Új Szó, 2006. február (59. évfolyam, 26-49. szám)
2006-02-03 / 28. szám, péntek
22 Sport - hirdetés ÚJ SZÓ 2006. FEBRUÁR 3. www.ujszo.com NEVE ÉS GLIZ JELENTI Beszakadt a médiaközpont Sestriere. Beszakadt a jövő pénteken kezdődő torinói téli olimpia Sestriere-be kihelyezett médiaközpontjának a mennyezete. Az omlásban senki sem sérült meg, az épületet kiürítették. Minden bizonnyal az egyik támasztóoszlop szerkezeti hibája okozhatta a beszakadást. Ebben a médiaközpontban nyolcvan televíziós stúdiót rendeznek be az olimpia ideje alatt, (mti) Már csak 7 nap □ megnyitóig Biztonságőrző AWACS-gépek Torino. A NATO két légtérfigyelő AWACS-gépet küld járőrözni a torinói téli olimpia idejére Észak-Olaszország fölé, a játékok biztonságának fokozására - jelentették be Brüsszelben. Az olasz hatóságok nagyon komolyan veszik a téli olimpia biztonságát: a hivatalos adatok szerint mintegy 16 ezer embert vetnek majd be erre a célra, nem pusztán rendőröket, de katonákat, síelő egységeket, mesterlövészeket, tűzszerészeket, s több vadászgép is készenlétben áll. (mti) Kész az olimpiai terminál Torino. Befejeződött a To- rinótól 35 km-re fekvő Ca- selle repülőterének korszerűsítése, melynek keretében - az olimpiai család tagjainak gyorsabb beléptetése érdekében - tíz beszállókapuval új terminált alakítottak ki. (mti) Tómba is kommentátor Torino. Az olasz televíziónak a háromszoros olimpiai és kétszeres világbajnok alpesi síző, Alberto Tómba is segít a téli olimpia alatt. Az 1990- es évek égjük legnagyobb sztárja természetesen saját sportágának versenyeit kommentálja majd. (mti) Igazi meglepetést okozna a szlovákok éremszerzése a téli olimpián, idei formájuk és eredményességük azonban visszafogottságra int Hatvan sportoló, szerény elvárások Négy napon belül Fran- Közel a szakadékhoz tišek Chmelár kétszer is kijózanította a torinói sikerekre áhítozó honi szurkolókat. A szlovák ötkarikás mozgalom első embere a kétszakaszos olimpiai nevezés állomásain kénytelen volt néhány megdöbbentő mondatot kiejteni élsportunk valóságáról. J. MÉSZÁROS KÁROLY Részben ezzel indokolta azt, hogy a hatvan kiküldött sportoló egyikétől sem várják, milyen helyezéssel térjen haza a XX. téli olimpiáról. Külföldön edzenek, készülnek „Nincsenek kimondott esélyeseink - közölte, mikor az elvárásokról faggatták az újságírók. - Sem a jégkorongozók, sem Zu- zulová, sem Bátory, sem Židek nem tartozik közéjük. Mindnyájan nagyon jók, és versenyben lehetnek az előkelő helyezésekért. De ilyen sportolókból sok van. Formaidőzítés, viaszolás és még ki tudja milyen tényezők összhatása dönti majd el, hogy hogyan alakul egy-egy versenyszám sorrendje. Megérthetik, nincs bátorságom előre megmondani, ki tud ilyen helyzetben kimagaslóan szerepelni. Vannak kitippelt versenyzőink, akik megkapnak minden szükséges támogatást, s az olimpia idején is különleges bánásmódban részesülnek.” Nem emelte magasabbra a mércét Igor Nemeček, a torinói szlovák küldöttségvezető - mellesleg a hokiszövetség főtitkára - sem: „Igazán szerény elvárásokkal utazunk Olaszországba. Sportolóink formája, idei eredményessége táplálja visszafogottságunkat. Nagyon kellemes meglepetést okozna az olimpiai pont- vagy éremszerzés. Az alulfinanszírozott hazai sportháttér versenyzőink többségét külföldre űzik, mert itthon nincs hol készülniük. Szerencsére legjobb jégkorongozóink a tengerentúlon és Európa-szerte szerepelhetnek, s a megszólítottak szívesen vállalták a válogatottságot. Úgy tudom, jelenleg mindnyájan rendben vannak, s most már csak azért izgulhatunk, hogy egyikük se sérüljön meg.” Ausztria nyolcvanvalahány sportolót küld Torinóba, Szlovákia hatvanat. Szomszédunkban nemzeti tragédia lenne, ha nem szereznének érmeket, nálunk már egyetlen dobogós helyezés hatalmas sikert jelentene. Túl- duzzasztott csapatunkban olyanok is vannak, akik a jövő ígéretei, mert a jelenlegi legjobbak nemsokára befejezhetik, s nem tudni, ki jön, jön-e valaki majd utánuk. „Áz utolsó szalmaszálba kapaszkodunk bele. Téli sportágaink olyan rossz helyzetben vannak, hogy még a jégkorong is közel áll a szakadékhoz” - jegyezte meg František Chmelár. Nincs északi összetett versenyzője az országnak. Az egyetlen, aki korábban járta a világot, inkább elment narancsot szedni Spanyolországba. „Egyetlen síugrónk vándorol versenyről versenyre - folytatja a szomorú helyzetelemzést Chmelár. Használható ugrósáncunk sincsen. Van néhány bobosunk, szánkósunk, mert több felkészülésére és versenyeztetésére nem futja. Ki tudja, mi lesz a sífutókkal, ha Bátoryék befejezik. Ebben a sportágban lassan már országos bajnokságot sem rendezhetünk, mert nincs elég versenyző. A jégkorongozók sem veregethetik a mellüket hősiesen, mert ha legjobbjaink nem játszhatnának az NHL-ben, valószínűleg csak a bennmaradásért harcolhatnánk az A csoportban. Egyedül az alpesi sí színvonala emelkedik, mert hathatós szülői támogatásban részesül, tehát ez sem az állam érdeme.” Nem tetszik a kereskedés Több SOV-tag felvetette, hogy az olimpia manapság nem bemutatkozó verseny a nemzetközi porondon, se nem tapasztalatgyűjtő állomás, hanem csak a legjobbak seregszemléje. Előtte kell négy évig bizonyítani. Chmelár elnök azonban kitartott a fiatalokat támogató elképzelése mellett, s még komolyabb érveket húzott elő: „Azt már mondtam, hogy nehéz helyzetben vagyunk, s egyben hatalmas dilemma előtt állunk. Ráadásul gondjainkon a társadalom jelenlegi állapota sem segít - fogalmazott a rá jellemző komótos- sággal. - Szívesen lennénk osztrákok, akik bővelkednek az alpesi sízőkben és a síugrókban, szívesen lennénk németek, akik bőven válogathatnak a sílövőkből, Keveset beszélnek róla, de a szurkolók többsége a jégkorongozóktól várja a legjobb szereplést (Re ute rs-fe I véte I) szívesen lennénk skandinávok, akik imádják, és tömegesen űzik a sífutást. De egyikek sem vagyunk. Körülüljük a tábortüzet, ám helyette már csak parázs maradt belőle. Most addig próbáljuk fújni, amíg nem lobban újra lángra. Ezért küldjük csatasorba a fiatalokat. Mert ezenkívül van még egy más út is, amely nyugaton már egyre inkább elharapó- dzik: a nevelés leépítése helyett a kész versenyző vásárlása. Megmondom őszintén, nekünk nem tetszik a sportolókkal való kereskedés” - közölte Chmelár a SOV- tagság előtt, mikor a honi olimpiai mozgalom végrehajtó bizottsága másodszor is nemet mondott Igor Matsipura honosított ukrán műkorcsolyázó ötkarikás nevezésére. Nepela követői Nepela, Martikán és Moravco- vá is valamikor tizenévesen mutatkoztak be az olimpián, s különböző közegben készülve váltak világnagyságokká. Hogy nyomukba ered-e valamelyik, Torinóba nevezett fiatal versenyző, s viszi-e annyira, mint ők, azt ma még senki sem meri megjósolni. A SOV-vezetés csak fújja a parazsat, s abban reménykedik, hogy valamikor legalább egy lángnyelv feltűnik fölötte. Kockázat- vállalása úgy is végződhet, hogy négy év múlva több Matsipura kopogtat majd az olimpikonjelöltek között, s őket még nehezebb lesz elutasítani. Bajčičáknak sok nagyon jó sífutó között kell bizonyítania. Kiugró teljesítményre a szabad és a hagyományos stílus vegyes számában, valamint a maratoni távon van a legnagyobb esélye. (TASR-felvétel) AUTO „ekifutunk! Most Ötajtós ŠKODA FABIA, 2000, 1.4i, szervó, központi zár, el. alblakzáró, 2 légzsák, riasztó, hands-free, Szlovákiában újonnan eladott, 1. tulaj, szervizkönyv. ——■ 0268 268 268 055 799 5859 041 507 4141 Autócentrum akontacio Az ingyenes DVD-lejótszóra tett ajánlatunk csak készleteink kimerüléséig érvényes. BRATISLAVA, Panónska cesta 39, hé.-va.: 8-21 * ŽILINA, Pri celulózke, hé.-va.: 8-20 * KOŠICE, Medzi mostárni 5, hé.-va.: 8-20 BP-6-10352