Új Szó, 2007. március (60. évfolyam, 50-76. szám)

2007-03-19 / 65. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2007. MÁRCIUS 19. www.ujszo.com Az egész akció tizennégy óra alatt zajlott le Ellopták Báthory Erzsébetet ÖSSZEFOGLALÓ Félmillió cseh koronát kért a Báthory Erzsébet című új Jaku- bisko-mű ellopott kópiájáért az a két férfi, akik telefonon értesítet­ték a frissen elkészült alkotás pro­ducerét, Deana Horváthovát, hogy kezükben a film munkakópi­ája. Történt mindez pár nappal ezelőtt. A prágai rendőrségnek azóta sikerült kinyomoznia: szak­mabeli a két, lopással vádolt bű­nös. „Kettőjük közül az egyik csa­ládi vonalon is filmes - nyilatkoz­ta az ügyben Deana Horváthová -, s amikor eljött a megbeszélt összegért, meg is jegyezte, hogy látásból ismer.” A pénz átadásánál, illetve átvé­telénél azonban már a rendőrség is jelen volt, így a tettest nem volt nehéz elcsípni. „Nem is értem, mire mentek volna a kópiával - vélekedik a producer -, hiszen kódolva van, épp a videokalózok miatt, a kép közepén vonalak és feliratok fut­nak. Ilyen minőségben legfeljebb az internetre tehették volna fel a fűmet. Remélem, ez nem történt meg. Az egész akció tizennégy óra alatt lezajlott. Este tízkor telefo­non értesítettek, hogy a kívánt összeg fejében átadják a kópiát, másnap pedig, a csere színhelyén már le is tartóztatta őket a rendőrség.” (mfd) Hans Matheson és Anna Friel, a film két főszereplője, mellettük Dea­na Horváthová és Andy Hryc, aki szintén szerepet kapott a Báthory Erzsébetben (Zuzana Mináčová felvétele) Nincs kegyelem - Ragályi Elemér új filmje Reménytelen szabadulás MT1-H1R Nincs kegyelem címmel e héten csütörtökön mutatják be a magyar- országi mozikban Ragályi Elemér filmjét, amely egy gyilkossággal vá­dolt, roma származású férfi, Pu- soma Dénes élettörténetét követi nyomon. Az alkotás Ragályi Elemér operatőr második rendezése, első üyen munkája a Csudafilm volt 2005-ben. A történet szerint egy el­dugott faluban megölnek egy idős férfit. Az áldozatnál alkalmi mun­kát végző Suha Dénesnek tanúként kell megjelennie a rendőrségen, de rövidesen már őt vádolják az elkö­vetéssel. Mindvégig tagad, de egy besúgó segítségével és szabadulá­sának ígéretével beismerő vallo­mást csikarnak ki belőle. Két év és négy hónap elteltével előkerül az igazi tettes. A főszerep­lő hazatérhet a börtönből, de mun­kát nem kap, faluja kiközösíti. Adósságot halmoz fel, amit állami kártérítésből szeretne megadni, de a per elhúzódik. Jogorvoslatát vé­gül elutasítják, hitelezői pedig el­veszik a házát. A férfi végső kétség- beesésében felakasztja magát. A film alapjául szolgáló bűn­tény 1994 elején történt. Pusoma Dénes egy évet és két hónapot töl­tött előzetesben, majd a jogerős ítélet után ugyanennyi ideig volt börtönben. Szabadulása után kár­talanítási pert indított, ám még az eljárás kezdete előtt öngyilkos lett. Örökösei nevében Magyar Elemér ügyvéd folytatta a pert. A bíróság végül jogerősen elutasí­totta a kárigényt. A forgatókönyvet Magyar Ele­mér ügyvéd írta. A film szereplői: Nagypál Gábor, Csuja Imre, Gazsó György, Epeijes Károly, Csorna Ju­dit, Lázár Kati és a forgatás óta el­hunyt Bertók Lajos. A Balázs Béla-díjas, Kossuth-dí- jas érdemes és kiváló művész, Ra­gályi Elemér az elmúlt 35 évben száz játékfilmet, minisorozatot, TV-filmet, dokumentumfilmet for­gatott, sokat dolgozott Észak-Ame- rikában és Európában is. Ladislav Chudík, a Szlovák Nemzeti Színház prózai társulatának tagja több mint másfél éves kihagyás után pénteken este újra színpadra lé­pett az Össztánc című darabban. Az előadás nemcsak a nyolcvankét éves színész jelenléte miatt volt kivételes, hanem azért is, mert a zenés­táncosjáték utoljára szerepelt a műsoron. Képünkön Ladislav Chudík és Emília Vášaryová az előadás egyik jelenetében (TASR-felvétel) Európa legmodernebb filmstúdiója épül Budapest közelében, ahol már ebben az évben beindul a forgatás Etyek nem lesz Etyekwood így fest majd az etyeki Korda Stúdió (Képarchívum) Hollywood szereti Kelet- Európát. Eddig is szerette. Évtizedeken át azonban in­kább csak azért, mert szu­per, mega- és gigaprodukci­óinak itt is széles nézőtábo­ra van. Kelet-Európa biztos piac a tengerentúli álom­gyárnak. ) SZABÓ G. LÁSZLÓ Hollywood az elmúlt tíz évben több tucat fűmet forgatott számá­ra olcsó helyszíneken. Főleg Prá­gában, Budapesten, Pozsonyban és Bukarestben. Nem kellett sú­lyos miűiókból különböző város­részeket vagy éppen középkori vá­rakat, kastélyokat építenie, Cseh­országban, Magyarországon, Szlovákiában és Romániában ki­elégítő helyszíneket találtak, szak­májukat mesteri fokon végző be­rendezőket, kellékeseket, vüágosí- tókat, sminkeseket, öltöztetőket foglalkoztathattak. Csak ide kell telepíteni a stáb magját, a többie­ket, a „kiegészítő munkaerőt” helyben megkapják. Jól jár a pro­dukció, komoly összegeket taka­ríthat meg a gyártás, de jól járnak anyagüag azok is, akik ily módon jutnak munkához. Filmes körök­ben egy nemzetközi összefogás­ban készülő produkció vagy egy amerikai bérmunka mindig is „hú­sosabb falatnak” számított azok számára, akik a minőséget, a pon­tosságot és a megbízhatóságot hozzák. A barrandovi filmgyár szakembereit mindenki dicséri. Prága első számú versenytársa Budapest. Ha egy amerikai stáb nem a csehek mellett dönt, akkor szinte biztos, hogy a magyar fővá­rost választja. Ám érvényes ez for­dítva is: ha Budapest valamüyen okból - főleg építészeti szempont­ból - nem felel meg az igényeknek, akkor a produkció vezetői Prága meűett döntenek. Elsődleges szempont természetesen az is, hogy mit, mennyiért? Pénz beszél, stáb halad. Ha ugyanazokat a szol­gáltatásokat, helyszíneket a másik város olcsóbban kínálja, kiütéssel győz. Pozsony ritkábban jut na­gyobb falathoz, akkor is inkább műtermi síkon, Bukarest viszont egyre erősebben vonzza a tenge­rentúli forgatócsoportokat. A magyar főváros az Evitától a Kémjátékig, az Én, a kémtől a Münchenig számos amerikai pro­dukcióhoz adta legmegfelelőbb ar­cát, a fóti stúdió kapujára azonban hosszú hónapokra kitehették vol­na a „Foglalt” táblát. Ezen a hely­zeten változtat most a filmgyártás térképére ez évben felkerülő etyeki filmstúdió, amely Korda Sándor nevét kapta. „A magyar filmgyár­tás lépést tart a globalizációval” - írta nemrég a Le Figaro, hiszen a világ már tudja: a 2007 végéig há­rom ütemben folyamatosan meg­nyíló Korda Stúdió hat műtermé­vel és kiszolgáló egységeivel a vi­lág legújabb és Európa legkorsze­rűbb filmstúdiója lesz, s ezzel to­vábbi - remélhetőleg még az eddi­ginél is nagyobb - külföldi szuper- produkciók helyszínévé teszi Ma­gyarországot. Ä 21. század nem­zetközi filmipari elvárásainak megfelelő, vüágszínvonalú pro­dukciós és technikai infrastruktú­rát biztosító stúdiókomplexum te­hát további lendületet ad a magyar filmiparnak. Alacsony gyártási költségek, magasan képzett szak­emberek, kedvelt forgatási helyszí­nek - ezek azok a tényezők, ame­lyek miatt Magyarország a jövőben is fontos lehet a külföldi forgató- csoportok számára. Ahhoz, hogy az ország igazán filmbarát környe­zetté váljon, új eszközökre és új stratégiára, minden elvárásnak megfelelő, modem infrastruktúrá­ra van szükség. Fontos eleme a stratégiának a Magyarország által kínált új filmes adókedvezmény­rendszer is, amely húszszázalékos adó-visszatérítési lehetőségével vonzó helyszínül szolgál minden külföldi stáb számára. Ez a kedve­ző jogszabályi háttér és a magyar filmiparban rejlő lehetőségek ins­pirálták Demján Sándor üzletem­bert, hogy megálmodja gyermek­kora színhelyére a Korda Stúdiót, amely eddig teljes egészében áüa- mi tőke bevonása nélkül, magán­tőkéből merítve épült fel. A tulaj­donos reményei szerint az új stú­dió nemcsak a világ szuperproduk­cióit fogja kiszolgálni, lehetőséget nyújt a hazai filmeseknek is, hogy tehetségüket hazájukban kama­toztassák, álmaikat itthon valósít­sák meg, tovább erősítve ezzel a magyar filmgyártás jó hímevét. Etyeken tehát már ebben az év­ben beindul a filmipar. Tíz hoűy- woodi produkció jelenléte már biztos az év végéig, köztük egy 70 millió dolláros szuperfüm is szere­pel, megasztárok részvételével. Egy-egy jobb film ezerötszáz ma­gyar szakembernek biztosít majd munkát, de bizakodhatnak a ma­gyar színészek is: külföldi kollégá­ik mellett nekik is jut kisebb-na- gyobb szerep. A filmstúdiók összenyithatóak, ám külön-külön is működőképe­sek. Káros anyag- vagy zajkibocsá­tásuk nincs. Etyek máris gazda­gabb lett egy különleges biológiai szennytisztító teleppel, a stúdió­hoz vezető út pedig nagy ívben el­kerüli a falut, megőrizve annak csendjét és nyugalmát. A stúdió már felkészült a legmodernebb komputertechnikára is, ezzel együtt azonban a klasszikus film­gyártás feltételeit is képes megte­remteni. Névadója, Korda Sándor, vagy ahogy a vüág ismeri: Sir Alexander Korda Túrkevén született 1893- ban, és Angliában vált vüághírű rendezővé, majd producerré. A Ta­nácsköztársaság idején direktóriu­mi tagként a filmgyártás művésze­ti vezetője volt, ezért októberben el kellett hagynia az országot. Előbb Bécsben dolgozott, majd Németor­szágban alapított vállalatot. A ber­lini évek után 1926-tól Hollywood­ban dolgozott, 1930-ban aztán visszatért Európába, két évvel ké­sőbb pedig megalapította a Lon­don Filmvállalatot. Fümjei kiállítá­sára mindig is nagy gondot fordí­tott, így a negyvenes években már Hoűywooddal is fel tudta venni a versenyt. Az angol filmipar leg­markánsabb alakja, sőt felvirágoz- tatója volt. 1956-ban halt meg Londonban. Két és fél évvel ezelőtt, amikor Etyek neve mellett először hang­zott el, hogy Európa legmoder­nebb filmes bérstúdiója épül itt, sokan kétkedve fogadták a tervet. Megálmodója és befektetője, Demján Sándor azonban nem ad­ta fel régi vágyát: Etyek nem kíván Hollywooddal vetélkedve Etyek- wooddá válni, de hogy fontos és jelentős produkciók megvalósulá­sának vüágszínvonalú helye lesz, az már most biztosnak látszik. __________________________________OTTHONUNK A NYELV_________ _________ SÄS Y Y -. - , "TS, w, v-*'**** --r ."'■sSrWfigr -'** 1 »'W . . >í " 1 ■ Vi Tv’” : Magyar falunév a községházán SZABÓMIHÁLY GIZELLA Az Új Szó múlt csütörtöki szá­mában egy cikk jelent meg a pol­gármester-választás után Bacsfán kialakult helyzetről. Helyi lako­sok többek között azért is bírálják az új polgármester asszonyt, mert a polgármesteri hivatal épületén kicseréltette a hivatalos táblát, és az újon már nem szerepel magya­rul a falu neve. Ez egyébként a mellékelt képen is látszik, mely alatt ez a mondat olvasható: „Az új táblán nem olvasható magyarul a falu neve.” Nem kívánok beleszólni a falu belső ügyeibe, azt tartottam volna azonban korrekt tájékoztatásnak, ha az újságíró a jogszabályi hátte­ret is felvázolja. Bármennyire logi­kusnak tartanánk is ugyanis, hogy a községi és városi hivatalokon ma­gyarul is feltüntessük az adott tele­pülés nevét, ha ott a magyarok részaránya eléri a 20%-ot, legjobb tudásom szerint a hivatalt megjelö­lő táblán csak a szlovák település­név szerepelhet. Ezzel kapcsolat­ban idézem a kisebbségi nyelvhasz­nálati törvény hatályba lépése után kiadott egyik belügyminisztériumi iránymutatás vonatkozó részét: „A kerületi hivataloknak, a járási hiva­taloknak, valamint [...] a regionális önkormányzati szerveknek a meg­jelölésére rendszerint 70x30 cm méretű, téglalap alakú, kék színű kerettel eűátott fehér táblák szol­gálnak, a táblákon kék betűvel van feltüntetve az ülető hatóság áűam- nyelvű megnevezése. [...] Ha a közigazgatási szervnek a 221/1999 számú kormányrende­letben szereplő településen van a székhelye, az épületen az adott hi­vatal kisebbségi nyelvű megneve­zését vagy megnevezéseit is elhe­lyezik. Erre rendszerint 50x20 cm méretű, téglalap alakú fehér tábla szolgál, melyen fekete betűvel van feltüntetve a hatóság kisebbségi nyelvű megnevezése. Ezt a táblát az áűamnyelvű megnevezést fel­tüntető tábla alá helyezik el. A közigazgatási szerv székhelye­ként szereplő település nevének megjelölése kapcsán felhívjuk a fi­gyelmet arra, hogy a település el­nevezését mindkét táblán állam­nyelven keűfeltüntetni [...]. Atele- pülés nevét nem lehet a település kisebbségi nyelvű megjelölésével összetéveszteni, ez utóbbi az SZK Nemzeti Tanácsának 1994. évi 191. sz. törvénye értelmében csak a tele­pülések elején és végén elhelyezett önáűó közúti jelzőtáblákon hasz­nálható.” Az iránymutatásban is idézett ún. táblatörvényt nem mó­dosították, s tudtommal a belügy­minisztériumi iránymutatást sem vonták vissza, ebből következik, hogy ebben a konkrét esetben mindkét táblán a Báč községnév­nek keűene szerepelnie. Ehhez ké­pest jobb megoldásnak tartom, hogy a helységnév egyáltalán nincs feltüntetve. A belügyminisztérium egy má­sik, az államigazgatási hivatalok megjelölésével kapcsolatos (s tud­tommal szintén hatályos) iránymu­tatásában (2000) már minták is szerepelnek, eszerint a járási hiva­talokat üyen magyar feliratú táblá­val keűett eüátni: JÁRÁSI HIVATAL Dunajská Streda. Sajnos, az 1994-ben elfogadott ún. táblatörvény csak a közúti jel­zőtáblákra szűkíti a magyar hely­ségnevek használatát, időközben viszont az egyik oktatási törvény értelmében az oKtatási intézmé­nyeket megjelölő táblán az adott intézmény székhelyét, azaz a tele­pülésnevet magyarul is feltüntetik. Tehát e precedenst kihasználva kel­lene elérnünk a kisebbségi (ese­tünkben magyar) helységnévhasz­nálat indokolatlan korlátozásának a megszüntetését. Addig azonban alternatív megoldásokat keű talál­nunk: ha a hivatalt megnevező táb­lán nem szerepelhet a településnév magyarul, akkor azt más módon keűene láttami az épületen. Sze­rencsésnek tartanám, ha egyrészt a sajtó többet foglalkozna ezzel a kérdéssel, másrészt jogászaink konkrét tanácsokkal is segítenék a helyi önkormányzatokat.

Next

/
Thumbnails
Contents