Új Szó, 2006. augusztus (59. évfolyam, 176-201. szám)
2006-08-07 / 181. szám, hétfő
6 Kultúra ÚJ SZÓ 2006. AUGUSZTUS 7. www.ujszo.cor Megtalálták az Ermitázs feltételezett fosztogatóit Lista az eltűnt tárgyakról MTl-JELENTÉS Őrizetbe vette az orosz rendőrség a szentpétervári Ermitázs múzeum feltételezett fosztogatóit - jelentette az Interfax orosz hírügynökség. „Szombatra virradóan őrizetbe vettek két személyt, akiket azzal gyanúsítanak, hogy műkincseket loptak el az Ermitázsból” - közölte egy meg nem nevezett rendőrségi forrás a hírügynökséggel. A forrás szerint meggyőző bizonyítékokat találtak arra, hogy a gyanúsítottak az Ermitázs egy teremőrének segítségével az utóbbi hat év folyamán rendszeresen fosztogatták a múzeumot. A lopássorozatról július végén adott tájékoztatást a múzeum vezetése, közölve, hogy a vüág egyik legnagyobb múzeumának számító Ermitázsból 221 műkincs hiányzik. Ezzel egy időben közzétették a múzeum honlapján az eltűnt kiállítási tárgyak teljes listáját. Nem egészen két nappal az eltűnt kincsek listájának közzététele után egy ismeretlen telefonáló bejelentése nyomán egy ellopott ikont megtaláltak az ügyben nyomozó szentpétervári rendőrkapitányság szomszédságában, egy szemeteskukában. Az ikon értéke 200 ezer dollár. Másnap egy moszkvai régiségkereskedő juttatott vissza a múzeumba egy, a listán szereplő misekelyhet. A műkereskedő igazolni tudta, hogy jóhiszeműenvásárolta meg 2004-ben a kelyhet. Az Interfax jelentése szerint a két gyanúsított őrizetbe vétele mellett a rendőrség további mintegy 70 műkincsnek jutott a nyomára. Az Ermitázs fosztogatására egy rutinleltár során derült fény. A leltárt tavaly kezdték, de a kiállítási tárgyak számbavételének kezdetén az egyik teremőr hirtelen rosszul lett és elhunyt a munkahelyén. Később állapították meg, hogy az eltűnt műkincsek döntő része abban a részlegben volt kiállítva, amelynek őrzéséért az elhunyt dolgozó volt a felelős. Valódi zenei ínyencség a komáromi Kerecsen együttes Örvénylő folyón át ível a híd LEMEZAJÁNLÓ Számomra az idei év hazai meglepetészenekara a komáromi ü- letőségű, szimpatikus nevű Kerecsen. A társaság 2004-ben alakult és 2005-ben jelentette meg „...örvénylő folyón át ível a híd” című de- móját. A bandát Gáspár „Hangya” Krisztián - basszusgitár, vokál, Tokár Gábor - dob és Varga Zsolt - ének, gitár alkotják. A hét számot tartalmazó anyag a magyar hard rock legjobb hagyományait követi, modern hangzásvilágra építve. Keverednek rajta a húzós, keményebb tempók a lírai, le- begős részekkel. A néha eklektikusnak tűnő, népies motívumokkal is elegyedő megoldások a végére mindig kerek egésszé állnak össze. A lemezt indító Fényutazás elemi energiával szabadul a hallgatóra, akár egy páncéloshadosztály. Aztán egy ritmusváltás után instrumentális részhez érünk, hogy némi wah-pedálos gitárszóló után az eredeti energikus tempóban éljen véget a dal. Ezt Az álmomban láttalak népies motívumai követik. Akusztikus kezdés, majd bivalyerős gitárszóló. Nagyon feelinges nóta! A Mementó visszafogott tempójú, vasbordájú, lelket horzsoló dal. Szövege a 2004. decemberi magyarországi népszavazásra utal. A Talán még mindig nem késő stílusok közötti utazás. Folkrockos témákra épülő a Három éjjel, az egyik kedvencem. Sötét, borongós hangulatú a Kali Juga, nagyon jól kitalált akusztikus részekkel. Az utolsó, a Tescania, a fogyasztói társadalom elé tart görbe tükröt, két kiváló gitárszólóval, némi Gary Moore beütéssel, á la Ower The Hills And Far Away. A zene és a szövegek, melyek Zsolt „kigyúrt hangorgánumán” szólalnak meg, szépen kiegészítik egymást. A szövegekre külön felhívnám a figyelmet, mivel az igényes zenéhez valóban igényes szövegek társulnak. Ne gondoljon senki ökölrázós rockindulókra, sem teljesen elvont szürrealista képzavarokra, melyekről már a szerzők sem tudnák megmondani, mit is takarnak. Sokkal inkább elgondolkodtató képzettársításokra, melyek a megszólítottság érzését keltik a hetvenes-nyolcvanas évek magyar rockzenéjén felnőtt hallgatóságban, anélkül, hogy a plagizálás csapdájába esnének. Ä dalok főleg a színes gitáijáték- ra épülnek, amihez precízen kidolgozott basszus és dobtémák kapcsolódnak. Aki nem hiszi, járjon utána; zenei ízelítő, illetve kapcsolat a www.kerecsen.com honlapon található, (-la-) Spanyol filmnapok kezdődnek ma a Tatra moziban Ismert és díjazott rendezők ELŐZETES A pozsonyi nyári filmes események sorát bővítik a ma kezdődő és kilencedikéig a Tatra moziban zajló spanyol filmnapok. A háromnapos szemlén különböző fesztiválokon díjazott hat spanyol mozgóképet mutatnak be, olyanokat, amelyek az országos terjesztésbe nemigen kerülnek be, s amelyek csupa ismert és elismert spanyol rendező műhelyéből kerültek ki. Kusza szerelmi kapcsolatokról szól Cesc Gay A városban című drámája. Fernando León de Ara- noa Napfényes hétfők című munkájában egy észak-spanyolországi hajógyárból elbocsátott munkásemberek sorsáról ad körképet. A főszereplők között van a markáns karakterszínész, Javier Bardem is. Icíar Bollaín Vedd el a szemem című játékfilmje a családon belüli erőszakról mesél el egy szomorú és szinte kiúttalannak látszó történetet. Daniela Fejerman rendező filmjének beszédes címe van: Anyám a lányokat szereti - témája pedig, hogyan fogadja három nővér, hogy zongorista anyjuk új szerelme egy nála fiatalabb, Csehországban született, ugyancsak zongorista, nő. Álex de la Iglesia 800 golyó című westemvígjtéká- nak főhőse egy kisfiú, aki elszökik otthonról, hogy megkeresse nagyapját. Az öregúr spagetti-wester- nekben játszott hősöket, s a kisfiúnak ez a tény mozgatja a fantáziáját. Benito Zambrano Habana Blues című zenés filmjét a kubai zenészek küzdelmes életéről a tavalyi Pozsonyi Nemzetközi Film- fesztiválon láthattuk. 1999-es drámája, a Magány érzelmes életkép arról, hogyan törik meg két idős ember hosszú, fájdalmas magánya - ezt a spanyol filmnapokon nézhetjük meg. Isabel Coixet izgalmas filmjének nem mindennapi emberi kapcsolatot feltáró mozgóképe az óceán közepén lévő olajfúró-torony környezetében játszódik. A filmeket eredeti nyelven szlovák feliratokkal vetítik. (tébé) A Művészetek Völgye Fesztiválon 74 helyszínen mintegy 3300 fellépő szórakoztatta a publikumot Fővédnök a közönség Tegnap zárta kapuit a Művészetek Völgye Fesztivál. A tíznapos programsorozatot a hagyományoknak megfelelően idén is hat helyszínen rendezték meg. A legjobb nyári fesztiválok egyikének otthont adó hat balatonfelvidéki település neve mára már fogalommá vált: Kapolcs, Monostorapáti, Taliándörögd, Vigánt- petend, Öcs és Pula. RÁCZ VINCE Az időjárás idén nem volt túlzottan kegyes az immár 18. alkalommal megrendezett, minden szempontból rendhagyó és különleges összművészeti fesztivál mintegy 200-300 ezres közönségéhez. Az évről évre visszajáró völgybarátokat, illetve a most először kilátogató közönséget azonban bőven kárpótolta az időjárás viszontagságaiért a valóban pazar és egyedülálló programkínálat: 74 helyszínen 1025 különféle program keretében mintegy 3300 fellépő szórakoztatta a publikumot. A völgyezőket egyebek mellett klasszikus, zenés, tánc- és utcaszínházi előadások, könyvbemutatók, irodalmi estek várták. A fesztivál összművészeti jellegét bizonyítja, hogy a tervezők „Spontán örömkoncert" a fazekas és keramikus találkozókon kívül egyebek mellett egyházi, világzenei és dzsesszkoncertekkel, táncházakkal, spontán örömkoncertekkel, játszóházakkal is megörvendeztették a völgy közönségét. A látogatók mintegy hetven kiállítást tekinthettek meg a tíz nap során. A kapolcsi kastélyban Megújuló örökség címmel az elmúlt években helyreállított határon túli épületek fotóit bemutató kiállításra várták az épített örökség iránt érdeklődő közönséget. A kapolcsi Fazekas Műhely és Galériában Szurdi Éva keramikus alkotásaiból nyüt kiállítás. A taliándörögdi református templomban Keresztes Dóra grafikus Zsoltár parafrázisok című linómetszet-sorozatát tekinthette meg a közönség. A kulturális programokat környezet- és természetvédelmi programokkal, „zöld- beruccanásokkal”, teljesítménytúrákkal egészítették ki. Pulán a bátrabbak denevérek társaságában tölthették el az éjszakát. A befogás során közelebbről is megismerkedhettek a különös lényekkel. Vigántpetend határában a madárgyűrűzést próbálhatták ki a vállalkozó kedvűek. A zenerajongóknak is számos csemegét kínált a fesztivál. A kapolcsi Malompart vendéglőben a Dés László - Balázs Elemér kvartett Gregorián feldolgozásai csendültek fel, a vigántpetendi katolikus templomban a népszerű barokk darabokat előadó Excanto Együttes koncertezett. Az öcsi kőfejtőben Lajkó Félix és zenekar; Pulán a Besh o droM kápráztati el a zenei ínyenceket. A völgybi nem hiányozhatott Cseh Tam; sem, aki már évek óta rendszeri fellépőnek számít. A fesztiválon a színházak képviseltették magukat. A Bár! Színház színészei egyebek melle Shakespeare Hamletijét, Slawi mír Mrožek Mulatságát adták el A Beregszászi Illyés Gyula Magy; Nemzeti Színház Csehov Hároi nővérét hozta el Kapolcsra. Természetesen a humor sem h ányozhatott a fesztiválról. Taliái dörögdön Szőke András os: tályfőnöki órái és tárlatvezetése Monostorapátin a Godot Dum; színház előadásai szolgálté bőven mókával és kacagással. A Márta István, az Uj Szính; igazgatója ötletéből első alkaton mai 18 évvel ezelőtt megvalósu fesztivál évről évre több látogat; vonz. Az idei Művészetek Völgi azért is különleges volt, mert rendezvény életkorát tekinti most vált nagykorúvá. Völgyez mára már életérzéssé vált, hasoi lóan a Szigethez egyre többek von bűvkörébe. Völgyezni mára már életérzéssé vált (Agszer Gábor felvételei) _____ OTTHONUNK A NYIIV Hog yan nevezzük magyarul az územné rozhodnutie kifejezést? (1) SZABÓM1HÁLY GIZELLA A múlt heti írásban egy Új Szócikkből idéztem az alábbi mondatot: befektető társaság, a nagyszombati EuroMAX már június elején megkezdte a munkálatokat [azaz a bevásárlóközpont építését], holott akkor még csak a területrendezésre vonatkozó engedély volt a birtokában”. Amint múltkori írásomban kifejtettem, az ebben a mondatban szereplő a területrendezésre vonatkozó engedély kifejezés valószínűleg az územné povolenie (hivatalosan az územné rozhodnutiej magyar megfelelője, a területrendezés szó jelentéséből kifolyólag azonban itt az územný melléknév ilyen módon nem fordítható magyarra. Ebből következően valamilyen más magyar megfelelőt kell keresnünk. Először is ismerkedjünk meg magával a fogalommal, az územné rozhodnutie kifejezéssel. Az építési eljárás részeként (pontosabban az azt megelőző szakaszaként) az illetékes építési hatóság dönt, határozatot hoz egy- egy telek, terület sorsáról. A vonatkozó építési törvény négyféle határozatot (územné rozhodnutie) különböztet meg: 1. rozhodnutie o umiestnení stavby - ebben a hatóság kijelöli az építési telket, meghatározza beépítésének feltételeit, például milyen paraméterekkel (pl. magasság) rendelkező építmény építhető az adott telken stb.; 2. rozhodnutie o využití územia - ebben a hatóság dönthet a telekalakításról, arról, müyen, az adott terület jellegét megváltoztató terepalakítási munkálatok végezhetők el; 3. rozhodnutie o chránenom území a o ochrannom pásme - ez a határozat azokat a területeket jelöli meg, ahol közérdekből (pl. levegővédelem) bizonyos tevékenységek tiltottak vagy csak korlátozott mértékben végezhetők; 4. rozhodnutie o stavebnej uzávere - ez a határozat az építési tilalom alá eső területeket jelöli ki. Az építési eljárást szabályozó magyarországi törvény az illetékes hatóság előzetes állásfoglalását elvi engedélyeztetés-nek nevezi, és ötféle elvi engedélyt különböztet meg: 1. elvi építési engedély, 2. elvi bontási engedély, 3. elvi fennmaradási engedély, 4. elvi rendeltetés megváltoztatására irányuló (rendeltetésmódosítási) engedély, 5. elvi telekalakítási engedély. Ezek közül az első, azaz az elvi építési engedély alapvetően azonos funkciójú és azonos hatású, mint a szlovák rozhodnutie o umiestnení stavby, az elvi telekalakítási engedély pedig részben egybeesik a rozhodnutie o využití územia határozattal. A többi magyarországi engedély azonban nem bizonyos területre (telekre), hanem építményre vonatkozik: annak lebontását vagy fennmaradását engedélyezi, esetleg jóváhagyja rendeltetésének módosulását (pl. azt, hogy lakóépületből irodaház legyen). A legtöbb építtető, így például a családi házat építő magánszemélyek csak az első típusú határozattal találkoznak, ugyanis é vényes „územné rozhodnutie ( umiestnení stavby)” nélkül ne; kérelmezhető az építési enge; ély. Ebből a megfontolásból határozatfajta magyar nevekéi használhatnánk magyarorszá megfelelőjét: elvi építési eng dély, sőt magyarországiak sz mára készült fordításban val színűleg célszerű ezt a kifejezé választani, mert így további m gyarázat nélkül is megértik, rr kérnek tőlük az itteni hatóságo Ezzel azonban csak részben c dottuk meg a kérdést, mert többi határozattípust is meg ke neveznünk, sőt a rendsze szerűség szempontja azt követe né meg, hogy hasonló elnev zést használjunk mindegyikre, legkézenfekvőbb az území melléknév leggyakoribb magy megfelelőjének, a területi me léknévnek a választása: az úzer né rozhodnutie magyarul teh lehetne területi határozat. Enni indokairól bővebben majd a k vetkező cikkben írok.