Új Szó, 2006. február (59. évfolyam, 26-49. szám)

2006-02-24 / 46. szám, péntek

12 IZVILÁG ÚJ SZÓ 2006. FEBRUÁR 24. www.ujszo.com RECEPTTEKA Kuszkusz, menszaf, baklava és arab kávé Ma már a fűszerek és alapanyagok bősége, az ízek és illatok orgiája jel­lemzi az arab étkeket (Archívum) Az arab konyha legfőbb meghatározója a vallás - vagyis a disztióhús és az alko­hol fogyasztásának tilalma - és az életstílus. Mohamed próféta kedvenc eledele még a sűrű húslevesbe morzsolt kenyér, a szerid, és a datolyá­ból, tejből meg vajból kevert hajsz volt, a beduinok is beér­ték egy lepénnyel és némi bir­kahússal, de azóta sokat vál­tozott és nagyot nőtt a kíná­lat. Ma már a fűszerek és alapanyagok bősége, az ízek és illatok orgiája jellemzi az arab étkeket, és aki csak egy­szer is evett már igazán jól el­készített kuszkuszt vagy menszafot, az biztos szeretné megismételni ezt az élményt. Nem kell ehhez Tunéziába vagy Marokkóba' mennie, még csak egy arab étterembe sem kell beülnie, az alábbi re­ceptek alapján otthon is elké­szíthető egy igazi arab ebéd. Kuszkusz Hozzávalók: Egy csirke, egy doboz paradi­csompüré, 25 dkg beáztatott csi­cseriborsó, 4 sárgarépa, 1 karalábé, fél sárgadinnye, 2 krumpli, fél fej kelkáposzta, étolaj, vaj, őrölt fekete bors, csipetnyi őrölt fahéj, sáfrány és kuszkusz, vagyis búzadarából készült tésztaféleség, amelyet ná­lunk is lehet már kapni, de jól he­lyettesíthető tarhonyával vagyrizs- zselis. Elkészítése: A csirkét felporciózzuk, meg­sózzuk, megfűszerezzük és egy nagyobb fazékban olajon megpi­rítjuk. Felöntjük vízzel, hozzáad­juk a nagyobb darabokra vágott zöldségeket, a legalább egy napig áztatott csicseriborsót, a sáfrányt, fahéjat, paradicsompürét, és pu­hára főzzük. A kuszkuszt a forró húslével forrázzuk le, vajjal és sáf­ránnyal ízesítjük és jól összeke­verjük. A csirkét a zöldségekkel tálaljuk, a maradék húslevest pe­dig külön tálkában szervírozzuk a kuszkusz mellé - ezzel tetszés szerint meglocsolható az étel. Manszaf Hozzávalók: Bárányhús, babérlevél, karda- mom, só, fekete bors, rizs, joghurt (a nálunk kaphatók közül a Selský Hollandia márkájú hasorúít legin­kább a valódi házijoghurthoz), vaj, mandula és fenyőmag. Elkészítése: A bárányhúst a fűszerekkel megfőzzük és annyi vizet öntünk alá, hogy maradjon elég a hús alá a sütéshez, a rizs megfőzéséhez és a mártás elkészítéséhez is. Amint a hús megfőtt, tepsibe tesszük, be­kenjük vajjal, és a húsléből öntünk alá, majd addig sütjük, míg arany­barna, ropogós kéreg képződik rajta. A maradék húslé felében megfőzzük a rizst, a másik felében tálalás előtt elkeverjük a joghur­tot. A húst pörkölt mandulával és fenyőmaggal szóljuk, meg és a sa­ját adagját mindenki meglocsolja ajoghurtos mártással. Szíriái kofta kebab Hozzávalók: 1 kg darät bárányhús, 0,5 kg da­rät marhahús, 1 fej hagyma, 1 ge­rezd fokhagyma, 1 evökanä fí- nomra vágott petrezselyem, 1 ká- véskanä őrölt kömény, 3/4 kávés- kanä őrölt koriander, 1-2 kávéska- nál só, frissen őrölt fekete bors, 2 nagy tojás, a sütéshez étolaj. Elkészítése: A kétféle darált húst a megtisztí­tott, megreszelt hagymával, a szét­nyomott fokhagymával, a petrezse­lyemmel és a fűszerekkel jól össze­dolgozzuk. Amikor összeállt, hoz­záadjuk a tojásokat, és addig gyúr­juk, amíg könnyű, sima masszát kapunk. Ebből 24-25 kis golyót for­mázunk és vékony nyársakra húz­zuk. Olajban megforgatjuk, és hat centiméternyire a grilltől vagy a fa­szénparázstól tíz-tizenöt percig sütjük, amíg kívül megbámul, de belül rózsaszín marad. Falafel ­csicseriborsó fasírt Hozzávalók: 45 dkg csicseriborsó, 1 fej hagy­ma, 1 tojás, 2 evökanä apróra vá­gott petrezselyem, 2 gerezd fok­hagyma, 2 mokkáskanä őrölt kori­ander, 2 mokkáskanä őrölt kö­mény, 1 teáskanä sütőpor, étolaj. Elkészítése: A legalább négy óra hosszig ázta­tott csicseriborsót leszűrjük, jól le­csepegtetjük és turmixgépben fi­nomra őröljük. Hozzáadjuk a tojást, a finomra vágott fokhagymagerez­deket, petrezselymet, köményt, egy evőkanál vizet és a sütőport. Továb­bi tíz másodpercig turmixoljuk, amíg durva masszát kapunk. Lefed­ve harminc percig pihentetjük, majd púpozott evőkanálnyi ada­gokból gombócokat formázunk, és kézzel kinyomkodjuk belőlük a fe­lesleges folyadékot. A falafelgolyó- kat nagy kanállal óvatosan a forró olajba tesszük, és három-négy per­cig sütjük. Hidegen és melegen is fogyasztható étel, zöldségekkel pe­dig pitakenyérbe tehetjük. Baklava Hozzávalók: 15 dkg enyhén sós vaj, 2 csomag hatiapos rétestészta. A töltelékhez 25 dkg mandula, 25 dkg dió, 5 dkg cukor, 1 mokkáskanä őrölt fahéj, késhegynyi őrölt szegfűszeg. A szi­ruphoz 25 dkg cukor, 2,5 ä víz, 3 szegfűszeg, 1 kis darabka fahéjrúd, 2,5 dl citromlé, 25 dkg méz. Elkészítése: A vajat egy-két percig melegít­jük, majd átöntjük egy másik edénybe, így az alja zavaros része nem kerül az édességbe. Négy ré­teslapot egy kivajazott tűzálló tál­ban egymásra fektetünk úgy, hogy rétegenként meglocsoljuk egy ke­vés olvasztott vajjal. A diót és man­dulát összekeverjük és mozsárban durvára törjük. A felét a tésztára szórjuk, négy - olvasztott vajjal meglocsolt - réteslappal befedjük. Rászórjuk a maradék diós-mandu­lás keveréket, és végül ismét négy, rétegenként vajjal meglocsolt ré­teslappal befedjük. Nyolc egyforma négyzetre vágjuk, és kis lángon 1 óra 20 percig sütjük. Közben a szi­ruppal folyamatosan locsolgatjuk, míg szülte mindet beissza. Arab kávé Személyenként egy evőkanál frissen darált feketekávét, 1-2 szem enyhén pirított, megtört karda- mommagot és egy kávéscsésze vi­zet teszünk egy kis nyeles forraló­edénybe. A cukrot is ilyenkor szok­ták beletenni, mivel a csészében már nem kevergetik, hogy le tudjon ülepedni a zacc. Vendégségben ezért előre kell megmondani, mennyi cukorral kérjük a kávét, és ha a társaságban olyanok is van­nak, akik keserűen isszák, akkor először nekik öntenek, majd a ma­radékot újra felforralják cukorral. A jó arab kávét öt percig kell forral­ni, hogy jó habos legyen. Ezután le­vesszük a tűzről, és hagyjuk egy ki­csit ülepedni, majd Ids üvegcsé­székbe töltjük, A vendégtől illik megkérdezni azt is, szereti-e a kávé fejrészét - a forralás során keletke­zett krémeš habot. Mifelénk ugyan nem illik szürcsölni, de az arab ká­vé fogyasztásának ez a legélvezete­sebb módja, mert így jobban érez­zük az ital aromáját és a zacc mind a csészében marad, (vrabec) KEDVCSINÁLÓ Diót, mogyorót mindenki szíve­sen ropogtat, s közben nem gon­dol rá, milyen széleskörű lehet az alkalmazásuk. Valamennyi diófé­léből (olajos magvakból) olaj nyerhető. Ezek a termések gazdag vitaminforrások, ásványi anyago­kat, az anyagcserét serkentő fon­tos rostanyagokat, nyomelemeket tartalmaznak. Magas zsírtartal­muk miatt viszont több mint kaló­riadúsak, ami az egészséges táp­lálkozás követelményeit tekintve nem elhanyagolható tény. A diót, magvakat a feltörésük után hamar el kell fogyasztani, mert megsárgulnak. (A dió fa­gyasztóban - légmentesen lezár­va - sokáig eltartható.) Földimogyoró A földimogyoró nem a diófélék­hez, hanem a hüvelyesek családjá­hoz tartozik. Zsírtartalma magas (50%, ebből 12% telítetlen zsír­sav), 25-30% fehérjét, jelentős mennyiségű A-vitamint tartalmaz. A boltokba többnyire pörkölt álla­potban kerül - kesernyés íze a pör­köléssel mérséklődik. Olajat is ké­szítenek belőle. Előnye, hogy íze semleges. Dió Őshazája Közép-Ázsia. Konti­nensünkre a harmadik század vé­gén hozták a rómaiak, a szőlőve­nyigével együtt; 60% zsírt, 15% fe­hérjét tartalmaz. vő fájának termése. íze a mandu­láéhoz hasonló, de édes; héja rücskös és kemény. Zsírtartalma 67%, értékes fehérjéket (14%) tar­talmaz. Héjastul kerül a boltokba, de kapható fényezett, hámozott paradió is. Pekándió A közönséges dió rokona, íze a dióéhoz hasonló, de simább. Zsír- tartalma 70%-os, fontos zsírsava­kat, zsírban oldódó vitaminokat tartalmaz. A vékony héjú változat nemesítés eredménye - az egyetlen diófajta, amely kézzel feltörhető. Píniamag A mandulafenyő többnyire va­don növő tobozának termése (a tobozok kifejlődése három évig tart). Az érett tobozokat leszedik, meleg levegővel nyitják ki, ezután hámozzák, mossák, kefélik, válo­gatják a magokat. Ize hasonló a manduláéhoz. Nagyon drága, nálunk nemigen kapható. Pisztácia ízletes, de nagyon drága cseme­ge, többnyire sózott és pörkölt for­mában kerül forgalomba, nyersen csak elvétve kapható. 51% zsírt, 20% fehérjét tartalmaz. Termése mandula formájú, kerek vagy ová­lis; a vékony héjú, mogyoró nagy­ságú mag világoszöld színű, a héja sima, vüágosbarna, majdnem fe­hér. íze finom, a dióra vagy a man­dulára emlékeztet, (köp) Kesudió A vese formájú dió a kesualma alsó részén nő. Hogy a magvakat kinyerjék, a diót kétszer pörkölik. 17%-ban fehéijét, 45%-ban zsírt tartalmaz. ban az amigdalin mellett kevés mérgező illóolaj is van, de ez a ve­szélyes anyag hőkezeléssel meg­semmisül. Sütemények ízesítője. Keserűmandulát csak korlátozott mennyiségben ajánlatos fogyaszta­ni. Gyerek elől elzárva tartandó. Makadámdió A makadámfa termése hasonlít a gesztenyére, héja kemény, de any- nyira, hogy feltörni csak géppel le­het, sötétbarna, magja krémszínű, gömb alakú, íze édeskés. Kizárólag héj nélkül kapható. Mandula A mandulafa termése lapított, éreüen barackra hasonlít, zsírtar­talma 54, fehérjetartalma 19%-os. A keserű magvú változatok magjá­Mogyoró 61% zsírt, 13% fehéijét tartal­maz. Két formája létezik: a hosz- szúkás, henger alakú és a kerek. A hosszúkás formájúnak jobb az íze. Kapható tisztítva, darálva is. A be­lőle sajtolt olaj igazi csemege - de magas ára miatt szinte hozzáférhe­tetlen. Paradió Amazonmandulának is nevezik; a brazíliai trópuserdők vadon nö­Diót, mogyorót mindenki szívesen ropogtat, közben nem gondol rá, milyen széleskörű az alkalmazásuk. Valamennyiből olaj nyerhető, és gazdag vitaminforrások. Dió, mogyoró és sok más téli vitaminpótló

Next

/
Thumbnails
Contents