Új Szó, 2007. május (60. évfolyam, 100-124. szám)
2007-05-19 / 114. szám, szombat
www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2007. MÁJUS 19. Presszó 31 Egyre többen jelentkeznek Európából, hogy a vajdasági magyar lánnyal szeretnének dolgozni Magdi sikere zavarja a briteket Plágiummal vádolja Rúzsa Magdit a BBC angol riportere, aid szerint az Aprócska Bluse dal, amellyel az énekesnő kiérdemelte az Eurovíziós Dalverseny szerzői különdíját, egyértelmű koppintás. Magdi szerint ez nem igaz, a szakmát és a közönséget pedig nem érdekli: Magdi lemeze iránt érdeklődnek a Benelux államokban, a skandináv országokban és Németországban is. ÖSSZEFOGLALÓ Rúzsa Magdi az Eurovíziós Dalverseny egyik nagy győztese, amellett, hogy a legjobb tíz között végzett, a szakmai zsűri neki ítélte a legjobb dalszerző díját is, az Aprócska Blues angol változatáért. A sikerrel sajnos együtt jár, hogy elindultak a rosszindulatú támadások is: a brit BBC riportere, Mark Savage plágiummal vádolja a kishegyesi lányt - írta a Színes Bulvár Lap. Nem Magdi az egyetlen: a győztes szerb Marija Serifovics dalát egy népdal koppintásának nevezte az albán versenyző. „Rúzsa Magdi dala, az Aprócska Blues meglepően hasonlít a Grease című musical egyik betétdalára, a Hopelessly Devoted to You-ra, csak gyengébb minőség” - írta Mark Svage, a BBC tudósítója.- A brit újságíró támadása egy cseppet sem zavar, savanyú a szőlő, rossz helyen végzett Angha. Ismerem ezt a dalt, ma is meghallgattam sokszor, de minimális hasonlóságot sem tudtam felfedezni a két szám között - magyarázta Magdi a lapnak. - Mindez nem szegte kedvemet, legalább Angbában is megismerik a dalomat - tette hozzá mosolyogva. - Azért örültem any- nyira, hogy képviselhetem Magyarországot az Eurovíziós Dalversenyen, mert ezzel minőséget vihetek magammal, és az, hogy külföldön így reagáltak, nagyon boldoggá tesz. Egyre többen jelentkeznek Európából, hogy velem szeretnének dolgozni.- A lemez iránt sok külföldi érdeklődött, most a tévesztésről tárgyalunk. Azon dolgozunk, hogy Németországban, a Benelux államokban és a skandináv országokban minél előbb megjelenhessen eredeti, magyar nyelven - mondta a magyar napilapnak a CLS kiadó vezetőjel, Bérezés Ádám. - Sikerült, amiért kimentünk: Magdi énekelt egy nagyot, és megismerték, sőt megszerették - tette hozzá Bérezés. Mark Savage tartja álláspontját. - Egyszerűen nagyon emlékeztet arra a számra: a hangzás, a dallam, a hangulat. Amúgy tetszett a dal, nem volt rossz. Magdinak jó hangja van, de nem gondoltam, hogy nyerhet. Ráadásul, a győztes Szerbiánál ő lett az első, ami arra vall, hogy a nyertes országnak biztosan jó ízlése van - nevetett az újságíró, aki szerint nem a tehetség döntött. - Az Eurovíziós Dalfesztivál sajnos, már régen nem egy énekverseny. A kollégáimmal mindannyian úgy gondoljuk, az volt a lényeg, hogy melyik nemzet kit szeret. Oroszország és utódállamai nagyon erősnek bizonyultak ebben - magyarázta Savage a Színes Bulvár Lapnak. Magdi nem érti, miért vádolják plágiummal, de nem is zavarja őt a támadás (MTV-felvétel) Műfaját tekintve alapvetően drámáról van szó, a show mégsem szűkölködik humoros helyzetekben George Michael bizarr víziókban ISMERTETŐ Az eddig énekesként ismert George Michael, aki a jövő pénteken ad koncertet Pozsonyban, hamarosan a tévénézőket is szórakoztathatja egy új sorozatban. Bár George Michaelnek éppen folyik egy bírósági ügye (egy tavaly októberben, drog hatására okozott közlekedési baleset miatt), az énekes bizakodó: „A legszenzációsabb évemnek nézek elébe - még akkor is, ha vannak, akik inkább szorult helyzetben szeretnének látni” - nyilatkozta a Female First magazinnak. George Michael koncertjeire és tévészereplésére összpontosít: nyári turnéját a napokban kezdte meg Portugáliában. A tévészereplésre egy kicsit többet kell még várni, az ÁBC ugyanis csak a 2007/2008-as évadban tűzheti műsorára az Eli Stone című sorozatot. Bár műfaját tekintve alapvetően drámáról van szó, a show mégsem szűkölködik humoros helyzetekben: már az alapszituáció is különösen hangzik, hisz a főszereplő ügyvédnek különféle furcsa, bizarr látomásai támadnak, és ettől prófétának képzeli magát. George Michael állítólag ezekben a víziókban fog megjelenni, a sorozat író-rendezője, Greg Bér- lanti pedig már filmezett is vele Londonban. Az egyelőre még püot formában létező műsorról George Michael azt is elárulta, hogy a korábbi tervek szerint az egyes epizódok címe az ő egy- egy dalából származna. Az Eli Stone-ban szerepel egyébként a Transporting beteg sráca, vagyis Jonny Lee Müler és Natasha Hen- stridge is, akit a Lény című sd-fiben ismerhettünk meg. Miközben a tinédzser lányok sikítozva imádják Michaelt és koncertjein a mai napig hisztérikus jelenetek játszódnak le, az énekes a másság felé vonzódik. A kezdetben csak rosszakaratú pletykaként terjedő hír, miszerint George Michael homoszexuális lenne 1998 áprilisában vált egyértelművé. A másságát ma már nyíltan vállaló George botrányairól rendszeresen hallunk, olvasunk. Egyszer nyüvános vécében közösül, máskor drogosán nyom össze néhány útjába akadó, épp ott parkoló autót, vagy bokrokban boriik bele két meleg férfi között egy kamerába is. Jelenleg együtt él egy Kenny Goss nevű férfivel. George Michael évek óta drog- és alkoholproblémákkal is küzd. A rajta egyre inkább eluralkodó depressziót évek óta gyógyszerek szedésével és marihuána szívásával igyekszik enyhíteni. Tavaly már keményebb drogokat is találtak nála. Néhány éve partnerével együtt részt vett egy két hónapos elvonókúrán. Gyanítha- tólag nem sok sikerrel. Mivel elege lett a pletykákból, ezért készíttetett saját magáról egy dokumentumfilmet, ami George Michael - A Different Story címmel szerepelt a berlini filmfesztiválon, a Berliná- lén. Azt mondta, a film nagyságrendekkel többet tár fel a személyiségéből, mint amennyit az emberek tudnak vagy tudni vélnek róla. S ezzel végre lezárhat egy fejezetet az életében, hogy egy másikat nyisson... (o-o, b-sa, hk) Nagyon vájják Pozsonyban, Georgikosz Küriakosz Panajió- tut, akit George Michaelként ismerünk. A görög származású brit énekes Pozsonyban koncertezik május 25-én. KÖLTŐ - PÖRKÖLVE Kávé zaccal Isztambulban KARAF1ÁTH ORSOLYA Egyik leglidércesebb kávéházi élményem egy törökországi nyaraláshoz kötődik. 2004 nyarának végén elindultam, hogy még egyszer körbejáijam Isztambult, ahol legutóbb gyerekkoromban futottam végig egy társasutazás keretében. Már a reptéren baljós volt minden: a gépem indulása előtt mondták be, hogy két robbantásos merénylet történt éppen a Taximban, ahol lakni fogok. Később, az őrült török művészek, akiknél laktam, azt magyarázták, hogy olyan nagy ez a város, miért éppen ránk esnének bombák... Bomba valóban nem esett rám, egy erkély viszont majdnem, a belvárosban sétálgattunk, amikor az orrunk előtt a mélybe zuhant korlátostul, mindenestül. Alp, a festő, aki mindössze annyit tudott idegen nyelven, hogy today no sleep, meg hogy drink, csak röhögött, szerinte ez mindennapos. Az ő javaslatára mentünk le végül a tengerhez is, egy olyan helyre, amit igazán nem a turistáknak találtak ki, mi több, rajtunk kívül egy sem volt. Már a busz egy kabaré volt, nem akadt menetrend, egy főszer sípolt, és a helyneveket kiabálta, így szálltunk fel mi is. Mindenesetre letáboroztunk a parton. Első reggel eszembe jutott, hogy én kávé nélkül nem vagyok ember, elindultam hát a faluba, kávéházat keresni. Be is tértem az egyetlen kávéháznak kinéző helyre. Nos, meghűlt bennem a vér. Minden asztalnál csak férfiak ültek. Nem vettek tudomást rólam, a pincér nem jött oda az asztalomhoz. Valahogy fenyegető volt ez a hallgatás. Odamentem a pulthoz, és mondtam angolul, hogy két eszpresszót szeretnék. Rám se nézett a szakállas, csak intett, hogy kifelé. Megmakacsoltam magam, és én is csak álltam. Kávéhoz kellett jutnom, török kávéhoz, mindenáron. Próbáltam csak praktikus dolgokra gondolni. Hogy Isztambulban az első kávéházak az 1550-as években nyíltak. Számuk gyorsan nőtt, Európába a 17. századra ért el a kávézás szokása. Az első kávéház 1624-ben nyűt Velencében, La Bottega del Caffé néven. A legrégibb és leghíresebb kávékészítési módszernél a pörkölt kávét többször átdarálják, míg megfelelő finomságú nem lesz. A hosszúnyelű sárgaréz edényben a cukorral együtt főzik, minden csésze vízhez egy teáskanál őrölt kávét adnak, s kanállal kavargatva felfőzik. Mielőtt a kávé kiforrna, leveszik a tűzről, majd még egyszer felforralják, és csészékbe öntik. A tetejére 1-1 csepp hideg vizet tesznek, így a zacc gyorsabban leülepszik. Ez a török kávé. Amit nekem most innom kell. Végül egy öreg megsajnált, török veszekedés alakult ki, de a kávét megkaptam, igaz, azt nem engedték, hogy leüljek. Felhörpintettem, és inaltam kifelé. De másnap vissza kellett mennem. Hasonló jelenet játszódott le, csak rövidebben. Ám harmadnap, láss csodát, úgy tűnt, megszoktak. Kaptam a duplámat, és az egyik asztalnál helyet is szorítottak nekem. Ha végső csapásként nem jön a nagy isztambuli árvíz, ami hazaűzött, lehet, hogy befogadnak? Karafiáth Orsolya babérkoszorú helyett művirággal (Marjai Judit felvétele)