Új Szó, 2007. május (60. évfolyam, 100-124. szám)

2007-05-26 / 120. szám, szombat

30 Presszó ÚJ SZÓ 2007. MÁJUS 26. www.ujszo.com Fent járunk már a felhők között, az előbb találkoztunk egy békésen legelésző hegyi kecske galerivel, csak néztek, nem bírták feldolgozni, hogy kik vagyunk iO,• - ,>M.-. pl..c&j .17 (Kóparthivcm) Menedékház a szakadék szélén Nem hahóóóó, hanem hóóóólopp, magyarázza vi­gyorogva az Alpok bércein használatos félhivatalos köszöntésmorálba beava­tott hegymászó kollégám, a labanc gyerek, Etil, aki­nek a kisujjában vannak már az ilyen hegyi túrák. Naná, ezt a marhaságot csinálja már jó ideje, csak jön, meg megy, járkál a hegyről, viszi a jónépet, s elhiszem neki, ő már csak ismeri errefelé a járást. GYŐRY ATTILA Nos, akkor a békesség kedvéért, még egyszer rikkantok, kezemből tölcsért csinálva a szám előtt. Hóóólopp, így hosszan ejtve az ó-t, s kissé frappánsan, olaszosan elha­rapva a p-t. Igaz, így sincs sok értel­me, biztosan olaszul azt jelenti, hogy hahó, öcsisajt, itt vagyok! Az Alpok hófehér sziklái rezig- náltan visszaszólnak, persze, csak unalomból, de hát ez a kötelessé­gük, ugye, a visszhang, a turista meg minden, ebből még lehet vala­mi izé, ilyen píár vagy mi, s talán firkál valamit egy jónevű napilapba ez az óbégató ipse a sziklákról meg a hegyekről, aztán meg egy fél or­szág fogja olvasni egy szombat dél­előtt a napi kávéadag mellett, hogy az Alpokban milyen szép az élet. Fönn vagyok a hegyen, mit he­gyen, a sziklákon, magasan a fel­hők között, s ennyi jár a hegynek, tényleg, magyarázzák a többiek is, az elvetemültek, míg a túlsúlyom­mal birkózva némi időt lihegek ki magamnak, magyarázzanak, ad­dig is pihenek. Na igen, mászok föl a magasba, a Zergék anyja már vár rám, a Madre dei Camosci... Hát, rendesen leszakadtam a többiektől, s ez még akkor is igaz, ha a háttal nem kezdünk mon­datot... Hétfőtől fogyókúrázom, s ezt a diverzáns gondolatot még ak­kor sem törlőm, ha az igazság és az élet azt diktálja, hogy 100 küó fö­lött kezdődik a férfi. De itt, sajnos, 2500 méteres magasságban ez az igazság még a hegyi mormotákat sem érdekli, akik ide-oda füttyent- getnek, sipítoznak, zservognak, láthatólag otthon érzik magukat. Hátra-hátra lesek, folyton azt hi­szem, hogy a sziklák mögül újabb turisták jönnek, de itt nemhogy tu­risták, még hegyi túrázók sem sé­tálnak - csepereg az eső -, biztosan képben vannak a helyiek, nem hü­lyék. Ki mászkálna üyenkor a szik­lák között? Fent járunk már a felhők között, az imént találkoztunk egy békésen legelésző hegyi gékony fogyasztót, hiába, más az íze az üyen bornak, más a rendelte­tése, egyszerűen szenté válik min­den. Hajóba lesz az ember az egyik Martuccival, a kettő közül Chris- tianóval, épp az őrült fickóval, s ha véletlenül kifogod nála a jó napot, talán beleférsz egy pillanatra az életébe, s fölhajthatsz vele egy pofa pino mugot, amit a fateija szállít föl a hegyre. Ritkán jár az öreg a rifuggióba, elmúlt már hetven is, s azt mondja, nem való már neki az üyesmi... A magasság nagy úr. Szelektál. Ide már csak a válogatott bolondok járnak, ezt a helyet bőven elkerü­lik a térdnadrágos vasárnapi túrázók. Laza vendégfo gadás, közvetlen ven­dégkezelés, olasz kávé, olasz pasta, minden olasz, csak a pincér gye­rek felvidéki meg a pihentagyú pá­linkája lóg ki a sorból. Óóóóó, kóstolgaiják a hegyi népek, szemüket me resztve, ízlelgetve, eset tintgetve a felvidéki pálin kabombát. Le kell ülniük ilyen­kor. (Ez a csali.) A nép feje durraná­sig telve adrenalinnal, kénytelenek lerogyni a bivalyerős pálesztől. A rifuggio mögött a Madre dei Camosci, azaz a Zergék anyja hegy­lánc áll, s most pont azon dekko- lok, s kukkotok a messzi távolba. Odaát, messze, az Adria csillog, egy elképesztő ritka tájba beágyaz­va, s ha feljutok a csúcsra, a Jof fuart-ra, onnan beláthatok egészen Tokióig. Jof fuart. Ezt ne keresse senki a szótárakban mit is jelent, mert ez a szó helyi nyelvjárásban, a friuliban titkosítja, hogy végül is mit jelent -Erős vár. Csend van, valamit suttog ez a nőcske a fülembe, mert abban kollektive megegyezünk, hogy a hegy biztosan egy nőszemély, női lelke van - veszélyes és szeszélyes a lelkem. Máskülönben miért köve­telne évente újabb áldozatokat? Christiano, az olasz fickó mesélte, tört magyarsággal, hogy „szuperb”, s mutatta a sziklát, ahonnan leesett a hegymászó... A helikopterrel ér­kező hegyimentőknek ügy kellett összegereblyézniük a húscafatjait. Az sem semmi, ahogy a Jof fuart csúcsra indulóban beszólt nekünk, hogy ugyan már, vigyünk magunk­kal a békesség kedvéért valami iga­zolványt is. Ugye azért, hogy ha he­gyi határőrökkel találkozunk, nem, mondta, csak ha véletlenül lefor­dulnánk a sziklákról, hogy azonosí­tani tudjanak minket.'Járkálni az Alpok szikláin, nem vasárnapi kor­zózás, annyi szent. Fönt a csúcson, csaknem három­ezer méterés magasságban azon­ban minden bejön. Hiti adu ász. Lassan megértem a hegyi túra lé­nyegét. Alattunk a völgyben piri- nyó házikó, a rifuggio Corsi, aztán egy újabb szakadék, s valahol lenn, még innen is látni a jéghideg hegyi tavat, amelyben csobbanni fogunk, fogadkozunk, majd ha megérjük... Egy egész napos hegyi túra után lassan leesik az embernek, hogy ke­vésbé kötekedik vele a világ, sajáto­san békéssé válik minden, s képes fölzabálni mindent, amit a rifuggi- óban eléje rak a másik Martucci, Es- ter. Salicca, frico és polenta. Nincs jobb étel a vüágon. Ez a Martucci lány tud valamit, ezekkel a turbodízel hegyi fickókkal nincs mutyizás. Odateszi nekik, s nem tűr meg maradékot. Nincs kifogás, csak fogyasztás van - némi erőszak árán. A bor enyhén csúsztat, a pálesz le- bunkóz, a kandallóban égő farön­köket bámulva lassacskán össze­szedi magát az ember, s mire észbe kap, csak egy kíván­sága marad - elájulni rögtön, fönn az ágyá­ban. Fönt a priccsen, nyakig bújva a há­lózsákban az utolsó gondolata­im egyike, hogy ki fogja majd kikap­csolni a távolban be­kapcsolva hagyott víz­esést, ide hallatszik, mi­lyen hangfalak kellenek az ilyen turistacsalogató szolgálta­táshoz, micsoda marhaság ez, jó, jó, nagyon bejön, de akkor is, ener- giapocsékolás az üyesmi. Nem? Aztán minden megnyugszik és eltűnik. A faágyak megroggyannak, belevesznek a felhőkbe, eltűnik a rifuggio is, a muflonok, a szél suso- gása, az eső, a vízesés, a szakadé­kok, a sziklák is belevesznek a sem­mibe, s a kaland kedvéért szűri sas­sá válva repülni kezdek, föl, a szédí­tő magasságba, föl a Madre dei Camosci felé, onnan egy merész re­pülési manőverrel kitérek a Jof Fuart irányába, hogy majd még egyszer lenézzek a sziklaperemre, az aprócska házikóra, le, a rifüg- gióra, le, a szakadék szélére. ... kecske maffiózó galerivel, csak néztek minket, szemmel láthatóan nem bírták feldolgozni, kik va­gyunk, s egyáltalán, mit keresünk ott, ahol még a fű sem nő, a csu­pasz sziklákon tekergünk, nohát. Mindenesetre a kecskék elhúztak, vagyis elugráltak a ködbe, csak a mormoták maradtak, de lassacs­kán megszokjuk őket is. Nem messze Tarvisiótól, a Ri- fuggio Corsi menedékház fölött já­runk. Alattunk, jól látom a szédítő magasságból is, ott áll a menedék­ház, vagyis a rifuggio, s így talán még misztikusabb a látvány, ahogy ott árválkodik a szakadék szélén. Több mint kétszáz éve emelték a keleti Júlia-Alpokban, kétezer mé­ter magasságban. (Hajóvonták ta­lálkozása tilos.) Tegnap, amikor éppen megér­keztünk a szikla peremre, egész nap esett az eső. A hegyoldalról öt- venméteres magasságból vízesés- szerűen zuhogott lefelé az esővíz, szabadesésben, s mindez legalább száz méter hosszan, elmosva a he­gyi ösvényt. Végigcaplattam a víz­esés alatt, őrjöngve kuijongattam a víz alatt, a zuhatag kinyírt minden­kit, behatolt a bőrünk alá, s végül begörcsölve, átfázva érkeztünk a hegykatlan peremére, na, ott lát­tam meg először a rifuggiót. Rög­tön belészerelmesedik az üyesmibe az ember. Ott áüt a menedékház a szaka­dék szélén, az árbocon az olasz zászlóval - miheztartás végett -, mert a hármas határon álltunk, olasz-szlovén és osztrák hegyek vettek körül. Persze, az ilyesmihez gyorsan hozzászokik az ember sze­me, csak az élmény marad, de az hosszú időre nyomot is hagy. Kris­tálytiszta patakok, folyónak induló csermelyek, sziklák, hegycsúcsok, gázlók, gyógynövények, mormo­ták, hegyi kecskék, muflonok és a rifuggio hivatalos macsekja, a Piero, aki mindig óriásit alakít, ki­kerülhetetlen a hegyipocok-pusztí- tás projektben. Magát a pocokva­dászatot nyugágyakban elnyúlva, kávét, toscanai borocskát, grappát szürcsölgetve nézhetik végig a pi­henésre vágyó hegymászók. (Ugyanitt naposcsibe eladó.) A rifuggio két emeletén csaknem hatvan ágy várta, hogy esténként beleájuljanak, a földszinten van a konyha és az oldalsó szárnyban a nappali. A fürdőszoba és a mellék- helyiségek közösek, s nagy mázlija van annak, aki kifogja a meleg vi­zet. Hoppá, a lazaságban néha ké­pes az ember kikapcsolni, „köp, kop, köp, McFájl, van otthon vala­ki?”, fönt vagyunk a hegy tetején, nehogy már természetes legyen a komfort, no, csak azért! A szüaj körülményekre hamar rákattantam, s volt abban is valami igazság, hogy nincs jobb annál, mint az életet úgy szemlélni, ahogy az éppen van. Odakint, a sziklák tö­vében nyakon öntöttem magam friss, hegyi patakból nyert, garan­táltan mélyhűtött vízzel, nos, az nem volt piskóta. A rifuggio bérlői jó fejek, azt mondják, ők egy kiválasztott, las­san kihalóban levő misztikus kaszt­hoz tartoznak, akik annak a mint­egy ötven személyből álló klánnak a tagjai, akik a keleti Júlia-Alpok- ban épült, több száz éves múlttal rendelkező rifuggiókat üzemelte­tik, bérlik. Hogy kitől bérlik? Az olasz hegymászószövetségtől. És ők meg kicsodák, miféle szerzetek? Nos, az már egy másik mese... Mindenesetre ez a népség alap­szinten őrült, de hát mit várjak az olyan agyamentektől, akik a senkiföldjére alapozzák a jövőjü­ket, ráadásul megfejelik a hajme­resztő tervüket, hogy fölrakják ma­gukat kétezer méteres magasság­ba, oda, ahol csak a szirti sas nieg a muflonok járnak, azok is helyi ban­dákba tömörülve. Ezek - párkap- csolati-családi szinten, a Martuccik - képtelenek levakarni magukról, hogy amit csinálnak, azt rendkívüli módon élvezik. Rajta vannak, na, bírják a hegyet, a helyet és a vendé­geket is. Megáll az ész, van üyen, olyan vendéglősökre akadni két­ezer méteres magasságban, hogy élvezik a tempót? Májustól szep­temberig tart itt a szezon, s októ­bertől áprilisig már csak a hó biro­dalma létezik - a vüág tetején. Ők, a Martuccik -nemcsak képzelik, hogy élnek, hanem üdvözülten el is hiszik, s ezt a vészjósló érzést rá­adásnak tovább adják a vendégek­nek is. Tartanak raktáron jófajta toscanai vörösbort, amit egy két­száz éves, sziklába vájt odúban tá­rolnak. Az üyesmi mindig arcul csapja a gyanútlan, közhelyekre fo­i € i I « I í i i < ( ( i

Next

/
Thumbnails
Contents