Például az ókorban élt Sue­tonius Nero császár életrajzát is megírta. Ebben egyenesen a nekropinia geneziséről szól: a de­rék Nero előbb bérgyilkosokkal ölette le mamáját, majd odarohant a holttesthez, megtapogatta a tag­jait, aztán megszomjazott, és boro­zott egy jót az anyukája hullájával. Julius Caesarról, Augustusról, Cali­guláról is maradtak fenn borozós- másnapos történetek, mindegyik­ről tudjuk, mit evett, mit ivott leg­szívesebben. A legújabb kori törté­ságról. Mert ha azt a címet adtuk volna a könyvnek, hogy Esszék Darida és Csema 33 kedvenc szer­zőjéről, nyilván fagyosabb lett vol­na a fogadtatás. Furcsa dolog, hogy ma a regény számít a legtrendibb műfajnak Európában. A novella és az esszé üldözött dolgok, a szerzők hiába házalnak a kiadóknál, mert szinte mindenütt azt a választ kap­ják, hogy erre nincs olvasói igény. Nekem például nagyon meg kellett harcolnom a kiadóval annak idején a Hasnovellák, gasztroesszék al­címért. Mindenáron azt akarták a borítóra írni, hogy A gasztronómia regénye. Erre a mostani könyvre vi­szont illik a regény megjelölés, mert a szerkezete egyértelműen hasonlít a regényszerkezethez. Li­neáris vonalvezetésű, valahol eh kezdődik, és valahová eljut, még ha különálló esszékről van is szó. „Az iskolában megtanuljuk, hogy a versek, eposzok és regények hősiességről, szerelemről és halálról szól­nak. Megszámoljuk a szótagokat, elemezzük a cselekményt, dicsérjük az alkotó míves nyelvezetét. De so­ha egyetlen tankönyv sem említi, hogy az egész világirodalom tokkal-vonóval felfogható egy gigantikus lakomaként is, ahol tengernyi alkoholt fogyasztanak el a résztvevők. Hiszen hogyan indul az európai filo­zófia? Szókratész és haverjai egy rettentő buli után, pocsolyamásnaposan a szerelemről elmélkednek - közben persze újra berúgnak. A szerzőpáros könyve pedig visszavonhatatlanul bebizonyítja: ez a buli az­óta is tart, csak a szereplők és a piák cserélődnek. Egészségünkre, proszit és fenékig!" lyek a kor irodalmában megjelen­tek. Elsősorban Mikesre, Apor Pé­terre gondolok, de Felvinczi Györgynek is van egy 1693-ban Ko­lozsvárott megjelent egészség­könyve, amelyben az első magyar nyelvű „kutyaharapást szőrével” jellegű jó tanács olvasható. „Estvéli borital, ha fájtalja fejed, / S rosszúl vagyon attúl mind az egész tested, / Ez légyen orvosság néked attúl, higyjed, / Reggel ismét azzal áztas­sad abéled.” Gondolom, már írás közben éreztétek, hogy ez a könyv na­gyot fog „durranni”, és nem csak azok veszik meg, akik a kortárs szépirodalom iránt fogékonyak. Azon is mosolyogtam, hogy a könyvheti katalógusban az Isme- retteijesztő könyvek kategóriá­jába sorolták ezt a művet. CsSzA: Az Alexandra Könyvki­adó honlapján viszont a humor ka­tegóriában szerepel. Sőt a borító alapján akár szakácskönyvnek is nézheti az ember... DB: A kötet hangvétele alapvető­en humoros, szerettünk volna szó­rakoztatóan írni, úgy, hogy az eről­tetett poénokat lehetőleg elkerül­jük. Van benne egy kis gasztronó­mia, és harminchárom ironikus hangvételű esszé, ami ugye a szép­próza egyik fajtája. Mert azért vall­juk be, számunkra ez a könyv apro­pó volt arra, hogy kedvenc szerző­inkről, Rabelais-ről, Hasekről, Jerofejevről, Hajnóczyról, Hamvas­ról vagy Hunter S. Thompsonról ír­junk. CsSzA: Rengetegszer elkalando­zunk egyébként, például amikor azt próbáljuk elmondani, mit jelent számunkra Hamvas Béla, csak a legvégén említjük, mi volt a véle­ménye Hamvasnak a másnapos­nelmi személyiségek közül Kádár­ról, Hruscsovról és Sztálinról tud­tunk meg sok mindent, teljesen hi­teles forrásokból. Például ezt: 1956. november 2-án a szovjetek Kádárt Moszkvába szállították, és Münnich Ferenccel együtt alapo­san kihallgatták. Mindeközben Nyikita Szergejevics Hruscsov a Ti­to magántitkaként kezelt Broni- szigetek környékén hajókázott egy jachton, s a magyar helyzetről tár­gyalt a loncos marsallal - a korabe­li jugoszláv követ szerint annyira részegen, hogy a lábán nem tudott megállni. Majd Nyikita visszare­pült Moszkvába, s másnap (!) dön­tötte el végletesen, hogy balsors tépte, sokat szopott nemzetünket János bácsi karjai közé taszajtja... Erdéllyel is sokat foglalkoztunk, mely ugyebár a magyar gasztronó­mia bölcsője. Itt van például Bor­nemisza Anna szakácskönyve. Er­ről szinte senki nem tudja, hogy nem az ilyen nevű hölgy receptjeit tartalmazza, hanem a könyvecske tulajdonosának nevét viseli. Egy Kezdhelyi János nevű ember, Apafi Mihály titkára fordított le egy ötven évvel előbbi, német nyelvű sza­kácskönyvet, jó pontot akart sze­rezni az udvarnál, ezért Bornemi­sza Annának, Apafi feleségének ajándékozta a fordítást, amely a hetvenes években Romániában je­lent meg, gyönyörű előszóval. CsSzA: A korabeli erdélyi szép- irodalomból kiderül az is, hogy mekkora bulik voltak arrafelé. Minden szakácskönyvben voltak másnaposság idejére javasolt, gyo­morkímélő receptek. Pápai Páriz Ferenc egészségkönyvében is ren­geteg olyan jó tanács és recept ta­lálható, amely kimondottan há­nyás ellen, „részleges dobzódás után” alkalmazandó. A korabeli er­délyi szakácskönyvekre koncent­ráltunk, és azokra a sztorikra, ame- A szerzők ihletet merítenek. Balról jobbra: Cserna-Szabó András és Darida Benedek Mondhatjuk, hogy új tudo­mányszületett: a „katzenjamme­rológia”? DB: Hamvas úja A bor filozófiá­jában, hogy nem volt más célja, mint egy bormetafizikai alapvetést tenni, ami ugyanolyan, múlt Kant filozófiája: lehet vele egyetérteni, vagy el lehet utasítani, de meg nem történtté nyüvánítani nem lehet. Ne legyünk szerények. Azt akartuk, hogy ha ezentúl bárki foglalkozik a másnapossággal, a mi könyvünk megkerülhetetlen legyen számára. CsSzA: Arra igyekeztünk rávüá- gítani, hogy mámor és másnapos­ság körülbelül olyan erős pár, mint férfi és nő. Az úodalom nem prűd, tele van másnaposság-sztorikkal, nem csak a mámorral foglalkozik. Azaz nemcsak a földi mennyor­szággal, hanem a földi pokollal is. Számunkra a „másnap” szimbólum is, mindenféle bűnhődés, spleen, melankólia metaforája. Valamiféle ár, amit fizetsz a mámorért. Baude­laire írta le, hogy pont akkora árat fizetsz az előző napi szárnyaláso­dért, olyan mélyre süllyedsz más­nap, amüyen magasan voltál előző nap. A könyv ezt a magasságot nemzeti alkoholizmusunk történe­tének boldog és felhőtlen időszaka­ként úja le. A gonosz orvosok még nem vették fejükbe, hogy az eltúl­zott pitykázás káros az egészségre. Sőt! Szókratész, Dioszkoridész és Avicenna úánymutatásai alapján a tudós doktorok úgy vélték: havi egy brutális berúgás nélkül elkép­zelhetetlen az egészséges élet. Mi a helyzet a könyvben sze­replő receptekkel? DB: Kilencven százalékuk való­ban elkészíthető, sőt igyekeztünk kikísérletezni a legjobb verziót. Van persze néhány olyan recept, amely­hez a biztonság kedvéért odaírtuk, hogy nem alkalmas emberi fo­gyasztásra, bár ez remélhetőleg vi­

Next

/
Thumbnails
Contents