Új Szó, 2006. november (59. évfolyam, 252-275. szám)

2006-11-14 / 262. szám, kedd

10 Kultúra - hirdetés ÚJ SZÓ 2006. NOVEMBER 14. www.ujszo.com RÖVIDEN Találkozó Podmaniczky Szilárddal Pozsony. Holnap 17 órakor kezdődik a Magyar Köztársaság Kultu­rális Intézetének Irodalmi társalgó című rendezvénye, melynek ven­dége Podmaniczky Szilárd író. A szerzővel Idegpályáim emlékezete - Novellák falusi gyerekkorról című legújabb regényéről, valamint éle­téről, munkásságáról Németh Zoltán irodalomkritikus beszélget, (ú) A magyar nyelv nagyszótára Budapest. A magyar nyelv nagyszótárának első két kötetét teg­nap mutatták be Budapesten: a kiadvány megjelentetését a készí­tők a magyar nyelvtudomány eddigi legnagyobb szótári vállalkozá­sának tartják. A nagyszótár százhetvenöt éves adósságot törleszt, hiszen 1831-ben döntött a Magyar Tudós Társaság a Nagy Magyar Szakkönyv elkészítéséről. A 18 kötetesre tervezett nagyszótárat az MTA Nyelvtudományi Intézete adja ki. A maga nemében egyedül­álló kiadvány történeti jellegű értelmező szótár, amely csaknem 230 év szókincséből merít és összesen mintegy 110 ezer szócikket tartalmaz. Az irodalmi és a köznyelv szókincse mellett válogat ar­chaikus kifejezésekből, csoport- és rétegnyelvekből, a nyelvjárások és a szleng szókészletéből, de jelentős számban szerepelnek benne szaknyelvi szavak is. Az első kötet a szótár használatához szükséges segédleteket tartalmazza, a második pedig az „a” és „á” betűs sza­vakat és kifejezéseket foglalja magban. (MTI) Sokat tett a visegrádi országok közti kapcsolatokért Pelikán-díj Varga Györgynek KOKES JANOS Prága. Varga György, a cseh iro­dalom ismert és elismert magyar fordítója kapja idén a Pelikán-dí­jat, amelyet a Listy című neves cseh társadalmi folyóirat ítél oda minden évben olyan személyiség­nek, aki munkásságával jelentősen hozzájárult a politikai kultúra és a társadalmi párbeszéd fejlesztésé­hez a közép-európai régióban - je­lentették be tegnap a cseh főváros­ban. A díjat Vlasta Chramostová is­mert cseh színésznő és volt emberi jogi aktivista adja át Varga György­nek november 22-én a morvaor­szági Olmützben. ,A díjjal egy dombormű is jár, amelyet Pavel Herynek neves cseh ékszerész ké­szített. A kitüntetettnek ugyanak­kor lehetősége van arra, hogy a Listy szerkesztőségének költségére egy hónapra egy fiatal művészt, új­ságírót vagy kutatót küldjön Cseh­országba” - közölte Václav Burian, a Listy szerkesztője. Tomás Tichák, a Listy egy másik szerkesztője szerint a Pelikán-díjat évente olyan személyiségnek ado­mányozzák, aki képes volt a maga korában szembe fordulni az árral, a napi kultúrpolitikával, és sokat tett a visegrádi országok közti kap­csolatokért. „Varga például még 1989 előtt jelentősen hozzájárult a Csehszlovákiában betiltott cseh énekesek budapesti fellépésének megszervezéséhez. Ez volt a vas­függöny egyik első megnyitása” - jegyezte meg Tichák. Varga György műfordítóként és diplomataként is nagyon jól ismert Csehországban. Az 1989-es rend­szerváltás után ő volt Magyaror­szág első csehszlovákiai nagyköve­te, majd később, az önálló Csehor­szág és Szlovákia megalakulása után kassai főkonzulként tevékeny­kedett. Jelenleg a Prágai Magyar Kulturális Központ igazgatója. Mű­fordítóként pedig Václav Havel Ké­rem, röviden című önéletrajzi köte­tének magyarításán dolgozik. A Listy című folyóiratot Jiíí Peli­kán, aki az 1968-as prágai tavasz idején a Csehszlovák Televízió igazgatója volt, alapította 1971- ben Rómában, emigrációban. A folyóirat, amely a volt csehszlovák emigráció egyik legszínvonala­sabb szellemi termékének számí­tott, a rendszerváltás után vissza­tért Prágába. A Pelikán-díjat első ízben 2004- ben ítélték oda. Elsőként Tadeusz Mazowiecki volt lengyel miniszter- elnököt és publicistát tüntették ki, 2005-ben pedig Alena Wagnerová író és műfordító kapta. 1. Őszi írófesztivál Párkányban - Az év irodalmi alkotása díjat Bárczi Zsófia kapta Szerzők az olvasók hatalmában Párkány. Idén első alkalom­mal rendezett háromnapos, nagyszabású fesztivált a Szlovákiai Magyar írók Tár­sasága a múlt hétvégén, a városban és környékén. BUCHLOV1CS PÉTER A rendezvénysorozatot a fővéd­nök, Jókai Anna Kossuth-díjas író nyitotta meg, bemutatták a Szlová­kiai magyar szép versek, illetve a Szlovákiai magyar szép próza című antológiákat, pénteken este pedig ünnepélyes keretek közt adták át Az év irodalmi alkotása díjat a helyi művelődési otthonban. Pénteken délelőtt egyébként az írók és a köl­tők a régióban több helyen is talál­koztak a közönséggel, Párkányon kívül Bényben, Kéménden, Kisúj- falun, Muzslán, Szálkán és Sző- gyénben. A fesztiválon Szarka Gyu­la csapata egy remek zenés, irodal­mi műsorral lépett fel, amelyben a nő és a bor nélkülözhetetlenségéről vallottak, de a Bobos Blues Band koncertje is élményszámba ment. Szombaton délelőtt a Szlovákiai Magyar írók Társasága rendes köz­gyűlésén elnököt és vezetőséget választottak. Az elnök továbbra is Hodossy Gyula költő, könyvkiadó, az új választmányt pedig Ardamica Zorán, Barak László, Csanda Gá­bor, Juhász R. József, H. Nagy Pé­ter, Szászi Zoltán és Vida Gergely alkotják. Az év irodalmi alkotása pályá­zatot Bárczi Zsófia író, irodalom- történész nyerte meg Trisztán és Izolda című prózájával. A tízezer koronával járó díjat minden évben annak a magyar nyelven író - ál­landó szlovákiai lakhellyel rendel­kező - személynek ítélik oda, aki magas esztétikai színvonalon, az egyetemes irodalom mércéjével mérve is maradandó művel nevez be a pályázatra. Ugyanakkor a pá­lyázat jeligés, irodalmon kívüli szempontok tehát nem játszhat­nak közre a beérkezett pályamű­vek bírálatakor. Csanda Gábor, a zsűri elnöke az Új Szónak kifejtet­te: noha létezik már Forbáth Imre- díj, Madách-díj, Madách-Posoni- um-díj, Tálamon Alfonz-díj, a fel­soroltakat rendkívül kötött szem­pontok és szabályok szerint adják, például a nevezésekhez a fenteb­biek esetében az kell, hogy valami­A vers- és a prózaantológiát Bárczi Zsófia és H. Nagy Péter irodalomtörténészek értékelték ven alkotásból mazsolázott a H. Nagy Péter, Keserű József és Csanda Gábor összetételű zsűri, s mint azt Csanda Gábor kifejtette, Bárczi Zsófia munkája azért is bi­zonyult egyértelműen a legjobb­nak mindhármuknál, mert a Trisz­tán és Izolda felépítésében a nyel­vet nem csak eszköznek tekintette. „Ajiyelv ugyanis nem pusztán esz­köze az irodalomnak, a nyelv ma­ga az irodalom is lehet. Bárczi Zsó­fia a nyelven belül teremtett iro­dalmat, minden részletében ura volt ennek a prózanyelvnek. Hang­súlyozom, szövegében nem ez az egyetlen szempont, mellyel a többi fölé kerekedett” - taglalta lapunk­nak. A Trisztán és Izoldát a pénteki ünnepi esten Kiss Szilvia színésznő olvasta fel. Hizsnyai Zoltán a díj kapcsán megjegyezte: tervezik, hogy jövőre a beérkezett jeligés al­kotásokat a Szlovákiai Magyar írók Társasága honlapjára is felte­szik, s internetes szavazással dönt­heti majd el a nagyérdemű, hogy szerinte ki a legjobb, vagyis lesz egy közönségdíj is. A fesztiválon Jókai Anna, Bárczi Zsófia és külö­nösen H. Nagy Péter észrevételei, hozzászólásai tartalmazták a leg­értékesebb, legmagvasabb esztéti- kai-íilozófiai töltetet; minderre egy részletesebb beszámolóban visszatérünk. lyen értelemben elismert alkotó le­gyen a pályázó, már megjelent, jó színvonalú kötettel vagy jelentős életművel rendelkezzék - az év legjobb irodalmi alkotása esetében viszont bárki pályázhat, ismeret­lenként és névtelenként a neve sem jelenthet semmiféle előnyt vagy hátrányt a mű megítélésében. A kiírók tehát a lehető legnyitot­tabb, legliberálisabb megoldást vá­lasztották, köszönhető ez az ötlet­gazda, Németh Zoltán irodalom­kritikusnak is. Itt ugyanis kizáró­lag az esztétikai érték a mérvadó, s csak egy legjobb lehet. Idén negy­Hodossy Gyula elnök átadja az év legjobb irodalmi alkotásáért járó díjat Bárczi Zsófiának (A szerző felvételei) ,i| J »VÍU'JLKILIÍ r’AUÍÁLli ILI SERVISNE RENAULT 13.10.-30.11.2006 PREVENTIVNA PREHLIADKA PRED ZlMÖt ZtAVY NA NÁHRADNÉ DIELY, PRÍSLUSENSTVO A OPRAVY STARSÍCH VOZIDIU RENA Partneri Grand Prix Servisné dni: ftMICHELini SONY elf© 3+1 zdarma zimné pneu alebo zimné pneu + plechové disky _ í I • ' ii —fr'"' lÚÍüi'JíUL n la E BP-6-14308

Next

/
Thumbnails
Contents