Új Szó, 2006. január (59. évfolyam, 1-25. szám)

2006-01-18 / 14. szám, szerda

26 Szülőföldünk ÚJ SZÓ 2006. JANUÁR 18. www.ujszo.com Szlovákiában nem honosítható a Japánban megszerzett diploma. A füleki Koronczy Károly évek óta próbálkozik, írja a kérvényeket - hiába. Fülekről a nagoyai egyetemre „Számomra érthetetlen, Szlovákiában miért nem ismerik el a japán dip­lomát, amikor a kormány támogatta kiutazásomat" (Képarchívum) Mint oly sok kisfiú, a füleki Koronczi Károly is mozdonyvezető szeretett volna lenni gyerekkorá­ban, később pedig orvos, majd építész. Az alapisko­lában az elektronika kel­tette fel az érdeklődését, de gimnáziumba iratko­zott, mert akkor már leg­inkább a főiskola, illetve az egyetem vonzotta. FARKAS OTTÓ A füleki gimnázium második osztályában jött a lehetőség, hogy tanulmányait ösztöndíjasként egy amerikai középiskolában folytat­hassa. Korončzi Károly a rendszer- váltás idején nyolcadikos volt, te­hát az alapiskolában nem angolul vagy németül, hanem oroszul ta­nult, a két utóbbi nyelvvel pedig csak a gimnáziumban kezdett el is­merkedni. Azt mondja, addig volt nehéz az amerikai diákokkal lé­pést tartani, amíg el nem sajátítot­ta az angol nyelvet. De az nem tar­tott sokáig. „Egy átlagos amerikai családnál laktam, ahol három gyerek nevel­kedett. Nagyrészt nekik köszönhe­tem, hogy sikerült beilleszkednem az iskolába” - emlékezik a Troyban töltött hónapokra a fiatalember. „Megtanultam angolul, a szülők gyermekükként bántak velem, ké­sőbb szerették volna, ha végleg ná­luk maradok, örökbe szerettek vol­na fogadni. Természetesen erről szó sem lehetett, mert szüleim ha­zavártak, egyedüli gyermeke va­gyok a családnak” - mesélte Ko­ronczi Károly. Amikor a nyelvi akadályok elhá­rultak, a fiatalember Amerikában is könnyedén vette az akadályokat. Egy év alatt átvette a középiskola kétéves anyagát, leérettségizett, és felkészült az egyetemi felvételire. Szívsebésznek készült, két egye­temre jelentkezett, mindkettőre felvették. A gondok akkor jelent­keztek, amikor az intézményektől megkapta a tandíj befizetésére szóló számlát. Pénze nem volt, szülei anyagi támogatására sem számíthatott, mivel rokkantnyug­díjasok, ők nem tudták tanulmá­nyait finanszírozni. Hazajött, a füleki gimnáziumban is leérettsé­gizett, felkészült a felvételire, és ősszel már a besztercebányai Bél Mátyás Egyetem közgazdasági szakán folytatta tanulmányait. A sikeres vizsga után szerette volna a doktori címet is megszerezni, bele is vágott, amikor egy újabb lehető­séget kapott. Tudomására jutott, hogy ösztöndíjasként kiutazhat Finnországba, Izraelbe vagy Ja­pánba, ő Japánt választotta, felvet­ték a nagoyai egyetemre. „Az első félév nagyon érdekes volt. Olyan nemzetközi csoportba kerültem, ahol nem volt egyetlen európai osztálytársam sem. Közü­lünk senki nem beszélt japánul, az első félévben valamennyien csak a nyelvet tanultuk. A japán nyelv azért szokatlan, mert kezdetben csak beszéd útján lehet elsajátítani, szótárt ugye addig nem lehet hasz­nálni, amíg az ember nem ismeri az írásjeleket. Japánul egyébként sze­rintem könnyű megtanulni, a logi­kus nyelvek közé tartozik. Olyan, mint a matematika, könnyen kiszá­mítható. A tanulásra mindig úgy tekintettem, mint egy kihívásra. Japánban például csak azért sze­reztem jogosítványt, mert kíváncsi voltam, képes vagyok-e rá. A japán vizsgáztatók nagyon precízek, be­ülnek a kocsiba, kijelölik az utat, a végállomásig egy szót sem szólnak, amikor kiszállnak a járműből, ak­kor döntik el, megadják a jogosít­ványt vagy nem. Én megkaptam, de nem vezetek, mert nincs autóm” - mesélte Károly. A fiatalember két évre kapott ösztöndíjat, féléves kurzus és fél­japánul könnyű megta­nulni, a logikus nyelvek közé tartozik. Olyan, mint a matematika. Könnyen kiszámítható.” éves tanulás után vágott bele a doktorátus megszerzésébe. Egy év erre túl kevésnek bizonyult, de mi­vel kiváló tanulmányi eredményei voltak, a japán kormány az ösztön­díjat két évvel meghosszabbította. A pénzre azonban fél évet kellett várnia. Addig sem akarta felesle­gesen tölteni az idejét, a Toyota üzemben helyezkedett el, ahol az európai kapcsolatok kiépítésével és ápolásával bízták meg. Munkája mellett angol, német, cseh szótárt készített a japánoknak, 2003-ban doktorrá avatták, azóta az egyete­mi oktatás mellett egykori tanárai­val közösen kutatómunkákat vé­gez. Mint mondja, soha nem feled­kezett meg Szlovákiáról, tanulmá­nyainak nagy részét a honi gazda­ság, illetve a világgazdaság elem­zése tette ki. Eddig öt könyve jelent meg Japánban, valamennyit el­küldte a nagyobb szlovákiai könyvtáraknak is. Előadásokat tart angol és japán nyelven, egyiket meghallgatta édesapja, id. Koron­czi Károly is. „Amikor Amerikába ment, még csak tizenhat éves volt, mi jó ke­resztények vagyunk, hittük, hogy megsegíti az Isten, és ez így is lett. Japánban három hónapig voltam kint nála, közben részt vettem egy olyan előadásán, amikor idősebb hallgatóság előtt beszélt. Az elő­adás után a valamennyien fel­álltak, felém fordultak, és csaknem a földig hajoltak előttem. A fiam elmagyarázta, hogy a tisztelet ne­kem szól, amiért ilyen embert ne­veltem belőle. Ha száz évig élek, sem fogom elfelejteni azt a pillana­tot, nagyon meghatódtam, a lá­bam is beleremegett” - emlékezik az apuka. „Soha nem feledkeztem meg Szlovákiáról, nézze, a könyvek elején az áll, hogy a munkámat Szlovákiának ajánlom” - lapoz fel találomra egy vaskos kötetet Koronczi Károly. „De ez így is van rendjén, hiszen minden alkalom­mal a szlovák kormány segítségé­vel jutottam ki külföldre, de saj­nos a könyveim közül itthon egyet sem fogadtak el, valamennyit Ja­pánban kellett kiadni. Pedig mind Szlovákiáról szól. A helyi gazda­sági viszonyokat elemzem ben­nük. A legnagyobb bánatom, hogy a Japánban szerzett diplo­mámat három éve próbálom itt­hon elismertetni, sajnos eddig nem sikerült, mert állítólag itthon hiányoznak az ide vonatkozó tör­vények. Azzal utasítják el a kérvé­nyeimet, hogy Japán nem tartozik az Európai Unió országai közé, azért nem honosítható az ott szer­zett diploma. Különbözeti vizsgát kértem, továbbá kértem, tegyék lehetővé, hogy itthon megvédhes­sen! a kint szerzett doktori cí­met... Hasztalan volt minden igyekezetem, a válasz mindig ugyanaz volt: hiányoznak az ide vonatkozó törvények. Azt mond­ják, üljek újra iskolapadba, és ta­nuljak. Bármennyire szeretnék is hazajönni, kamatoztatni a kül­földön szerzett tudásomat, ta­pasztalataimat, nem vagyok haj­landó itthon mindent az elejéről kezdeni. Nekem Japánban van munkahelyem, ahol megbecsül­nek... Számomra érthetetlen, Szlovákiában miért nem ismerik el a japán diplomát, amikor a kor­mány támogatta kiutazásomat. Furcsának találom azt is, hogy ha ez így van, akkor miért nem kö­zölték velem előre, még a kiutazá­som előtt. Egyébként úgy tudom, az akadémia hírmondója a mai napig hirdeti a japán programot” - néz rám kérdőn. Koronczi Károly a karácsonyi ünnepeket családja körében, Füle­ken töltötte. Most, amikor a törté­nete napvilágot lát, talán már a felkelő nap országában várja a leg­újabb, a december végén beadott kérvényére a választ. Ebben is ugyanaz áll, mint a legelsőben, amelyet három évvel ezelőtt fogal­mazott: kéri a szlovákiai intézmé­nyektől a japánban megszerzett diplomája honosítását. „Nekem Japánban van munkahelyem, ahol megbecsülnek..." Szeptember óta jó pár sikeres akciót bonyolítottak le a városban Közelebb hozni a cseh kultúrát A Csemadok nincs a magyar köztudatban Értékelték az elmúlt évet JUHÁSZ KATALIN Kassa. A tavaly nyáron meg­szüntetett kassai cseh főkonzulá­tus épületében működő Cseh Köz­pont egyelőre a „tapogatózásnál” tart, helyi partnereket keres kultu­rális rendezvényeihez. A „minden kezdet nehéz” alapvetéssel dacol­va szeptember óta jó pár sikeres akciót bonyolítottak le a városban, idén pedig már az egész régióban jelen kívánnak lenni. A cseh kül­ügyi tárca alá tartozó központ ku­riózumnak számít, mivel ez az egyetlen olyan országos kulturális intézmény, amelynek igazgatósá­ga a főváros helyett Kassán székel. A tizenegy éve működő pozsonyi, Hviezdoslav téri kirendeltség ta­valy óta hivatalosan a kassai köz­pont alá tartozik. Stanislava Wanatowitzová-Bartošová igazga­tónő munkatársaival együtt a nyá­ron költözött a keleti végekre, ám nem ismeretlen számára a terep, sőt maga a székház sem. 1997 és 1998 között ugyanis konzulként tevékenykedett a Rázus utcai épü­letben. „Fontos, hogy felmérjük a helyi közönség igényeit, megtudjuk, mi az, amire a különböző generá­ciók leginkább kíváncsiak. Igyek­szem részt venni valamennyi kas­sai kulturális rendezvényen, fi­gyelem a reakciókat, és a keresle­tet összevetem az általunk prefe­rált prioritásokkal - mondta la­punknak az igazgatónő, hangsú­lyozva, nem a mainstream kultú­ra és az üzleti alapon működő produkciók propagálása a céljuk, hanem elsősorban a fiatal tehet­ségeknek és a tévében ritkán lát­ható műfajoknak szeretnének be­A fiatal tehetségeknek és a tévében ritkán látható műfajoknak szeretnének bemutatkozási lehetősé­get biztosítani. mutatkozási lehetőséget biztosí­tani. Ennek ékes példája a kassai Cinefil filmklubbal elkezdett együttműködés, melynek köszön­hetően idén havi rendszeresség­gel láthatóak lesznek a Domon­kos téri klubban a legfiatalabb cseh dokumentumfilmesek, kí­sérleti filmesek munkái, valamint azok a játékfilmek, amelyek iránt az országos forgalmazók üzleti okokból nem érdeklődnek. „Már a napokban ízelítőt lát­hatnak a kassaiak a prágai Famufest terméséből, amely idén a filmakadémia alapításá­nak 60. évfordulója jegyében zaj­lott, az átlagosnál is izgalmasabb kínálattal. A már hagyományos Febiofest szervezésében is részt veszünk, az a célunk, hogy a ke­let-szlovákiai közönséghez is el­jusson mindaz, ami a pozsonyi filmrajongók számára már szinte természetes” - ígéri az igazgató­nő. A Cseh Központ tavaszi zenei kínálatából Jifí Dédeček koncert­je ígérkezik a legizgalmasabbnak. A keserű irónia és abszurd helyze­tek dalnokáról sokan tudják, hogy a frankofón kultúra megszállott­ja, olyannyira, hogy jó néhány Jacques Brell-dalt „csehesített”, sőt verseket is fordított. Ezért a Cseh Központ a Francia Intézettel közösen hívta meg őt Kassára. A Rázus utcában magyar vonat­kozású rendezvényre is készülnek: egy szakmai szemináriumot sze­retnének tető alá hozni Márai Sán­dor műveinek fordításairól, a vi­segrádi országokkal közösen. Bar- tošová szerint e terv megvalósítása a vártnál valamivel bonyolultabb, mivel három ország kulturális in­tézeteivel, illetve szervezeteivel kell egyeztetniük a részleteket ille­tően. Az eredetileg 2006 elejére tervezett szeminárium időpontja ezért még nem ismert, a helyszín viszont egészen biztosan Kassa, Márai szülővárosa lesz. Felújítják a főteret Fejlesztések, tanfolyamok Rozsnyó. Kiértékelték a város gazdasági fejlesztési terve alapján elkészült akciós terv első szakaszát. A terv négy területtel foglalkozik, az életkömyezettel, a gazdasági­szociális és egészségügyi szférával, a város közbiztonságával, valamint a kultúrával és a sporttal. A teljesí­tendő feladatok között sok olyan van, amely a város költségvetéséből merít majd, ezért fontos, hogy még a költségvetés elfogadása előtt ki­válasszák azokat a feladatokat, amelyek a megvalósítás és a finan­szírozás szempontjából előnyt él­veznek a 2006-os esztendőben. A sok feladat közül azért né­hány már megvalósult. Ilyen volt például a különféle átképző tanfo­lyamok beindítása. A képzések el­végzői európai szintű oklevelet kaptak. A nők szülési szabadság utáni elhelyezkedését hivatott se­gíteni a bölcsőde kialakítása, ame­lyet a Vajansky utcai óvodaépület­ben hoztak létre. A város egy évre elengedte a bölcsőde bérleti díját. A hajléktalanok helyzetén is javí­tani kívánnak. Jelenleg folyik a tervdokumentáció pontosítása egy 13 lakásos, alacsony komfortú épület építéséről. Az akciós terv­ben a történelmi városháza és fő­tér felújítása a legnagyobb invesz­tícióként szerepel, (kov) KOZSÁR ZSUZSANNA Szepsi. A Csemadok Kassa-vidé- ki területi választmánya és a régió alapszervezeteinek elnökei évzáró értékelő tanácskozást tartottak Szepsiben. Boda Ferenc, a területi választ­mány titkára beszámolójában ér­tékelte az elmúlt év tevékenysé­gét. A számtalan falunap, Csema- dok-nap, bál, ünnepi megemléke­zés, versenyek rendezése mellett a Csemadok nem feledkezett meg a kerek évfordulókat ünneplő mű­vészeti csoportokról sem, a 30 éves Zsarnói Éneklőcsoportról és az 55 éves Szinai Rozmaring Néptáncegyüttesről. A kulturális rendezvények között néhány Köteles László nehezmé­nyezte, hogy Göncz Árpád óta még magyar köztár­sasági elnök nem láto­gatta meg a szervezetet. nagyszabású, többnapos akció is szerepelt: például a Szepsi Csom­bor Márton Napok áprilisban, a szepsi Csemadok-alapszervezet főrendezőségében, a buzitai Cse­reháti Népművészeti Fesztivál, a zene világnapja alkalmából rende­zett Népdalkörök találkozója. He­tedszer rendezték meg az Égressy Béni Országos Színjátszó Feszti­vált Szepsiben és Buzitán, és elő­ször, ám remélhetőleg nem utoljá­ra szerezték meg a Éábry Napok megszervezésének jogát. Köteles László, a Csemadok or­szágos tanácsának alelnöke főleg azt könyvelte el sikerként, hogy 24 országos rendezvényt a terüle­ti választmányok vagy az alap­szervezetek hatáskörébe ruház­hattak át, tehát olyan szervezők kezébe került, akik jól ismerik a helyi terepet és viszonyokat. Ne­hezményezte azonban, hogy a Csemadok, bár a Kárpát-medence legnagyobb kulturális szervezete, nem rögződött eléggé a magyar köztudatba. Ennek tudható be, hogy Göncz Árpád óta még ma­gyar köztársasági elnök nem láto­gatta meg a szervezetet. A vitában felmerült a Csemadok szerepe a választásokon való rész­vétel propagálásában, a megyedí­jakra való jelölés lehetősége, a migléci kultúrházban felmerült gondok és II. Rákóczi Ferenc ham­vai hazaszállításának közelgő szá­zadik évfordulója is. A tavasszal megrendezendő te­rületi Csemadok-konferencián a jövő tervezése mellett a leköszönő Gál Sándor elnök helyetteséről is döntenie kell majd a tagságnak.

Next

/
Thumbnails
Contents