Új szó, 2006. március (59. évfolyam, 50-75. szám)

2006-03-03 / 52. szám, péntek

Gondolat 13 www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2006. AAÁRCIUS 3. Az etnikai feszültséget valójában a kultúra és a nemzet fogalom összemosása generálja, utóbbi ugyanis nem kulturális kategória, hanem politikai A kultúra tisztasága és az etnikai tisztogatások A szomszédjára lassacskán hasonlítani kezd az ember, mint a kutyájára. És nagy­jából úgy is bánik vele, mint az ebével: ha valami baja van magával, belerúg. Persze a szomszéd se egy öleb: legközelebb vissza­mar. Hamar megutál. S ami a legrosszabb, ezek után sem csavarog el; furkósbot- tal se űzheted világgá. H1ZSNYA1 ZOLTÁN Ráadásul, ha szomszédod van, magad is szomszéd vagy. Veled is úgy bánnak, mint a kutyával, las­sacskán rád is hasonlítani kezde­nek, és te is visszamarsz. Szóval, ha nem is farkasa: szomszédságban ember embernek ebe. Egymást do- mesztikáljuk, s tesszük alkalmassá az együttélésre. Jobb korokban az egymáshoz idomulásnak ebben a kölcsönös erőfeszítést és türelmet igénylő folyamatában békésen élünk együtt szomszédainkkal. Ami persze nem jelenti azt, hogy szórványosan kisebb csetepatékra ne kerülne sor. Bizony, sor kerül. Mint ahogy a költő is megállapítja: „Rossz szomszédság: török átok”. Ez egy 1854-ben keletkezett Arany János-versben olvasható, ráadásul már akkor is a hajdani pereskedé­sekre utalva. És rengeteg hátrama­radt perirat bizonyítja, hogy soha­sem volt ez másképp. Mindez természetesen a rivális kultúrák, Európában pedig mint­egy kétszáz éve a nemzetek együtt­élésére is maradéktalanul érvé­nyes. Gyakori volt ugyan a fegyve­res konfliktus a középkorban is, de alig találunk példát etnikai jellegű konfrontációra. A kereszténységgel párhuzamosan ekkor kezdett for­málódni a mai európai kultúra és létrejött az a közös, az egész konti­nensen rendkívüli egységességet mutató kulturális fundamentum, amely csak az újkor közeledtével kezdett széjjelfejlődni. A középkori viszályok elsősorban a hatalmi köz­pontok kialakulásának kísérőjelen­ségei voltak, részben pedig az Eu­rópába betörő - és betagozódni nem kívánó - rivális kultúrkörök (mórok, tatárok, később a törökök) ellen folytak háborúk vagy maga a kereszténység kívánt erőszakkal terjeszkedni (keresztes hadjára­tok). Az etnikai konfliktusokat job­bára csak a zsidópogromok képvi­selték, bár ekkor még részben ezek az atrocitások is a kultúrák közötti rivalizálás számlájára írhatók. A pozsonyi zsidók például egészen 1526-ig királyi kiváltságokat élvez­tek, és a városban lakhattak, bár az izraelita kereskedőkben a német polgárság riválist látott, és azt is régóta nehezményezte, hogy a zsi­dóadó nem a várost, hanem a kirá­lyi kincstárat gazdagította. Több­szöri kísérlet után végül csak a kirá­lyi hatalom meggyengülése után - a mohácsi vésszel szinte egyidejű­leg! - űzték ki az izraelitákat a vá­rosfalon túlra. A kialakult állapotot végül aztán II. Lajos özvegye, a Bu­dáról Pozsonyba menekült Mária királyné szentesítette még 1526 őszén, sőt szorult helyzetében a vá­rosnak a zsidóadóra való jogát is el­ismerte (lásd T. Tandlich írását a Fejezetek Pozsony város történeté­ből c. tanulmánygyűjteményben). Az egységes európai kultúra egy­re erőteljesebb rétegződésével, az egyre sajátságosabbá váló - s ez­zel párhuzamosan lassan öntuda­tosodó - regionális oldalhajtások kifejlődésével a helyzet gyökeresen megváltozott. Az igazi konfliktus­veszélyt azonban nem a sajátossá­gok erősödése és felismerése jelen­tette, hanem a nemzet eszméjének a térhódítása, amely „a maga tuda­tosulását kulturális mozgalomnak tekinti, holott a kultúra a nemzetek felett álló hagyományok összessé­ge” (Ch. Dawson: Európa születé­se). A feszültséggeneráló erő való­jában a* kultúra és a nemzet foga­lom összemosásában rejlik, utóbbi ugyanis nem kulturális kategória, hanem politikai. A kultúra nem is­mer még etnikai határokat sem, miként is lehetne hát egy nemzetál­lam keretei közé szorítva - úgy­mond - „tisztán megőrizni”?! Hi­szen a kultúrára vonatkoztatva ­A kultúra nem ismer még etnikai határokat sem, miként is lehetne hát egy nemzetállam keretei közé szorítani?! amely lényegéből fakadóan min­den elérhető hatást szemtelenül in­tegrál, és e megállíthatatlan szelle­mi anyagcsere-folyamat során foly­tonosan változik - voltaképpen nem is értelmezhető sem a „tiszta”, sem a „megőrizni”. És mégis: en­nek a megvalósíthatatlan politikai fikciónak a nevetségesen primitív ideológiai burája alatt időről időre brutálisabbnál brutálisabb beavat­kozások történnek Európa-szerte. Súlyosbította (és sok helyütt még ma is súlyosbítja) a helyzetet, hogy Európa etnikai térképe még az említett fogalmak egybemosása előtti időkben alakult ki, ezért ezt a térképet (a nemzetféltő ideológu­sok számára nem kis fejfájást okoz­va) rettentően sok multikulturális térség tarkítja. A többkultúrájúság, s a vele járó heves, ám ugyanakkor sok szempontból rendkívül pozitív kulturális erjedés az új körülmé­nyek között természetesen számos kockázattal jár. Már kisebb politi­kai beavatkozás is nagymértékben fokozza az etnikai villongások ve­szélyét. A hosszú évszázadok alatt egymáshoz igazított viselkedésfor­mák kötelmei fellazulnak, a hű társban feltámad a természet, az eleven szemű korcs tekintete elho­mályosul, aztán újból kitisztul, eszelősen élessé, öntudatlanná és céltudatossá egyszerűsödik, s em­ber embernek farkasa lesz. A nemzeteszme bölcsője köztu­domásúan a francia forradalom volt. A török átok időzítő szerkezete azonban az etnikumok közötti konfliktusokat illetően igazából csupán az első világháború végén oldódott ki. A folyamat felgyorsulá­sát előrevetítő első nagy gaztett sa­játos módon még nem is saját kul­túrkörünkön belül valósult meg. A sértett fél egy ázsiai őskeresztény nép volt, a felelős pedig éppen az átkot ránk hozó nemzet politikai ve­zetése. Az első nagy vüágégés előtt még mintegy kétmillió örmény élt az Ottomán Birodalom területén, 1923-ig a törökök az örmény népes­ség háromnegyedét kiirtották. Volt egyebek mellett deportálás, va­gyonelkobzás, kínzás, tömegmé­szárlás is. Tehát már majdnem teljes pompájában megjelent a későbbi fajüldözés változatos kelléktára. Épp csak a gázkamrák hiányoztak. Azokat egy jóval pedánsabb nép po­Saját jogfosztottságunk idejéről számos ismerettel rendelkezünk már. De mit tudunk a kor többi etnikai gaztettéről? litikai vezetése alkotta meg immár az öreg kontinensen. A német fasiz­mus lágerei elsősorban természete­sen a zsidókérdést megoldandó épültek, de például jó pár ezer ro­ma „kérdése” is végső válaszra lelt bennük. Az ilyetén „vaprószokra” gyakorta Sztálin is a haláltáborok­ban találta meg a választ, noha a gulagvilág mindenekelőtt az osz­tályellenség eltakarítását szolgálta, és gázra sem költöttek. Mint tudjuk, a „vagonkérdés” radikális felvetése is a generalisszimusz nevéhez kötő­dik. A törökök még inkább gyalo- goltatták az örményeket. Hja, a bi­rodalom sem volt akkora! Az ered­mény viszont nagyon hasonló volt. Helyszűke miatt térjünk itt rá az „etnikailag tiszta” nemzetállamok kialakításának finomabb módoza­taira. Aktualitást ad ennek az is, hogy éppen a napokban emlékez­tünk a csehszlovák-magyar lakos­ságcsere-egyezmény aláírásának hatvanadik évfordulójára. A szá­mokat jól ismeijük, ezeket most itt nem isméüem meg. A szenvedésről is lehetnek fogalmaink. Sokunknak még saját emlékei vagy első kézből származó információi is vannak a jogfosztottság idejéből. Köztudott még körünkben 3 millió szudéta- német kitelepítése és talán 200 ezer magyarországi sváb kiebruda- lása is. Sajnos, kevesen tudnának közülünk további példákat meg­említeni. Pedig mindez csupán ap­ró töredéke a huszadik századi „la­kosságmozgatásoknak”. Mit tu­dunk az első és a második világhá­ború közbeni és utáni török-görög és görög-bolgár, a román-bolgár és a lengyel-német és a len­gyel-szovjet lakosságcseréről és át­telepítésekről? És mit tudunk 300 ezer dalmáciai olasz, 200 ezer el- zász-lotaringiai elűzetéséről? Mit tudunk a kollektív felelősségre vo­nás elve alapján deportált karacsa- jokról, kalmükökről, ingusokról, csecsenekről, balkarokról, krími ta­tárokról, meszhetekről, kurdokról, hemcsinekről? És a szülőföldjéről elmenekült sokmillió többi ember­ről? És a csak nemrég legyilkolt, el­űzött, kitelepített bosnyákokról, szerbekről, horvátokról? Bizony, mindig csak annyit tu­dunk, amennyi közvetlenül érint bennünket. Minden nemzetnek csak a saját szenvedése fáj. Csak a saját „tisztasága” fontos. Legyen az ára bármekkora szenny! Ezért vagyunk az „ősiségre” épü­lő zavaros téveszmék által arra fog­hatók, hogy magunkba fordulva „őrizzük kultúránkat”. És végső so­ron ezért vagyunk foghatók bármi­re. És ellenünk is pontosan ezért le­het bármit elkövetni. Az Irodalmi Alap, mintha csak testamentumként, a napokban jelentette meg ötvenéves tevékenységének rövid mérlegét egy háromszázötven oldalas könyvben Alaptalan lesz az állami kultúramenedzselés? CSANDA GÁBOR A szlovákiai írók budmericei alkotóháza (Képarchívum) A kultúra és az állami menedzse­lése közötti tudathasadásos vi­szony jelenkori szemlélőjében könnyen felidéződhet Ivan Nyiko- lajevics Hontalannak, a regénybeli költőnek legendás alakja, akinek nem maradt egyebe, mint amit ki- fosztója hagyott neki, tételszerűen a következők: egy hosszú szárú csí­kos gatya, egy gyertya, egy szent- képecske meg egy skatulya gyufa. Pedig mindössze megkísérelte ösz- szefüggéseiben látni, mi is történik körülötte. A szlovák kulturális mi­nisztérium tündöklésének és buká­sának most fellobbanó fényében látható csak igazán, ami egyébként sosem volt hétpecsétes titok: a min­denkori hivatal az érintettek, az al­kotó értelmiség mellőzésével hoz­za meg döntéseit, s kezdeményezé­sei nem a művészetértés és - pártolás igényével születnek. A tár­ca a rendszerváltás óta két dolgot tanult meg: zsonglőrködni a költ­ségvetés rá eső részecskéjével, va­lamint vállalkozni a rábízott va­gyonnal. Láthatóan nem sikerült azonban megtudakolnia, újabbnál újabb pályázatokkal és alapítvá­nyokkal miként kezdeményezhető az irodalom és a művészetek szelle­mi felvirágoztatása, a nyugat-euró­pai vagy a tengerentúli gyakorlat­nak megfelelően. Ördög tudja, miért, Szlovákiá­ban mostanában rájár a rúd az írókra. Meg egyáltalán a kultúrára. Nem mintha korábban elkényezte­tett kaszt lett volna az alkotóké, de kétségtelen, hogy a kultúra az a te­rület, mely a rendszerváltozás hoz­ta megváltozott körülmények közt sem képes hasznot hajtani, hiszen nem is az a jellemzője, hogy a bele­fektetett pénzt megsokszorozza. Ellenkezőleg, ahhoz, hogy legyen, hatékony támogatásra van szüksé­ge. Hogy ez mégsem ennyire egy­értelmű, arról beszédesen vall, hogy a kultúra résztvevőinek időről időre bizonygatniuk kell: bizonyos szellemi termékek (film, rádiójá­ték, regény, színielőadás stb.) nem jöhetnének létre anélkül, hogy az ezek élvezői által befizetett adóból valamit juttasson a kormányzat e termékek előállítására is. Tán kü­lön említeni se kéne, hogy a bizo­nyítási eljárás terhe a fent említett résztvevőkre hárul, és azokra az in­tézményekre, melyek tevékenysé­güket szervezik vagy irányítják. Merthogy vannak a kultúraszerve­zésnek intézményes keretek közt működő szervezetei is, például az Irodalmi Alap (Literárny fond). Az Irodalmi Alap a művészetek támogatásának kis számú letéte­A minisztérium szerint a művészeti alap fennálló rendszere drága és igaz­ságtalan, de semmit sem kínál helyette. ményeseijtözé tartozik; alkotósza­badságot és alkotói ösztöndíjat biz­tosít a művészeknek, díjazott ver­senyeket hirdet meg számukra és szociálisan is segíti az arra rászoru­lókat. Hasonló intézmény, mint A Mester és Margarita című Bulga­kov-regényben a Gribojedov-ház, melynek egyes ajtajain ilyesféle el­igazító táblák olvashatók: „Egyna­pos alkotószabadság ügyében tes­sék M. V. Podlozsnajához fordulni; Szkeccsírók egyéni elszámolása; Pénztár; Lakásügyek; Beutalók al­kotószabadságra, két héttől (novel­la, elbeszélés) egy évig (regény, tri­lógia) terjedő időtartamra” stb. Az­zal a nagy különbséggel, hogy a po­zsonyi Irodalmi Alap Štúr utcai székházában, ellentétben a regény­beli Gribojedowal, nincs büiárd- szoba és étterem, és természetesen egyhavi jaltai beutalóra sem lehe­tett soha pályázni. Tavaly decem­bertől pedig már Štúr utcai székház sincsen, mert a kulturális miniszté­riummal kötött tízéves szerződés lejárt, és a tárca által piaci árra emelt bérleti díjat az Irodalmi Alap nem tudta fizetni. Erre ugyanis a tárca által biztosított támogatásból nem futja. A baj nem jár egyedül: ugyanek­kor lejárt a minisztériummal kötött bérleti szerződés a budmericei al­kotóházra is. Ezt a fővárostól fél­órányi autóútra eső, Gidra-patak menti pompás kastélyt (innen Budmerice magyar neve: Gidrafa) a leggazdagabb magyar mágnások egyike, Pálffy János gróf, egykori Pozsony vármegyei főispán építette 1889-ben, angolparkkal, szökőku- takkal, s 1954 óta írók házaként szolgál, azaz a szlovákiai magyar írók alkotóháza is. A kulturális mi­nisztérium 2005 decemberében nem hosszabbította meg a bérleti szerződést, és felszólította az Iro­dalmi Alapot, hogy egy hónap alatt vonuljon ki belőle. Megkezdődött az épület felértékelése, és minden jel arra utalt, hogy a nem csekély értékű kastélyt eladják annak, aki a legtöbbet fizet érte. Tiltakoztak az írószervezetek, az újságíró-szövet­ségek, a tévések, rádiósok, a szín­ház- és a filmművészet alkotói, és a minisztérium erre az évre még meghagyta nekik az alkotóházat. Persze, nem ezért hagyta meg ne­kik. S nem is azért, mert belátta, hogy az övék, vagy akár csak azt, hogy egy kis ország alkotóház nél­kül még kisebbé válik. Az Irodalmi Alap, mintha csak testamentumként, a napokban je­lentette meg ötvenéves tevékenysé­gének rövid mérlegét egy három­százötven oldalas könyvben. A ki­adványból megtudható, mi min­dent tett-tesz az intézmény az alko­tókért - név és kéziratcím szerint tartalmazza például, ki és müyen szöveg megírására kapott alkotói támogatást. Bizonyos értelemben végigkövethető általa az irodalom állami támogatottsága is, ezen be­lül a szlovákiai magyar irodalomé, a fordításirodalomé, és megismer­hető belőle a Madách-díj története. Az Irodalmi Alap jövője megle­hetősen bizonytalan. Nem kell a fekete mágia professzorának lenni annak előrelátásához, hogy az el­lehetetlenítésére tett kísérletek a választások után folytatódnak. Évek óta ez a minisztérium kon­cepciója, mely abból indul ki, hogy a művészeti alap fennálló rendsze­re drága és igazságtalan, ezért tarthatatlan. A koncepció termé­szetesen nem teljed ki arra, hogy bármit is kínáljon vagy legalább felvázoljon a megszüntetendő ösz­tönző támogatások, a számos iro­dalmi díj és szépírói verseny, az al­kotóház stb. helyett. Ennek a posztján jóformán meg sem mele­gedő, de nemsokára leköszönő mi­niszternek leginkább azt vetik a szemére, hogy üzleti alapokra kí­vánta helyezni a kultúrát, vala­mint hogy semmi köze nem volt hozzá. Azt hiszem, elvben egyik szempont sem kizáró oka a kultúra hatékony működtetésének, ráadá­sul a jelenkori zavart szemlélőben könnyen felidéződhet a nyolc év­vel ezelőtti politikai garnitúra, amelynek egy hús-vér íróember volt a kulturális minisztere, s ab­ban aztán tényleg nem volt köszö­net. Persze, nem jó az ördögöt a falra festem, és elkövetkezhet még a kultúrát értőn támogató minisz­terek ideje is. Az alkotó ember bi­zakodó, noha természetesen erre semmi oka sincs. GONDOLAT Szerkesztő: Hizsnyai Zoltán (tel. 02/59233449) Levélcím: Gondolat, Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1

Next

/
Thumbnails
Contents