Új Szó, 2006. szeptember (59. évfolyam, 202-225. szám)

2006-09-16 / 213. szám, szombat

14 Családikor ÚJ SZÓ 2006. SZEPTEMBER 16. www.ujszo.com UTAZÁS - OTTHON ÜLVE Igaz mesék Velencéről - Megérkezés Francesco Guardi festményén a Canal Grande és a San Simeone Piccolo-templom látható Velencéről már nagyon so­kan írtak, s így merészség­nek tűnhet, hogy magam is ezzel próbálkozom. Ami mégis mentségemre szol­gálhat, hogy elolvasván a városról szóló tengernyi iro­dalom egy cseppjét, meglep­ve tapasztaltam a vélemé­nyek különbözőségét. GYENGE ISTVÁN Nem mindenki lelkesedik fenn­tartás nélkül az Adria Királynője iránt, s mivel dekadens módon te­kintélytisztelő vagyok, hát megpró­báltam utánanézni, vajon nem Čapeknek van-e igaza, nem lehet- séges-e, hogy csupán sznobok és nászutasok ömlengése folytán vált híressé e város. Őszintén szólva Čapek lesújtó véleményét olvasva Velencéről elő­ször dühös lettem, de lehiggadva - noha nem osztom véleményét - be­lém férkőzött a kételkedés. Gon­doltam, ha megpróbálom objektív szemmel nézni a látnivalókat (kér­dés, képes-e ilyesmire az ember), akkor talán helyes eredményre ju­tok. Ugyanakkor meg kell jegyez­nem, hogy a történelem iránti ra­jongásom e várost illetően is előíté­lettel terhelt, merthogy nehezen tudtam elképzelni egy üyen gazdag és változatos történetű városról, hogy látogatóit talmi csillogással csalja. Ezért aztán kilépve a Santa Lucia pályaudvar csarnokából mint nem egészen pártatlan bíráló néz­tem szembe a lépcsők alján lusta kis hullámokat vető Canal Grandé- val, s a csatorna túloldalán emelke­dő San Simeone Piccolo-temp- lommal. Mellettem a langyos köve­zeten huszonéves angol turisták al­váshoz készülődtek kigöngyölt há­lózsákjukban. Álltam és ittam ma­gamba a látványt. Már ideutazá­som során értek különböző benyo­mások, amik, hiába is tagadnám, befolyásolták érzelmeimet a tálján föld iránt. A határt átlépve ugyanis egymást érik a muzsikáló nevű olasz városkák: Montfalcone, Portogruaro, Latisana... ízlelgetem ezeket a neveket. Szinte dalolnak, ahogy a kalauzok kiállják őket megálláskor. És ciprusok, enyhe hajlású mediterrán tetők a háza­kon, dallamos olasz csevegés, és a vajban sülő hús illata. Hogy lehet­ne itt csúnya valami, amikor még a városok, utcák neve is zenél? Ott álltam hát ezen a júliusi késő estén a Canal Grande partján, em­lékezve több hónapos készülődé­semre. Mindaz, amit megismertem erről a városról, azt a gondolatot keltette bennem, hogy a tiszteletet már csak azért is megérdemelné, amit megélt, s örökségül ránk ha­gyott. Vádlói azt vetik szemére, hogy ez a műemlékkomplexum túl­díszített habostortára emlékeztet, annak émelyítő ízével együtt. Pél­daként álljon itt egy 1895-ben meg­jelent, Velencéről szóló könyv rész­lete a mezítlábas karmeliták Degli Scalzi-templomáról: „Amíg az öt­ven évvel előbb épült Salute foga­dalmi templom nemes formái és arányaiban még csak módjával lát­juk a Palladio által teremtett, emel­kedett és tiszta ízlésű iskola ha­nyatlásának első nyomait, addig itt a Scalzik templománál már teljes­nek bizonyul az előbbi magas ízlés­nek a dekadenciája. A legszembe- öüőbb példája e templom annak, hogy ötven év alatt hová süllyedt a műépítészet jó ízlése.” Cicoma, émelyítő édesség E templom melletti kis utcács­kában, a talán három méter széles Calle Priuliban találtam végül szállást magamnak, úgyhogy na­ponta elmentem a Scalzi-templom előtt. (Az első világháborúban mindkét szemben álló fél kímélte ezt a várost, tekintve mérheteden kincseit. Egy repülőtámadás azon­ban bombájával megrongálta a Scalzi-templomot. Nem menteget­ni akarom a K.u.K. hadsereget, de akkoriban a bombákat kézzel hají­tották ki a repülőgépből, s ez meg­lehetősen pontadan célzást ered­ményezett. Az ellenséges repülő bizonyára a velencei pályaudvart akarta bombázni, s a mellette álló templomot találta el.) A Longhena és Sardi által carrarai márványból épített rokokó templomban oszlo­pok, párkányok, szobrok, dom­borművek, illetve Vivarini, Bellini és Tiepoletto festményei. Kell-e több egy műélvezőnek? Hát eny- nyit a dekadenciáról. Számomra sosem volt megold- hatadan a forma és a tartalom szétválasztása, noha egymásra utaltságuk kétségtelen. Nem tu­dom, mit jelenthet a Velencével kapcsolatban vádként emlegetett cicomázottság, émelyítő édesség. Talán a későgótika szamárhátíveit, a Szent Márk mozaikfelületeit vagy az utcai árusok valóban gics- cses emléktárgyait? Kit zavarnak a Rialto negyed bazársorain árult karneváli maszkok gipszmásolata­inak riasztó színei? Azért ez mégis­csak Tintoretto, Canaletto és Vival­di városa! Hogy is írt róla Heming­way? „Itt kellene élnem. A nyugdí­jamból jól ki is jönnék. Nem a Grittiben. Egy olyasféle ház vala­melyik szobájában, a víz mellett, ahol a csónakok járnak. Délelőtt olvashatnék, ebédig a városban sé­tálhatnék, s mindennap megnéz­hetném a Tintorettókat az Acca- demiában, vagy elmehetnék a Scuola San Roccóba, olcsó és jó kis fogadókban étkezhetnék a piac mögött, vagy esténként éppen főz­hetne nekem a háziasszonyom is.” A Tamási Áron-i gondolat: otthon lenni valahol... Mindenesetre elhatároztam, hogy rábízom a városra, hódítson meg ő engem. Tüdtam magamról, hogy kellő érzékenységgel rendel­kezem mindaz iránt, ami a valódi értékeket közvetíti, így bíztam ma­gamban. És bíztam Velencében is. Álltam, csak álltam a pályaudvar kijárati lépcsőjének tetején, néztem ezt a mindennél különbözőbb ké­pet, a Nagy Csatornát, a rajta vé­gigúszó hajócskákkal és berregő bárkákkal, s a túlpart vízben sötét árnyat vető házait. A hangulat, amit keltettek, elvarázsolt. Erre ké­szültem az elmúlt egy évben, fe­jemben zsongtak a leírások, króni­kák, adatok, albumok képei és min­den, amit ez idő alatt mániákusan összegyűjtöttem. Tudtam, hogy vé­gig kell, végig illik járni a négycsil­lagos látnivalókat, legalább az első alkalommal. (Másodjára már nem mentem be a Doge-palotába, de az Accademiába igen.) Magam állítot­tam össze az útitervemet, és mi sem természetesebb, hogy a város történelmében oly nagy szerepet játszó színtereket meg kellett néz­nem. Azt is tudtam, hogy az egyes látnivalókat a girbegurba utcács­kák szövevényén át tudom megkö­zelíteni, vagyis be kell járnom leg­alább a fél várost. így látni fogom a campókat, campiellókat, callékat, rupákavsottoporticókat, ahogy itt százféle névvel illetik az utcákat és tereket. (Egyébként Itáliában is egyedülállóak ezek az elnevezések, sehol máshol nem találni ilyene­ket.) Minden fellelhetik elolvastam utazásom előtt erről a városról, így tudtam, mire számíthatok. Mind­ezek alapján nem elsősorban a Doge-palota és a Fenice Színház vonzott, nem a prospektusok hir­dette Ca’ d’Oro, s ez nem valamifé­le különcködés. Azon a felismeré­sen alapuló vélemény, miszerint Budapestet sem lehet megítélni a Halászbástya alapján, a Szépművé­szeti Múzeum termei után vagy az Opera nézőteréről. Persze megnéz­zük ezeket is, de ahhoz, hogy vala­ki megismeijen egy várost, le kell szállni a gőgös műemlékek száza­dok patinájával bevont magasából, s az alázatos utcák és terecskék le­vegőjébe kell beleszimatolni. Fél­homályos kapualjakban kell meg­ragadni a múltat, kora reggeli piaci nyüzsgésben a mát. (Ezért nem utaztam soha társasutazáson. Ide­genek közt akartam lenni, lehető­leg úgy élni, mint ők, már ameny- nyire tagadhatatlan turistaságom ezt megengedte. Megszállni kis panziókban, azt enni, amit a hely­béliek, tömegközlekedéssel menni egyik helyről a másikra, s lehetőség szerint beszélgetni az odavalók­kal.) És lám, eljutottunk a leglényege­sebb elemhez, amely összekapcsol­ja a múltat a jelennel, érthetővé te­szi a zord tényeket, barátkozóvá szelídíti az ellentmondó színeket: az emberhez. Nélkülük halott kő a rom, érthetetlen hivalkodás a palo­ta. Az ember az, aki mindenre ma­gyarázatot adhat, lett légyen száza­dok óta halott. Az ember, aki eliga­zít a történések útvesztőjében, aki választ ad csacska kérdéseinkre. Vagy megérthetjük-e Bosch egyet­len festményét is, ha nem ismerjük korának emberét? Ezért siettem hát egy korai reg­gelen a Rialto-híd melletti halpiac­ra, remélve, hogy elleshetek né­hány pillanatot, amit ez az évezre­den át hagyománytisztelő város múltjából megőrzött. Itt is keres­tem a múltat, a kiabáló árusok, al­kudozó háziasszonyok, sással bé­lelt kosarak, sürgölődő halászbár­kák, halak, rákok, kagylók tömegé­ben. Ezt láthatta e helyen a régmúlt századokban Giorgione, Tiziano, Bellini vagy akár átutazóban a mi Janus Pannoniusunk. Úgy érzem, van valami el nem múló ezekben a jelenetekben, s ez azt a képzetet kelti, hogy az örökkévalóság egy darabkájára találtunk reá. Az egyik kis terecske, campiello itt-ott megsüllyedt kövezetén gye­rekek játszanak. Elképzelem, hogy vagy kétszáz évvel ezelőtt Guardi járt erre, a gyerekek akkor is itt ját­szadoztak, s ő szénnel gyorsan váz­latot készített róluk. Elhiszem, hogy a terecske, melyet középen egy kopott templom tornyának ár­nyéka szel ketté, ez a csendes sze­gények tanyája valaha jobb napo­kat látott. A Redentore ünnepén szőnyegek lógtak a házak ablakai­ban, gitárosok játszottak a temp­lom lépcsőjén, s a tér tele volt em­berekkel. A tér ma is ugyanaz, csak kicsit megöregedett, s mint az öregek ál­talában, szeret mesélni. De meséit talán kevesen értik. Hadd legyek én a tolmácsolójuk... (folyt. köv.) A Doge-palota homlokzata (Képarchívum) CSALÁDI KVÍZ Kedves Olvasó! Nem kell mást tennie, csak fi­gyelmesen elolvasnia hétvégi ma­gazinunk írásait, s gond nélkül megjelölnie a helyes válaszokat kvízkérdéseinkre. Á megfejtést le­velezőlapon küldje el a Családi Kör címére - ne feledje el feltün­tetni a saját elérhetőségét sem! Ha velünk játszik, nemcsak jól szórakozhat, hanem kis szeren­csével a Nap Kiadó ajándékát is megnyerheti. A beküldési határ­idő: szeptember 20. 1. Ki mondta, hogy a korszel­lem az ördög aktuális akarata? a) Sámuel próféta b) Édes Árpád c) Pálhegyi Ferenc 2. Mikor született Dzsíberger, történetünk hőse? a) hatvanas években b) hetvenes évek­ben c) ötvenes években 4. Hol szervezik meg 1989 óta az országos nagytakarítás napját? a) Ausztráliában b) Ausztriában c) Andorrában 3. Mikor készítet­ték a gallok és a ger­mánok a hajszőkítés­hez szükséges szap­pant? a) 385 körül b) 800 körül c) 1399-ben 5. Melyik írónak volt lesújtó véleménye Velencéről? a) Tamási Áronnak b) Karel Čapeknek c) Janus Pannoniusnak A szeptember 9-i Családi kvízünk helyes megfejtése: 1 b, 2a, 3c, 4a. A Nap Kiadó ajándékát Vajas Marietta egyházgellei olvasónk nyerte. A MAGYAR HÁZIASSZONY LEXIKONA Tajtékkő Por alakban vagy hosszúkás da­rabokban kapható. Nagyon jól fel­használhatjuk arra, hogy a kezünk­ről a csúnya foltokat ledörzsöljük, vagy a körmünket ráspolyozzuk ve­le. Faedények kisúrolásához is hasz­nálhatunk porrá tört tajtékkövet. Tajtékkőszappan Magunk is előállíthatjuk, ha gyenge tűzön rózsavizet melegí­tünk, abban szappanforgácsot ol­dunk fel, és feleannyi, nagyon fi­nom porrátört tajtékkövet teszünk hozzá. Jól összekevetjük, és megfe­lelő formában hűlni hagyjuk. Ha nem 50%, hanem nagyobb meny- nyiségű tajtékkőport adunk a felol­dott szappanhoz, és a virágillatot elhagyjuk, erős homokszappant nyerünk, amely a kézről a kátrány-, festék- és lakkfoltokat is leszedi, és az erősen kopott tárgyak számára pompás súrolóanyagként szolgál. Takarékfedő Ma már minden jobb konyha­felszerelési üzletben beszerezhe­tő. Az alumíniumból készült taka­rékfedő arra való, hogy az ételfé­léket egymásra állítva egy gáz­vagy petróleumlángon főzhetjük meg, miáltal tüzelőanyagot taka­rítunk meg. Tanácsok betegápolóknak Gumilepedőt vagy más gumi­anyagot forró vízben mosni nem. szabad. Langyos szappanos vízzel mossuk le, ha beteg használta, előbb fertőtlenítő folyadékkal és csak azután szappanos vízzel. Tel­jesen szárazra kell törölni, hajto­gatni, tömi nem szabad. Ugyanígy kezeljük a gumitömlőt is! Az átiz­zadt holmit le kell szednünk a be­tegről, közben vigyázzunk, hogy meg ne hűljön. Ezt pedig a követke­zőként tegyük: lepedőt kályha ol­dalánál vagy forró vassal alaposan melegítsünk meg (még egyenlete­sebben melegszik, ha tiszta ruhába csavarva, meleg sütőbe tesszük)! Ezt a meleg lepedőt tartsuk kinyit­va kezünkben, vagy tartsuk a beteg mellé, ha fel tud ülni, mögéje! Miu­tán hirtelen lehúztuk róla a nedves inget, csavaijuk be a meleg lepedő­be, és a takaró alatt dörzsöljük át azzal! Azután adjuk rá a szintén megmelegített száraz inget! Az Ünnep kiadása, Budapest, 1936 .............HWiiMW'y .................... CS ALÁDI KOR Szerkeszti: Agszer Krisztina Levélcím: Családi Kör, Námestie SNP 30,814 64 Bratislava 1 e-mail cím: csaladivilag@ujszo.com , tel.: 02/59 233 442, fax: 02/59 233 469

Next

/
Thumbnails
Contents