Új Szó, 2006. november (59. évfolyam, 252-275. szám)

2006-11-04 / 254. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2006. NOVEMBER 4. Kultúra 9 A magyar forradalom öröksége: ösztönzés a szlovákiai magyarság szellemi életéhez 1956 kisebbségi látószögből Illusztrációs felvételeink eredetije az Erich Lessing (Ausztria) fotográfiá­it bemutató, Magyarországi forradalom - Budapest 1956 című kiállítá­son látható, amely a pozsonyi Fotóhónap keretében nyílt a Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeumában. A tárlat december 3-ig tekinthető meg. A Fórum Társadalomtudo­mányi Szemle legújabb szá­ma az 1956-os magyar for­radalom emléke előtt tiszte­leg. A lapban közölt tanul­mányok és egyéb írások egyrészt a kisebbségi lét op­tikájából láttatják az ese­ményeket, másrészt pedig „kívülről”, a cseh és szlovák szervek hivatalos álláspont­ját bemutatva elemzik a tör­ténteket. FAZEKAS JÓZSEF Kiss József 1956 ősze Szlovákiá­ban című tanulmányában - amely minden bizonnyal egy átfogó fel­dolgozás bevezető fejezete - azt vizsgálja, hogyan reagált az orszá­gos és szlovák pártvezetés az 1956- os forradalom dél-szlovákiai vissz­hangjára, s ismerteti a katonai té­ren foganatosított lépéseket is. Eb­ben a kontextusban értelmezi a magyar kisebbség körében uralko­dó helyzetet, a hivatalos sajtómeg­nyilvánulásokat és az ügynöki je­lentéseket. így nála az egyes terüle­tek nem különülnek el egymástól, nem mosódik el az időrend, az ese­mények a folyamatból nem kira­gadva jelennek meg. A tanulmány kétségtelen erénye az apró mozza­natoknak az összkép egészében ját­szott szerepe iránti érzék, az eddig figyelmen kívül hagyott megnyil­vánulásokra is kiterjedő érdeklő- dés. E tekintetben ugyancsak érté­kes annak a ténynek a feszegetése, hogy szlovákiai magyar íróknak is közük volt a közvetlenül október 23-a után magyarországi írói kö­rökből érkezett magyar, jugoszláv, szlovák és lengyel (Csehországot kihagyó) föderáció gondolatának a felvetéséhez. Az ötvenes évek közép-európai nemzetiségi politikájának parado­xonokban is jelentkező sajátossá­gaira, párhuzamaira és azonos vo­násaira vüágít rá tanulmányában Szesztay Ádám, rámutatva, hogy miközben a magyarországi kisebb­ségek nemzetiségi követeléseiket, elsősorban az asszimiláció megfé­kezését és a közösségi önrendelke­zést összekötötték a forradalmi kö­vetelésekkel, 1956 őszén egyes ma­gyarországi szlováklakta falvakban forradalmi vívmánynak tekintették a szlovák nyelvű iskola megszünte­tését. Szesztay felhívja a figyelmet a nemzetiségi öntudatban megle­vő, történetileg kialakult különbsé­gek tiszteletben tartására, ugyan­akkor az így adódó problémák ér­zékeny, empátiát követelő kezelé­sének fontosságára. E gondolatme­net alapján nyújt érzékletes képet a közép-európai nemzetiségi politi­kák meghatározó vonásáról: a tár­sadalom erkölcsi-politikai egységé­nek kialakítását hirdető tézis el­uralkodásáról. Vajda Barnabás angol forrásokra támaszkodó tanulmánya a cseh­szlovák ENSZ-delegáció hivatalos álláspontját elemzi a magyarkér­dés ENSZ-vitáiban 1956-57-ben, rámutatva arra, hogy az 1956. no­vember 4-ét követő két hónap alatt az ezzel kapcsolatos tíz ENSZ-hatá- rozat során a csehszlovák küldött­ség kivétel nélkül mindig a Szovjet­unióval összhangban szavazott, a legapróbb véleményeltérést sem engedve meg magának. András Károly tanulmánya törté­nelmi összefüggésekbe, a II. vüág- háború utáni fejlődésbe ágyazva vizsgálja a csehszlovákiai magyar­ság magatartását. A kisebbségi léthelyzet és az anyaország, illetve anyanemzet kö­zötti kapcsolatok összehasonlító megközelítésének fontosságát érezheti ki a szlovákiai magyar ol­vasó Juraj Marosiak tanulmányá­ból, melynek középpontjában a csehországi lengyel kisebbséggel szemben az ötvenes években alkal­mazott hivatalos nemzetiségi poli­tika áll, látleletet adva az erőszakos és manipulativ módszerekkel daco­ló lengyel kisebbség önvédelméről. A szlovákiai magyar közegben szin­te egy kísérteties önképpel szembe­sülő hatást válthatnak lti azok a be­mutatott tények, amelyek a „sajá­tosság méltóságának” megőrzésé­vel szemben a helyi cseh lakosság intoleranciáját és vádaskodását bi­zonyítják. Maga a párt- és államap­parátus szolgáltatott „elvi hátteret” az olyan megnyilvánulásokhoz, amikor pl. a bányásznapi ünnepsé­gen lemázolták a lengyel nyelvű feliratokat azzal indokolva, hogy a lengyelek úgyis tudnak csehül, te­hát nincs szükség a lengyel nyelv hivatalos használatára. Jól ismert, talán máig ható dél-szlovákiai ér­velés: az anyanyelv csupán afféle alkalmi, átmeneti eszköz a párt po­litikájának szolgálatára! S ehhez társultak azok a vádak, hogy a len­gyelek kiszorítják a cseheket a hiva­talokból, s ezek hatására születtek a lengyel nyelvű oktatás korlátozá­sára és visszafogására irányuló in­tézkedések. Ugyanakkor mindez megfért a lengyel kisebbség anya­nemzeti kötődésének olyan kény­szerű elismerésével, amire a mi esetünkben csupán a rendszervál­tás után nyüt lehetőség. A lengyel kisebbség körében az ötvenes évek elejétől élt a „két haza” elmélete, ami együtt járt a lengyel zászló ki­tűzésével, a nemzeti szimbólumok használatával a nemzetiségi ren­dezvényeken is. S ezt az anyaor­szág is erőteljesen támogatta. Az összehasonlító módszer al­kalmazásának szemszögéből is fi­gyelmet érdemel Norbert Kmef ta­nulmánya, amelyben a szerző az ötvenes évek elején Csehszlovákiá­ban, Magyarországon és Lengyel- országban kiépített egyházüldöző politikát veti össze eredeti feldol­gozásokra és dokumentumokra alapozva. A lap 1956 szlovákiai magyar vo­natkozású forrásaiból is közöl né­hányat. Alig pár évvel a „hontalan­ság évei” után a megfélemlített szlovákiai magyarság nyíltan nem fejezhette ki véleményét a magyar- országi forradalommal kapcsolat­ban, ezért szimbolikus cselekede­tekhez folyamodott: több temp­lomban felhangzott a magyar him­nusz, mások nemzetiszín szalagot helyeztek a vüágháborús hősök sír­jaira, illetve gyászszalag viselésével jelezték, mit éreznek november 4-e után. A forradalom elleni ideológi­ai harcból az Új Szó is kivette részét a párt által az egyes munkáskollek­tívákra kényszerített, a csehszlovák állam és pártvezetés melletti hű­ségnyilatkozatok közlésével, igye­kezve elhatárolni az itteni magyar közösséget a magyarországi lakos­ságtól. A dokumentumok között szerepel a Csemadok KB Elnöksé­gének október 29-i felhívása is, amely kifejező példája a hatalmat kiszolgáló szervüizmusnak. A Sán­dor János által közzétett koloni do­kumentum a magyar himnusz el- éneklése következményeinek be­mutatásáról hűen kifejezi a szlová­kiai magyarság 1956-hoz való vi­szonyát és a csehszlovák rendőri szervek és bíróságok ezzel kapcso­latos magatartását. Emellett beszélgetést olvasha­tunk Rainer M. Jánossal, az 1956- os Intézet igazgatójával az 1956- os kutatásokról és az annak kuta­tását végző intézetről, valamint beszámolót a Fórum Kisebbségku­tató Intézet és a Szlovák Tudomá­nyos Akadémia által 1956-ról szervezett nemzetközi konferen­cia előadásairól. Végül a lap közli Mészáros And­rás gondolatébresztő tanulmányát Nemzeti filozófia - hasonlóságok és különbségek a magyar és a szlo­vák filozófiatörténet-írásban cím­mel, Gulyás László A magyar- szlovák határ kérdései a versailles-i békekonferencián című dolgozatá­nak befejező részét, valamint Kozík Diana és Presinszky Károly nyelvé­szeti dolgozatát. A folyóirat legújabb száma épp a Kárpát-medencei összefogás szá­mára is tanulságokat nyújtó 1956- os magyar forradalom 50. évfor­dulója alkalmából mutat fel arra utaló határozott jegyeket, hogy kö­zép-európai kisebbségi folyóttattá válás útján halad. A lap e szellem­ben kívánja szolgálni a szlovákiai magyarság szellemi életének a ki­sebbségi kereteken túlmutató gaz­dagodását. RÖVIDEN Écsi Gyöngyi fellépése Vágsellye. Ma délután fél négytől Écsi Gyöngyi énekes-mesemon­dó lép fel Vágsellyén, Bő Magyarországon pátja nem volt című műso­rával. A Kuckó játszóház - nem csak gyerekeknek sorozat újabb ren­dezvényére a Feketeházy János Magyar Házban kerül sor. (ú) Shakira sikere a Latin Grammyn New York. Shakira egyik szeme sírt, másüt nevetett péntekre vir­radóra. A kolumbiai énekesnő előbb szomorkodhatott azon, hogy az MTV European Music Awards gálájáról üres kézzel kellett távoznia, ám feledtette búját, hogy minden lényeges díjat elnyert a 7. Latin Grammy díjkiosztóján. Az énekesnő Fijadón Oral Vol. 1. eddigi sikere után joggal reménykedhetett abban, hogy többet is begyűjt a hat jelö­léséből. Shakiráé lett az év felvétele La Tortúra dmű daláért, amely el­nyerte az év dala díját is. Az év albuma a Fijadón Oral, ő maga pedig a legjobb énekesnőként megkapta a rangos elismerést. (MTI) PINCE Ardamica Zorán: heterotexxxtualitás Nap Kiadó, Dunaszerdahely, 2005 Ardamica Zorán másodüt ver­seskötete kétarcú. Figyelemre méltó abban a tekintetben, hogy provokatív, szembeszegül a rög­zült értékviszonyokkal, hogy morális kérdéseket vet fel, igen­csak élesen, hogy a vüágba vetett lírai alany helyére kérdez rá, hogy folyton perlekedik önma­gával és a vüággal. A hetero­texxxtualitás verseit tehát az eti­kai, erkölcsi dimenziók felfoko­zott ébren tartása jeUemzi, nem minden kritikai él nélkül. Másrészt viszont ez a költészet meglehetősen sok ellentmondás­sal küszködik, s ezek az ellent­mondások legtöbbször nem pro­duktívak, ahelyett, hogy felszik­rázna belőlük valami, inkább ki­oltják egymást. Ardamica Zorán verseinek lírai alanyai ugyanis ál­talában a „megmondóember” zárt, egysíkú pozícióját foglalják el, számára a szavak legtöbbször egyjelentésűek. Jellemző példái ennek a „kommunista”, a „politi­kus” vagy éppen a „poéta doc- tus”, az .irodalomtörténész”, a „kritikus” meglehetősen egysíkú, egysücúan negatív szereplehető­ségei a kötetben. Hiszen nem lé­tezik olyan kommunista, aki szembeszegült a diktatúra ideo­lógiájával? A poéta doctus csakis unalmas verseket képes alkotni? Az irodalomtörténészek mind­egyike érthetetlen és olvashatat­lan műveket ír? Az összetett, bo­nyolult viszonyok tűnnek el, ha publicisztikai hevülettel versben támadunk ezekre a (szerintem fölöslegesen) mitizált szereple­hetőségekre. Másrészt éppen a publiciszti­kai hevület, a beat költőkre jel­lemző romantikus hév és láza­dáskényszer, valamint az örök rock and roü területeire támasz­kodva mintha Ardamica felmen­tést is adna magának. Felmen­tést mi alól? A jól kimunkált, kul- tivált versnyelv igénye alól. Leg­inkább a jó értelemben vett „mí- vesség” hiányzik nekem a kötet több verséből. A kötet nem egy Németh Zoltán kritikai rovata verse mintha túlszaladna önma­gán, mintha képtelen lenne le­zárni a gondolatot, tobzódik ön­maga ötleteiben. Zavarosnak tűnik számomra, ahogy a beat és a rock and roll fe­lől érkező költő telerakja verseit az irodalomtudomány szaksza­vaival. Vajon jó helyen vannak-e ezek versben? Vajon jó helyen vannak-e ezek olyan kötetben, amelynek versei éppen az iroda­lomtudományt kritizálják? Sze­repzavarnak, szereptévesztésnek értékelem ezt. Nem érzem ter­mékeny játéknak szakszavakkal, szakterminológiával operálni olyan szépirodalmi szövegben, amelynek nem ez a tétje, főleg ha semmitmondóak, és bármely más szakszóval helyettesíthetők lennének az adott helyen (pl. a trópus, szinesztézia, posztszür- reál, fikció, referencialitás, kon­textus, premodem, diszkurzív stb. szavak jelennek meg). Ép­pen ezért nem tartom jó ötletnek a kötet címét sem. (De hát mond­juk én azt sem értem, hogyan ke­rülnek azonos szintre „Szűcs Eni”, „Kocur László” és a „szlová­kiai magyar kommunista literá- torok” a fallikus dmű vers zárla­tában.) Éppen a mélység, az át­gondoltság hiányzik a könnyen jött ötletek mögiÜ, fedezetként. Egy költőnek, ha autentikus, nem a költészetet körülvevő in­tézményrendszerrel, nem az iro­dalomelmélettel és irodalomkri­tikával kell foglalkoznia, hanem saját költészetének önmagában megálló természetével. Pl. „nem kell szavakkal / képeket mázolni / mert még a végén megdidicsér valami / őrült kritikuss / aztán megnézheted a / szabadságod”. Valóban? Vagy: „minek az a sok rím / mesterségbeli költői tudás” Valóban, minek is? Bár Ardamica Zorán verseiben többször megjelenik a nyelvi sza­badság, leginkább a Mizser Atti- la-féle szonettjáték továbbírásai dicsérhetők ebből a tekintetből, nincs igazán kialakult, karakte­res, ardamicai versnyelv: több szintű imitáció zajlik, ez a költé­szet még mindig keresi önmagát, önmaga nyelvét. Értékelés: •••••OOOOO

Next

/
Thumbnails
Contents