Új Szó, 2007. május (60. évfolyam, 100-124. szám)
2007-05-30 / 123. szám, szerda
24 Panoráma ÚJ SZÓ 2007. MÁJUS 30. www.ujszo.com Május 30 EGY GONDOLAT „Választani kell: vagy szeretjük a nőket, vagy megismerjük őket.” Ninon de Lenclos NÉVNAP Janka, Zsanett A Janka eredetileg férfinév volt, ám amikor kezdett a használatból kimenni, a ma- gyarosítási hullám jegyében a Johanna magyar változata lett. A Zsanett is a Johannában gyökerezik, a név francia változatának, a Jeannette-nek az ejtés szerinti változata. AAA1 ÉVFORDULÓINK 115 éve hunyt el Lebstück Mária honvédtiszt. Nő létére az 1848-as szabadságharc egyik legbátrabb katonája volt. (A részletekről Huszka Jenő Mária főhadnagy című operettjéből is tájékozódhatunk.) Haynau aradi börtönében raboskodott, amikor megszülte gyermekét. Kiszabadulása u- tán évekig nyomorgott, mígnem az egykori honvédeket segítő egyesület szerény kegydíjat folyósított neki, így Jókai A női honvédhadnagy című művének hősnője abból tengette életét haláláig. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 55 éves Kocsis Zoltán zongoraművész, zeneszerző. 18 évesen megnyerte a Magyar Rádió Beethoven-versenyét, s rögvest felfigyeltek rá külföldön is, már fiatalon bejárta az egész világot. 1983-ban Fischer Ivánnal együtt ő alapította a Budapesti Fesztivál- zenekart, és elvállalta a Nemzeti Filharmonikus Zenekar zeneigazgatói posztját. 75 éves Ray Cooney angol író, színpadi szerző. 50 éves Győrffy Katalin vívónő, a magyar tőrvívó válogatott volt tagja. NAPI VICC- Idesapám! Látott már parabolaantennát?- Hogyne, még ettem is.- De idesapám, az fémbűi van.- Hát, akkor csak láttam. ORVOS M ETEO RO LOGIA Az alacsony vér- nyomásúnk úgy érzik majd ked- vezőbb hatású az időjárás, ezek a személyek aktívabbak lesznek, nagyobb lesz fizikai teherbírásuk is. A mozgásszervi betegségben szenvedők, főleg a reumások problémákra számíthatnak. Izületi fájdalmak, fejfájás és hátgerincfájdalmak léphetnek fel. Egy 20 éves japán lány lett a világszépe; 76 szépségkirálynőt utasított maga mögé az idei Miss Universe hétfő esti mexikóvárosi döntőjében. ÁAori Jiro udvarhölgyéül egy 22 éves brazil és egy 21 éves venezuelai szépséget választott a zsűri. A japán lányt a verseny tavalyi győztese koronázta meg egy gyémánttal és gyöngyökkel kirakott fejdísszel, a győztes emellett kapott egy évre egy New York i lakást, ezen kívül egy teljes ruhatárral és egy luxuskarórával lett gazdagabb. (TASR/AP-felvétel) A szerző az élet sűrűjében próbál kellemes állapotokat felfedezni Boldogok lehetünk? Hamburg. Mi is hozza meg vajon a boldogságot? „Boldogság! Nem mindennapi tanácsok” című könyvében Wolf Schneider német újságíró is csatlakozott azokhoz, akik keresik a választ a kérdésre, amely már olyan régi, mint maga az emberiség. MT1-1SMERTETÉS A német nyelvkultűra védelmezőjeként hazájában jól ismert zsurnaliszta a boldogsággal kapcsolatos harmincéves tapasztalatairól számol be könyvében. „Tégy valamit! Engedj meg magadnak valamit! Foglalkozz az ellentmondásokkal, a kapcsolatokkal és az emlékekkel!” - üyen és hasonló „boldogságot hozó tanácsokat’ ad olvasóinak. Pénzről és mámorról, szerelemről és vallásról van szó. De hogy tulajdonképpen mit is jelent a boldogság, azt igazából Schneider sem tudja. A boldogság fogalmát a filozófiából, az irodalomból, a pszichológiából és a természettudományból vett hiteles idézettekkel sem lehet meghatározni. Ellenkezőleg: a szerző mérlegel, kommentál, kétségbe von, bírál és elutasít. Az élet sűrűjében próbál kellemes állapotokat felfedezni. Megmagyarázza, hogy az alpinista miért élvezi a félelmet, megkérdezi, hogy a gyermekek valóban boldoggá tesznek-e, kétségbe vonja, hogy az önmegvalósítás boldoggá tesz, és állást foglal az élvezetek mellett, de anélkül, hogy említés nélkül hagyná azok következményeit. „A megbánás éppen úgy velejárója az élvezetnek, mint az ittasságnak a macskajaj” - úja. Schneider „nem mindennapi tanácsokkal” (könyvének ez az alcíme) akar elhatárolódni a boldogságot ígérő irodalom könyvhalmazától. Úgy tűnik, hogy különösen a „Simplify your life” (Egyszerűbben és boldogabban élni) című könyv bosszantotta fel Schneidert. Két oldalt szánt ugyanis a bestsellernek, hogy utaljon a „több száz kötelező erejű parancsra”, és azokat szinte már cinikus hangnemben ismertesse az olvasóval. Schneider abból vezeti le gondolatait, hogy az ember volt az, aki meghozta a boldogságot az ellenséges világba. Hivatkozik Sigmund Freud mondására, amely szerint „nem szerepel az a szándék a teremtés tervében, hogy az ember boldog legyen”. TUDOMÁNY A babák felismerik az idegen nyelvet MT1-H1R Berlin. Magyar vagy angol, francia vagy német, beszéd közben az arc mozgásba lendül, amiről a csecsemők le tudják olvasni, hogy anyanyelvükön vagy más nyelven szólnak-e hozzájuk, vagy sem. Azoknál a kicsiknél, akik egy nyelvet tanulnak meg, ez a képesség nyolc hónapos korban megszűnik - írta a Science. Az eddig nem volt világos, vajon a mimika önmagában elegendő-e ahhoz, hogy a különböző nyelvek megkülönböztethetőek legyenek. Whitney Weikum és munkatársai a kanadai British Columbia egyeteméről csecsemőknek négy, hat és nyolc hónapos korukban olyan videókat vetítettek, melyeken egy beszélő angolul és franciául mondott el egy-egy mondatot, ám hang nélkül. Egy bizonyos idő után a babáknak mutattak egy másik néma videót, vagy ugyanazon, vagy a másik nyelven. A nyelv változását csak a négy és hat hónapos csecsemők észlelték, ami abban mutatkozott meg, hogy a második videón szereplő beszélőre jobban figyeltek, ha nem az anyanyelvükön szólalt meg. A nyolc hónapos babák viszont már nem észlelték a különbséget. Miután a mindennapokban csak egy nyelvet hallottak és láttak, már nem volt szükségük erre a képességre - állítják a kutatók. A két nyelven beszélő gyerekek viszont hosszabb ideig megtartották ezt a képességet, hiszen számukra a különböző nyelvek szétválasztásánál és tanulásánál ez fontos maradt - írta a Science online változata. „Rémisztő volt, amikor két lábra állt“ Kaviccsal elűzte a medvét MTl-HÍR Stockholm. Pusztán a földön heverő kavicsokat dobálva háromszor is megfutamított egy támadó medvét egy 73 éves svéd férfi. Törd Forsberg a kutyájával sétált az erdőben, amikor, mint a Norbot- tens-Kuriren című lapnak elmesélte, valami mozgó állatot pillantott meg. Először termetes rókának vélte, de aztán rájött, hogy mackó, annál is inkább, mert az egyenesen felé ügetett. „Rémületemben nem jutott jobb eszembe, mint hogy az ösvény kavicsait dobjam a pofájába. És ez bevált. A felnőtt méretektől még elmaradó medve háromszor is támadott, de a kavicsok hatására mindhárom alkalommal megtorpant tőlem néhány méterre. Aztán sarkon fordult és eltűnt az erdőben. Rémisztő volt, amikor két lábra állt, és nem lehetett tudni, tovább fog támadni vagy nem.” A medvekaland hőse csak egy dolgot sajnál: hogy nem volt nála fényképezőgép, megörökítendő a támadót. Igaz, akkor talán nem lett volna ideje olyan pontosan célozni a kavicsokkal - esedeg el se mesélhette volna a történetet. Ez csak egy gyerekműsor, emberek! Tinky Winky meleg? ÖSSZEFOGLALÓ London. Pszichológiai vizsgálatot rendelt el Tinky Winkyvel kapcsolatban a lengyel gyerekek jogainak biztosa, mert felmerült benne a gyanú, hogy a BBC népszerű Tele- tubbies című gyermeksorozatának hőse homoszexuális életstílust sugall. Ewa Sowinska azért találta gyanúsnak a lüa bőrbe bújt, fején háromszöget viselő TVvinky Win- kyt, mert női kézitáska volt a kezében, s így először nem is gondolta, hogy a figura fiú - közölte a BBC. A gyerekjogi tisztviselő pszichológiai szakvéleményt kért annak tisztázására, hogy ilyen körülmények között műsorra tűzheti-e a lengyel televízió a legkisebbeknek szánt brit tévésorozatot. A lengyel hatóságok az utóbbi időben egy sor lépést kezdeményeztek, amelyekkel tiltják a homoszexualitás megjelenítését a gyerekek előtt. A BBC emlékezte- -■ tett: a lengyel kormányt több kritika is érte, midőn az oktatási miniszter a közelmúltban bejelentette arra irányuló terveit, melyek értelmében elbocsátják a homoszexua- litást propagáló tanárokat. Nem ez az első alkalom, hogy a lüa mesefigurát gyanúba keverik: 1999-ben bejárta a vüágsajtót a hír, hogy az ultrakonzervatív amerikai igehirdető, a két hete elhunyt Jerry Falwell kijelentette: Tinky Winky rossz példát mutat a gyerekeknek, mivel meleg. Falwell szerint a lüa a meleg büszkeség színe, a háromszög pedig a homoszexuálisok jele. A műsor készítői akkor elszomorítónak nevezték, hogy valaki „szimbólumokat képzel” egy kisgyerekeknek készült mesesorozatba. „Ez csak egy gyerekműsor, emberek” - mondta Steve Rice, a produkciós cég szóvivője, (mti, stop) London. Csak húsz könnyű sérültje lett az idei gloucestershire-i sajtgurítási viadalnak - a sajtot nem számítva. A népszokás szerint 3-3,5 küós sajtot - kerek formájút - gurítanák le Brockworth-ben minden évben egy hegy meredek lejtőjén, 200 méteres távon, a versenyzők meg rohannak a sajt után. Az győz, aki előbb leér. Tavaly 34 sérült volt, köztük több láb- és kartörött. Az idei kép így igen kedvező: a viadalon senkinek sem tört el semmije, csak zúzódások voltak a legsúlyosabb sérülések, pedig az eső miatt a lejtőn nem volt megállás. A 3000 főnyi közönség lelkes üvöltözése közepette a női mezőny győztese egy 33 éves új- zélandi pszichológusnő lett, a férfiaknál egy helybeli 19 éves ifjú diadalmaskodott. A nyeremény elég szerény: a megviselt, agyonhorpadt sajtot kapják a győztesek. Es még örülhetnek, hogy nem bő hatvan évvel ezelőtt nyertek. Akkoriban ugyanis - a II. világháborús élelemhiány miatt (1941- 1954 között) - csak hatalmas fasajtot kaptak a gurításhoz a versenyzők, igaz, igazi sajttal töltve. A töltelék azonban csekély méretű volt, csupán egy kis lyukat fúrtak a fasajtba és abba dugtak valódi gloucesteri sajtot, (mti) 20 versenyző megsérült, de a sajt sem úszta meg épen Sajtgurító bajnokság Az győz, aki előbb leér. A női mezőny győztese egy új-zélandi pszichológusnő lett (ČTK/AP) Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (02/59233401, fax: 02/59233338) Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421) Főszerkesztő-helyettesek: Czajlik Katalin (02/59233449), Sidó H. Zoltán (02/59233425) Felelős szerkesztők: Madi Géza, Holop Zsolt (02/59233440) Rovatvezetők: Lajos P. János - politika (02/59233438), Molnár Iván mb. - gazdaság (02/59233424), Kocur László - fókusz (02/59233443) Mislay Edit - kultúra (02/59233430), Urbán Gabriella - panoráma (02/59233444), J. Mészáros Károly - sport (02/59233431), Horváth Erika - Nagyszünet, Iskola utca (02/59233427), Klein Melinda - régió (02/59233426), Korpás Árpád - regionális mellékletek (02/59233436). A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. Szerkesztőség: Námestie SNP 30,814 64 Bratislava 1. Fax: 02/59233469 Fiókszerkesztóségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002225,0905/780884, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Dunaszerdahely: 031/5511323, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832, Léva, Ipolyság: 0905/780879. Kiadja a Petit Press Rt., e-mail: redakcia@ujszo.com Nám. SNP 30,811 01 Bratislava. Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. szlovákiai magyar napüap www.ujszo.com Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit, tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Roman Schlarmann, tel.: 037/6551155, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. Marketing: 02/59233278, lapteijesztés, laprendelés: 02/59233403-405, fax: 02/59233339 Hirdetési osztály: 02/59233228,02/59233235,02/59233200,02/59233240, fax: 02/59233295 E-mail: reklama@ujszo.com . Kassa: B. Némcovej 32,055/6709548,6002210, fax: 055/6002229. Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. Teijeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLERKft. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27,810 05 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050. Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem óraink meg és nem küldünk vissza. A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, /\ az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. Lapunkat az Illyés Közalapítvány és a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma támogatja a Kisebbségi Kultúrák 2006 program keretében. ol ar! ans