Új Szó, 2007. május (60. évfolyam, 100-124. szám)

2007-05-30 / 123. szám, szerda

24 Panoráma ÚJ SZÓ 2007. MÁJUS 30. www.ujszo.com Május 30 EGY GONDOLAT „Választani kell: vagy szeretjük a nőket, vagy megismerjük őket.” Ninon de Lenclos NÉVNAP Janka, Zsanett A Janka eredetileg férfinév volt, ám amikor kezdett a használatból kimenni, a ma- gyarosítási hullám jegyében a Johanna magyar változata lett. A Zsanett is a Johannában gyökerezik, a név francia vál­tozatának, a Jeannette-nek az ejtés szerinti változata. AAA1 ÉVFORDULÓINK 115 éve hunyt el Lebstück Má­ria honvédtiszt. Nő létére az 1848-as szabadságharc egyik legbátrabb katonája volt. (A részletekről Huszka Jenő Má­ria főhadnagy című operett­jéből is tájékozódhatunk.) Haynau aradi börtönében ra­boskodott, amikor megszülte gyermekét. Kiszabadulása u- tán évekig nyomorgott, míg­nem az egykori honvédeket se­gítő egyesület szerény kegydí­jat folyósított neki, így Jókai A női honvédhadnagy című művének hősnője abból ten­gette életét haláláig. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 55 éves Kocsis Zoltán zongo­raművész, zeneszerző. 18 évesen megnyerte a Magyar Rádió Beethoven-versenyét, s rögvest felfigyeltek rá külföl­dön is, már fiatalon bejárta az egész világot. 1983-ban Fischer Ivánnal együtt ő ala­pította a Budapesti Fesztivál- zenekart, és elvállalta a Nem­zeti Filharmonikus Zenekar zeneigazgatói posztját. 75 éves Ray Cooney angol író, színpadi szerző. 50 éves Győrffy Katalin ví­vónő, a magyar tőrvívó válo­gatott volt tagja. NAPI VICC- Idesapám! Látott már para­bolaantennát?- Hogyne, még ettem is.- De idesapám, az fémbűi van.- Hát, akkor csak láttam. ORVOS M ETEO RO LOGIA Az alacsony vér- nyomásúnk úgy érzik majd ked- vezőbb hatású az időjárás, ezek a személyek aktívabbak lesz­nek, nagyobb lesz fizikai te­herbírásuk is. A mozgásszervi betegségben szenvedők, főleg a reumások problémákra szá­míthatnak. Izületi fájdalmak, fejfájás és hátgerincfájdalmak léphetnek fel. Egy 20 éves japán lány lett a világszépe; 76 szépségkirálynőt utasított maga mögé az idei Miss Universe hétfő esti mexikóvárosi döntőjében. ÁAori Jiro udvarhölgyéül egy 22 éves brazil és egy 21 éves venezuelai szépséget választott a zsűri. A japán lányt a verseny tavalyi győztese koronázta meg egy gyémánttal és gyöngyökkel kirakott fejdísszel, a győztes emellett kapott egy évre egy New York i lakást, ezen kívül egy teljes ruhatárral és egy luxuskarórával lett gazdagabb. (TASR/AP-felvétel) A szerző az élet sűrűjében próbál kellemes állapotokat felfedezni Boldogok lehetünk? Hamburg. Mi is hozza meg vajon a boldogságot? „Bol­dogság! Nem mindennapi tanácsok” című könyvé­ben Wolf Schneider német újságíró is csatlakozott azokhoz, akik keresik a választ a kérdésre, amely már olyan régi, mint maga az emberiség. MT1-1SMERTETÉS A német nyelvkultűra védel­mezőjeként hazájában jól ismert zsurnaliszta a boldogsággal kap­csolatos harmincéves tapasztalata­iról számol be könyvében. „Tégy valamit! Engedj meg magadnak valamit! Foglalkozz az ellentmon­dásokkal, a kapcsolatokkal és az emlékekkel!” - üyen és hasonló „boldogságot hozó tanácsokat’ ad olvasóinak. Pénzről és mámorról, szerelemről és vallásról van szó. De hogy tulajdonképpen mit is je­lent a boldogság, azt igazából Schneider sem tudja. A boldogság fogalmát a filozófi­ából, az irodalomból, a pszicholó­giából és a természettudományból vett hiteles idézettekkel sem lehet meghatározni. Ellenkezőleg: a szerző mérlegel, kommentál, két­ségbe von, bírál és elutasít. Az élet sűrűjében próbál kellemes állapo­tokat felfedezni. Megmagyarázza, hogy az alpi­nista miért élvezi a félelmet, meg­kérdezi, hogy a gyermekek való­ban boldoggá tesznek-e, kétségbe vonja, hogy az önmegvalósítás bol­doggá tesz, és állást foglal az élve­zetek mellett, de anélkül, hogy em­lítés nélkül hagyná azok következ­ményeit. „A megbánás éppen úgy velejárója az élvezetnek, mint az it­tasságnak a macskajaj” - úja. Schneider „nem mindennapi tanácsokkal” (könyvének ez az alcíme) akar elhatárolódni a bol­dogságot ígérő irodalom könyv­halmazától. Úgy tűnik, hogy kü­lönösen a „Simplify your life” (Egyszerűbben és boldogabban élni) című könyv bosszantotta fel Schneidert. Két oldalt szánt ugyanis a bestsellernek, hogy utaljon a „több száz kötelező erejű parancsra”, és azokat szin­te már cinikus hangnemben is­mertesse az olvasóval. Schneider abból vezeti le gondo­latait, hogy az ember volt az, aki meghozta a boldogságot az ellen­séges világba. Hivatkozik Sigmund Freud mondására, amely szerint „nem szerepel az a szándék a te­remtés tervében, hogy az ember boldog legyen”. TUDOMÁNY A babák felismerik az idegen nyelvet MT1-H1R Berlin. Magyar vagy angol, francia vagy német, beszéd közben az arc mozgásba lendül, amiről a csecsemők le tudják olvasni, hogy anyanyelvükön vagy más nyelven szólnak-e hozzájuk, vagy sem. Azoknál a kicsiknél, akik egy nyel­vet tanulnak meg, ez a képesség nyolc hónapos korban megszűnik - írta a Science. Az eddig nem volt világos, vajon a mimika önmagában elegendő-e ahhoz, hogy a különböző nyelvek megkülönböztethetőek legyenek. Whitney Weikum és munkatársai a kanadai British Columbia egye­teméről csecsemőknek négy, hat és nyolc hónapos korukban olyan videókat vetítettek, melyeken egy beszélő angolul és franciául mon­dott el egy-egy mondatot, ám hang nélkül. Egy bizonyos idő után a babáknak mutattak egy másik néma videót, vagy ugyan­azon, vagy a másik nyelven. A nyelv változását csak a négy és hat hónapos csecsemők észlelték, ami abban mutatkozott meg, hogy a második videón szereplő be­szélőre jobban figyeltek, ha nem az anyanyelvükön szólalt meg. A nyolc hónapos babák viszont már nem észlelték a különbséget. Miu­tán a mindennapokban csak egy nyelvet hallottak és láttak, már nem volt szükségük erre a képes­ségre - állítják a kutatók. A két nyelven beszélő gyerekek viszont hosszabb ideig megtartották ezt a képességet, hiszen számukra a kü­lönböző nyelvek szétválasztásánál és tanulásánál ez fontos maradt - írta a Science online változata. „Rémisztő volt, amikor két lábra állt“ Kaviccsal elűzte a medvét MTl-HÍR Stockholm. Pusztán a földön heverő kavicsokat dobálva három­szor is megfutamított egy támadó medvét egy 73 éves svéd férfi. Törd Forsberg a kutyájával sétált az erdőben, amikor, mint a Norbot- tens-Kuriren című lapnak elmesél­te, valami mozgó állatot pillantott meg. Először termetes rókának vél­te, de aztán rájött, hogy mackó, an­nál is inkább, mert az egyenesen fe­lé ügetett. „Rémületemben nem ju­tott jobb eszembe, mint hogy az ös­vény kavicsait dobjam a pofájába. És ez bevált. A felnőtt méretektől még elmaradó medve háromszor is támadott, de a kavicsok hatására mindhárom alkalommal megtor­pant tőlem néhány méterre. Aztán sarkon fordult és eltűnt az erdőben. Rémisztő volt, amikor két lábra állt, és nem lehetett tudni, tovább fog támadni vagy nem.” A medvekaland hőse csak egy dolgot sajnál: hogy nem volt nála fényképezőgép, megörökítendő a támadót. Igaz, akkor talán nem lett volna ideje olyan pontosan célozni a kavicsokkal - esedeg el se mesél­hette volna a történetet. Ez csak egy gyerekműsor, emberek! Tinky Winky meleg? ÖSSZEFOGLALÓ London. Pszichológiai vizsgála­tot rendelt el Tinky Winkyvel kap­csolatban a lengyel gyerekek jogai­nak biztosa, mert felmerült benne a gyanú, hogy a BBC népszerű Tele- tubbies című gyermeksorozatának hőse homoszexuális életstílust su­gall. Ewa Sowinska azért találta gyanúsnak a lüa bőrbe bújt, fején háromszöget viselő TVvinky Win- kyt, mert női kézitáska volt a kezé­ben, s így először nem is gondolta, hogy a figura fiú - közölte a BBC. A gyerekjogi tisztviselő pszichológiai szakvéleményt kért annak tisztázá­sára, hogy ilyen körülmények kö­zött műsorra tűzheti-e a lengyel te­levízió a legkisebbeknek szánt brit tévésorozatot. A lengyel hatóságok az utóbbi időben egy sor lépést kez­deményeztek, amelyekkel tiltják a homoszexualitás megjelenítését a gyerekek előtt. A BBC emlékezte- -■ tett: a lengyel kormányt több kriti­ka is érte, midőn az oktatási mi­niszter a közelmúltban bejelentette arra irányuló terveit, melyek értel­mében elbocsátják a homoszexua- litást propagáló tanárokat. Nem ez az első alkalom, hogy a lüa mesefigurát gyanúba keverik: 1999-ben bejárta a vüágsajtót a hír, hogy az ultrakonzervatív amerikai igehirdető, a két hete elhunyt Jerry Falwell kijelentette: Tinky Winky rossz példát mutat a gyerekeknek, mivel meleg. Falwell szerint a lüa a meleg büszkeség színe, a három­szög pedig a homoszexuálisok jele. A műsor készítői akkor elszomo­rítónak nevezték, hogy valaki „szimbólumokat képzel” egy kis­gyerekeknek készült mesesorozat­ba. „Ez csak egy gyerekműsor, em­berek” - mondta Steve Rice, a pro­dukciós cég szóvivője, (mti, stop) London. Csak húsz könnyű sé­rültje lett az idei gloucestershire-i sajtgurítási viadalnak - a sajtot nem számítva. A népszokás szerint 3-3,5 küós sajtot - kerek formájút - guríta­nák le Brockworth-ben minden évben egy hegy meredek lejtőjén, 200 méteres távon, a versenyzők meg rohannak a sajt után. Az győz, aki előbb leér. Tavaly 34 sérült volt, köztük több láb- és kartörött. Az idei kép így igen kedvező: a viadalon senkinek sem tört el semmije, csak zúzódások voltak a legsú­lyosabb sérülések, pedig az eső miatt a lejtőn nem volt megállás. A 3000 főnyi közönség lelkes üvöltözése közepette a női mezőny győztese egy 33 éves új- zélandi pszichológusnő lett, a férfiaknál egy helybeli 19 éves if­jú diadalmaskodott. A nyeremény elég szerény: a megviselt, agyonhorpadt sajtot kapják a győztesek. Es még örülhetnek, hogy nem bő hatvan évvel ezelőtt nyertek. Akkoriban ugyanis - a II. világhá­borús élelemhiány miatt (1941- 1954 között) - csak hatalmas fa­sajtot kaptak a gurításhoz a ver­senyzők, igaz, igazi sajttal töltve. A töltelék azonban csekély méretű volt, csupán egy kis lyukat fúrtak a fasajtba és abba dugtak valódi gloucesteri sajtot, (mti) 20 versenyző megsérült, de a sajt sem úszta meg épen Sajtgurító bajnokság Az győz, aki előbb leér. A női me­zőny győztese egy új-zélandi pszi­chológusnő lett (ČTK/AP) Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (02/59233401, fax: 02/59233338) Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421) Főszerkesztő-helyettesek: Czajlik Katalin (02/59233449), Sidó H. Zoltán (02/59233425) Felelős szerkesztők: Madi Géza, Holop Zsolt (02/59233440) Rovatvezetők: Lajos P. János - politika (02/59233438), Molnár Iván mb. - gazdaság (02/59233424), Kocur László - fókusz (02/59233443) Mislay Edit - kultúra (02/59233430), Urbán Gabriella - panoráma (02/59233444), J. Mészáros Károly - sport (02/59233431), Horváth Erika - Nagyszünet, Iskola utca (02/59233427), Klein Melinda - régió (02/59233426), Korpás Árpád - regionális mellékletek (02/59233436). A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. Szerkesztőség: Námestie SNP 30,814 64 Bratislava 1. Fax: 02/59233469 Fiókszerkesztóségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002225,0905/780884, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Dunaszerdahely: 031/5511323, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832, Léva, Ipolyság: 0905/780879. Kiadja a Petit Press Rt., e-mail: redakcia@ujszo.com Nám. SNP 30,811 01 Bratislava. Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. szlovákiai magyar napüap www.ujszo.com Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit, tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Roman Schlarmann, tel.: 037/6551155, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. Marketing: 02/59233278, lapteijesztés, laprendelés: 02/59233403-405, fax: 02/59233339 Hirdetési osztály: 02/59233228,02/59233235,02/59233200,02/59233240, fax: 02/59233295 E-mail: reklama@ujszo.com . Kassa: B. Némcovej 32,055/6709548,6002210, fax: 055/6002229. Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. Teijeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLERKft. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesí­tőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27,810 05 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050. Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem óraink meg és nem küldünk vissza. A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, /\ az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. Lapunkat az Illyés Közalapítvány és a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma támogatja a Kisebbségi Kultúrák 2006 program keretében. ol ar! ans

Next

/
Thumbnails
Contents