Új Szó, 2006. május (59. évfolyam, 100-124. szám)
2006-05-31 / 124. szám, szerda
www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2006. MÁJUS 31. Szülőföldünk 31 Várszegi Asztrik püspök, pannonhalmi főapát és Viliam Judák nyitrai megyés püspök találkozott Nyitrán. Az egyházi méltóságok célja a közös múlt fölfedezése Első szlovák-magyar egyháztörténeti konferencia Várszegi Asztrik szavait Halko József pozsonyi magyar káplán fordította szlovákra (A szerző felvétele) Nyitra. Közös keresztény gyökereink címmel rendezte meg a nyitrai székhelyű Zoboraljai Kulturális és Információs Központ a pozsonyi Komenský Egyetem Hit- tudományi Karának Egyháztörténeti Tanszékével közösen az első szlovákmagyar egyháztörténeti konferenciát május 16-án. FORGÁCS MIKLÓS Ladányi Lajos, a központ igazgatója és az MKP országgyűlési képviselője elmondta, sokan különösnek tarthatják, hogy egy világi szervezet kezdeményez egy ilyen találkozót, de Nyitra-vidéld magyarként nagyon fontosnak érzi a két nemzet párbeszédét és a közös múlt fölfedezését. A két meghívott előadó, Várszegi Asztrik püspök, pannonhalmi főapát és Viliam Judák nyitrai megyés püspök személyében két kiemelkedő egyházi főméltóság és neves egyháztörténész mondott habozás nélkül igent a találkozóra. Várszegi Asztrik szavait Halko József pozsonyi magyar káplán fordította szlovákra, Viliam Judák előadását pedig Käfer István irodalomtörténész, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem szlavisztika professzora tolmácsolta. Viliam Judák szerint nagyon fontos a közös Európa keresztény gyökereinek megerősítése. Szerinte újra össze kell kapcsolni a szabadságot és az igazságot. Ladislav Belás kanonok a Nyitrai Székeskáptalan ezer évéről beszélt. Felidézte Szent István 1006-os nyitrai tartózkodását is, az erről tanúskodó oklevél alapján ünnepük az ezeréves évfordulót. Zombori István, a Magyar Egyháztörténeti Enciklopédia Munkaközösség (METEM) elnöke nagyszerű alkalomnak nevezte a találkozót, fontosnak tartja, hogy a szlovákmagyar együttműködés első állomása legyen. Felvázolta a METEM történetét, mely a kommunizmus bukása után az addig leheteüenné tett egyháztörténet művelését tekinti céljának. Publikációkat adnak ki, konferenciákat szerveznek, keresik azt, ami összeköti a szlovák és a magyar kutatókat, egyházi személyiségeket. Példaként hozta fel a Rudnay Sándor Nyitra vármegyei születésű esztergomi érsekről szóló könyvet, amely szlovákul is olvasható, vagy a Selmecbányái kálváriát bemutató kötetet, melynek készül a szlovák fordítása. Az együttműködésre jó alkalom az egyházak 1945 utáni történetének kutatása is, hiszen a csehszlovák levéltárakban őrzött anyagok számos adalékkal szolgálhattak magyarországi eseményekkel kapcsolatban is. Halko József atya közreműködik a kommunizmus alatti elnyomás történetének feldolgozásában, egy írása nemsokára magyarul is megjelenik a METEM folyóiratában. Várszegi Asztrik is a folytatást szorVárszegi szerint a múlt rendszer aláásta a bizalmat a családban, egyházban, szerzetesrendben, s ezt helyre kell állítani. galmazta, s meghívta Viliam Ju- dákot Pannonhalmára. Várszegi szerint a múlt rendszer aláásta a bizalmat a családban, egyházban, szerzetesrendben, más közösségekben, s ezt helyre kell állítani, e nélkül nincs jövő. Emléktáblát avattak Feketeházy Jánosnak, Vágsellye neves szülöttének a róla elnevezett magyar házban Szálláshelyet és irodát alakítottak ki a tetőtérben GAÁL LÁSZLÓ Vágsellye. Emléktáblát avattak a város neves szülöttének, Feketeházy Jánosnak a róla elnevezett magyar házban, valamint átadták rendeltetésének a beépített tetőtér egy részét. A pontosan másfél évvel korábban, a ház utca felőü falán elhelyezett emléktáblát leplezték le ünnepélyesen, valamint a földszinti részen felújított helyiségeket adták át, benne a Feketeházy János- emlékszobát. A vendégeket Botka Ferenc, a Csemadok és a Vágsellye és Vidéke Polgári Társulás elnöke, a város alpolgármestere köszöntötte. Elmondta, amikor 1992-ben a Csemadok helyi szervezetének elnöke lett, bekapcsolódtak a Rákóczi Szövetség és az Illyés Közalapítvány által 2001-ben meghirdetett Magyar Ház programba, és jelentős összeget kaptak, amelyből megvásárolták a Murgaš utcában lévő, 1928-ban épült ingadant, és 2004 őszére részben átalakították. A további átalakításhoz a szlovák építésügyi és régiófejlesztési, valamint a kulturális minisztériumtól sikerült támogatást szerezni, a tetőtérben irodát és szálláshelyet alakítottak ki. A tetőtér egy másik része még felújításra vár. Az udvar felújítása is hátravan még, ahol egyebek mellett homokozó is lesz, hiszen a házban rendszeresen tartanak foglalkozást gyermekeknek. Két alkalmazott, Száz Krisztina és Marcel Kornélia várja az érdeklődőket, és szinte naponta vannak rendezvények vagy valamilyen foglalkozás. Botka Ferenc a ház névadójáról, Feketeházy Jánosról is ejtett néhány szót. A neves hídépítő mérnök Vágsellyén született 1842-ben. Évtizedekig volt a magyar államvasutak alkalmazottja, és olyan híres építményeket tervezett, mint a budapesti Keleti pályaudvar és az Operaház tetőszerkezete, a Szegedi közúti híd, amelyet sokáig a francia Eiffel mérnök munkájának tulajdonítottak. Az ő munkája a Komáromi közúti híd, a budapesti Szabadság híd, az egykori Vámpalota, a mostani közgazdasági egyetem épülete és sok egyéb építmény. „Feketeházy János hidjai embereket kötöttek össze, a róla elnevezett ház küldetése is az, hogy tetőt adjon és összekötő kapocs legyen az emberek között” - mondta az ünnepségen Biró Ágnes államtitkár. Botka Ferenc szólt a jelenlévőkhöz (Szőcs Hajnalka felvétele) „Nagyon fontos a város imázsa - mondja Cziria Géza Parkoló a piac alatt, szálloda a régi malomban FORGÁCS MIKLÓS Léva. Május elején a városi piac 2000 négyzetméteres területe Cziria Géza vállalkozó tulajdonába került. Jelenleg folyik a tervek részletes kidolgozása. A vállalkozó elképzetése szerint a piac alatt egy körülbelül hatvan férőhelyes parkoló létesülne. A parkolóban idővel egy kis autómosót is tervez a kivitelező. „Az új piac tágasabb lesz, korszerűbb és tetszetősebb. Kivágjuk az elvadult, satnya fákat, bokrokat, eltüntetjük a kopott kerítést, és modern, tetszetős üzletsor épül majd a piac és a főút közé” - vázolta az elképzeléseit Cziria Géza. A városnak már régóta szüksége van egy megfelelő nyilvános WC-re, ilyen épületet is terveznek a területre. A parkolókra a felújított Scho- eller-malom, és az egykori siló épületébe tervezett szálloda miatt van szükség. Cziria 2001-ben vásárolta meg a malom hatalmas, hozzávetőleg ezer négyzet- méteres alapterületű, négyemeletes épületét, mely a kilencvenes évek közepétől kihasználatlanul áll, a hajléktalanok vertek benne tanyát. A vállalkozó következő terve a siló speciális épületének modern, a legmagasabb igényeket is kielégítő szállodává alakítása. További jó hír, hogy más városokhoz hasonlóan Léván is lehet majd kisvonattal közlekedni a turistaszezonban. A vasútállomástól a városközponton keresztül - érintve a malom épületét - egészen a poliklinikáig közlekedne a vonat minden nap reggel héttől nyolcig, ez azt jelenti, hogy kétszer tenné meg az utat oda-visz- sza. Reggel nyolc órától este fél tízig pedig a Margita-Ilona fürdőig megy a szerelvény (a városhoz tartozó Hontvarsányig), ez idő alatt nyolcszor tenné meg ezt a másfél órás utat. Egy nap tehát hússzor járná meg a kisvonat a várost. A gyerekjegy 30, a felnőttjegy 40 korona lesz. Június 15-től szeptember 15-ig közlekedik majd a vonat, a szezonon kívül ünnepségekre, lagzikra is bérelhető majd. „Nem nagy költő, de jelentős ember" - hangsúlyozta Kun Ferencz, a budapesti Rákóczi Szövetség alelnöke. A polgármester bemutatta a Csontos-emlékházat Csontos Vilmosra emlékeztek Zalabán FORGÁCS MIKLÓS Zalaba. Ne feledjük el a kismestereinket sem, sugallta a május 19- i, pénteki Csontos Vilmos emlékest. Egy régiónak ritkán adatik meg, hogy igazán jelentős írót adjon az egyetemes irodalomnak, ezért meg kell becsülnie azokat a szerzőket is, akiknek nevéhez nem kötődnek nagy művek, de szülte belenőttek abba a kis világba, melyet állhatatosan és elkötelezetten dokumentálnak. A Garam Mentének kétségtelenül az egyik ilyen emblema- tikus szerzője Csontos Vilmos, aki Garamsallón született 1908-ban és 2000-ben Zalabán halt meg, ahol 1948-tól élt. „Nem volt nagy költő, de jelentős ember volt” - jegyezte meg Kun Ferencz, a budapesti Rákóczi Szövetség alelnöke. Az emlékest a református templomban áhítattal kezdődött. Ambrus Erika tiszteletes asszony felhívta a figyelmet, hogy a padsorok, melyekben a „falu drága embere” emléke előtt tisztelgők ülnek, az asztalos mester-poéta utolsó munkái közé tarMínt igazi parasztember, Csontos sem beszélt az élet örömeiről, de észrevette, megélte őket, boldog volt. toznak. Michüan Etelka polgár- mester asszony a Csontos-emlékházat mutatta be. A házban ott van a költő hegedűje, személyes tárgyai, kéziratai, naplói. Mindent őriznek, ami csontos Vilmosé volt, s róla mesél. A felsőszecsei Csemadok képviselői koszorút helyeztek el a költőt ábrázoló festmény alatt. Az emlékházban láthatók a Garam Mentéhez kötődő írók, költők portréi is, Motesíky Árpád és Szoby Kálmán gondozza ezt a gyűjteményt. Többek között Zalabai Zsigmond, Gyurcsó István, Ozsvald Árpád, Barsi Imre, Ordódy Katalin, Zs. Nagy Lajos fényképe került ide. Bár a Gyurcsó életmű jelenleg elfeledve pihen, de Michüan Etelka elmondta kéziratos kötetei, naplói, színdarabjai, levelezése váija a kutatókat. Megmutatta a különféle füzeteket, papírfecnit, dobozok fedelét, melyekre Csontos hirtelenjében felrótta, akár éjjel is, gondolatait. Az ünnepség a község olvasótermében folytatódott. Michüan Etelka üdvözölte a vendégeket, s a költő családját, fiát, ifjabb Csontos Vilmost, az unokákat, rokonokat. Egy unoka, Csákányiné Suba Éva szavalta el bevezetőként a „papa” Csüggedni nem szabad című versét, majd elkezdődött az emlékek és a verssorok áradása. Az elvágyódó Csontost is megismerhettük, aki végül utolsó leheletéig hű maradt a szülőföldjéhez. Egy hozzászóló elmondta, mint igazi parasztember, Csontos sem beszélt az élet öröméből, de észrevette, megélte őket, boldog volt. Kun szerint Vilmos bácsi békés lelkű ember volt, nem lázadó. Újváry László, aki együtt mé- hészkedett a költővel, sőt fiát is tanította, és a lévai Juhász Gyula Irodalmi Színpad öt szavalója az őszülte, gyökereit kutató Csontos Vilmost idézte fel. Michüan Etelka polgármester, mögötte ifjabb Csontos Vilmos (A szerző felvétele)