Új Szó, 2005. december (58. évfolyam, 277-301. szám)

2005-12-21 / 294. szám, szerda

30 Szülőföldünk ÚJ SZÓ 2005. DECEMBER 21. Az ellenreformáció időszakában a gömörpanyiti lelkészt eltiltották az igehirdetéstől. Aki protestáns istentiszteleten kívánt részt venni, azt csak Gömörpanyiton tehette. A Száraz-völgy evangélikus templomai, gyülekezetei Akiket a Gömör-Tomai- karszt természeti szépsége­in kívül a táj egyháztörténe­ti emlékei is érdekelnek, azok a Domica-barlang kö­zelében, a kijelölt turistaút­vonalak mentén három, több mint 200 éves, ágostai evangélikus templomot is megtekinthetnek. DORÓ GYÖRGY A legnagyobb közöttük a gömör- hosszúszói, 1792-ből származó, klasszicista stílusban épült evangé­likus templom. A falut a pápai tizedjegyzék Ho- zuazi-Hosuasi néven említi elő­ször. Nagy valószínűséggel a Ka- csics-nemzetség alapította a 12. század második felében. Lakosai­nak többsége eredetileg magyar volt. A mai magyar megnevezése a „hosszú aszó” szavakból szárma­zik, vagyis a hosszú szárazság, mely ezt a karsztvidéket is jellemzi, erre enged következtetni. Első templomának építését - mely természetesen katolikus templom volt - Szent László király tiszteletére szenteltették fel a Fel­végen, a mai helyén, 1371-ben. A támogató Bebek György és Bebek László volt, akik a községet a 16. század végéig birtokolták. A temp­lom és a falu a török hódoltság idején - több gömöri községgel együtt - porrá égett. Mohr Gede­on, aki 1962 és 1971 között lelké- szi szolgálatot teljesített a község­ben, erről az időszakról, Mikeás prófétát idézve, így ír: „Mezővé szántatik a Sión, és kőhalommá lesz Jeruzsálem, a templom hegye pedig erdősheggyé.” A 17. század közepétől egy évszázadon át való­ban ilyen kép fogadta az idevető­dött vándort. A falu elnéptelenedett, ami nem is csoda, mert határa sosem volt igazán termékeny, legelői nem vol­tak túl dúsak, lakosai nagyrészt szénégetéssel foglalkoztak a közeli Cselén nevű erdőben. A18. század közepe hozta meg a változásokat, amikor - 1760-tól datálva - a Csol- tói-nemzetségből származó Ragá­lyi Zsigmond és a Szepes megyéből származó Jekelfalussy Mihály föl­desúr újratelepítette. A telepesek a Garam mentéről, Murány környé­kéről, sőt a Keleti-Kárpátokból származtak. Többségük szlovák volt, akik juhászkodással és pász­torkodással foglalkoztak. Az evan­gélikus vallás is általuk honosodott meg a községben. A lakosság nagy része a mai napig azt a vallást gya­korolja. Az ősök vallásgyakorlása nem volt egyszerű. Az ellenrefor­máció időszakában Maszínyi Má­tyás gömörpanyiti lelkészt eltiltot­ták az igehirdetéstől. Aki mégis protestáns istentiszteleten kívánt részt venni, azt csak Gömörpa­nyiton, az anyaegyháznál tehette. A körülményekhez képest a gyüle­kezetnek hamar, már 1763-ban volt saját tanítója, Ádámy György. Egy évvel később felépült az iskola, mely egyben imaházként is szol­gált. II. József 1781-ben kiadott Tü­relmi rendelete itt is meghozta gyümölcsét. A falu lakosai 1790- ben engedélyt kértek templom épí­A lakosság nagy része a mai napig az evangélikus vallást gyako­rolja tésére. Meg is kapták azzal a felté­tellel, hogy a templomhoz tornyot nem építhetnek. A templom fel­szentelésére 1792 őszén került sor. Ennek tiszteletére azóta is minden év októberének negyedik vasár­napján templomszentelési emlék­ünnepet tartanak. A templom berendezése szinte egyidős a templommal. Az orgona 1793-ból származik, a szepes- szombati Veleczky Dániel munká­ja. A díszes oltár fából készült 1802-ben. Raiczinger János jolsvai képfaragó alkotása. A első, nagy oltárkép, Jézus színeváltozása Jemniczky András jósvafői lakos költségére készült 1795-ben. Az al­só kép, Az utolsó vacsora kisebb méretű. Az oltár felső részén a Szentháromságot jelképező ara­nyozott háromszögben egy nyitott szem látható, mely arra kívánja fel­hívni a hívek figyelmét: az Úr min­dent lát, mindenütt jelen van. A keresztelő medence 1802-ben ké­szült, Bradeczky János iglói aszta­losmester munkája. Oldalán a négy evangélista, Máté, Márk, Lu­kács és János szobra látható, me­lyeket Kassovits Antal sajóházi fa­faragómester készített. Az egyház történetének jelentős éve volt az 1805-ös, amikor anya­egyházzá lett, és leányegyházként hozzákerült a pelsőcardói és kecsői evangélikus gyülekezet. Az 1827- es évben az anyaegyháznak 890 tagja volt, ebből 454 Hosszúszóról, 244 Ardóból és 192 Kecsőből. Az 1967-es kimutatásokban a hívek száma 995, jelenleg, kétszáz év múltán csak 370. Az anyaegyház és a két leányegy­ház első lelkésze Major Tamás volt. Később rövid ideig Bosinczky Pál végezte a lelkészi teendőket. Az 1848-as forradalom és szabadság- harc idején Škultéty Ágoston ké­sőbb Šloiltéty Ede lelkészkedett. Jelenleg, immár tíz éve Trencsényi Andrea áll a gyülekezet élén. A templom 24 m magas tornya, melyben három harang van, 1840- ben épült. A torony tetejét az evan­gélikus templomokra nem jellemző félhold és fölötte a Napot szimboli­záló dísz ékesíti. Nagyobb felújítá­sok 1913-ban voltak még, amikor a templom falait szinte teljes egészé­ben átépítették. A karzattartó fa­oszlopokat szintén 1913-ban, Kiss Béla gömörpanyiti asztalosmester készítette. A templom orgonája a II. világ­égés idején megsérült. A hívek ada­kozásából 1964-ben javíttatták meg. Legutóbb 2001-ben, az Illyés Alapítványból kapott pénzből, újra rendbehozatták. Az orgona műkö­dőképes, de sajnos az istentisztele­teken általában hallgat, mert jelen­leg nincs az egyháznak olyan kán­tora, aki ezt az értékes hangszert megszólaltatná. (Képarchívum) Bemutattak két ú jonnan megjelent verseskötet, egy mesekönyvet és egy CD-t A losonci Plectrum kiadó legújabb kötetei Költők és írók egymás közt. Ardamica Zorán, Szászi Zoltán, Bettes István, Hetényi Andrea és Puntigán József. (Szabó Ottó felvétele) KOVÁCS ÁGNES Rozsnyó. Utolsó előtti megálló­helyére érkezett az a könyvbemu­tató est, amelyen a losonci Plect­rum kiadó legújabb köteteit ismer­hette meg ezúttal a rozsnyói közön­ség a Rákóczi Magyar Házban. Ardamica Zorán kiadóvezető meg­hívta Bettes István és Szászi Zoltán költőt, Hetényi Andrea meseírót, valamint Puntigán József helytör­ténészt, hogy személyesen beszél­jenek legújabb kötetükről. Az író­kat nemcsak baráti szál fűzi egy­máshoz, hanem munkakapcsolat is, hiszen Bettes István Makulátlan Fehér Barna című verseskötetét Szászi Zoltán szerkesztette, Arda­mica Zorán pedig Hetényi Andrea Kincső kalandjai című meseköny­vét rendezte sajtó alá. A könyv egy kislány mesebeli kalandjairól szól, aki kiszabadítja barátait, megvál­toztatja a rosszakat. Sok tanító és kritikus által pedagógiai szempont­ból is pozitívan értékelt, az óvodá­sok és kisiskolások által kedvelt, szép kivitelű könyv ez. Ebben a me­sekönyvben van ugyan konfliktus, van benne rossz is, olyas­mi, ami egy kisgyerekkel megtörténhet, ugyanakkor ez a rossz mégsem hasonlít a televízióból a gyerekek felé áradó erőszakhoz, ha­nem olyasmi, amivel a gyermeki lélek még meg tud bir­kózni, hiszen a mindennapokban is érik őket megpróbáltatások. Bettes István szójátékokkal tarkí­tott szarkasztikus verseit a legújabb kötetében sem kell nélkülöznünk. Szászi Zoltán kötetét, a Távolban Föld címűt Mizser Attila szerkesz­tette, amely érdekes utazásra invi­tálja a versolvasót. Mély, bensősé­ges utazásra. Mizser Attila szerint „bizonyára megkapta azt a bizo­nyos fránya »üveggolyót«. A tanul- hatatlan távolságot.” A könyvek mellett egy CD is megjelent a Plectrum gondozásá­ban, amely a hozzáférhető és ösz- szegyűjtött 19. századi losonci ké­peslapokból nyújt történeti áttekin­tést. Puntigán József, akinek prog­ramozó-matematikus szakmája ré­vén nem idegen a számítógépek vi­lága, a helytörténet számára hasz­nálta ki a technika nyújtotta lehető­ségeket, hiszen sok képeslap olyan rossz állapotban van már, hogy a nyomdai előkészítés során nagyon sok korrekcióra szorulna. Ennek el­lenére a CD könyv formájában a ké­sőbbiekben szintén napvüágot lát. Az anyag nézegetése során rádöb­benünk arra, hogy a valaha felvidé­ki Budapestnek nevezett Losoncból mára már csak töredékek marad­tak, s a város polgárias hangulata végképp eltűnt. A képeslapok segít­ségével a kiadvány sorra veszi az el­tűnt épületeket, az átalakítottakat, s azokat, amelyeket szerencsére még ma is láthatunk. Egy-két hami­sítással is találkozhatunk a képes­lapokon, attól függően, melyik kor­ban adták ki őket, s milyen volt az uralkodó politikai légkör. Adamica Zorán kiadóvezető sze­rint bár a szlovákiai magyar könyv­kiadók többsége minőségi kiadvá­nyokat jelentet meg, amelyek meg­állják a helyüket akár a budapesti könyvvásáron is, mégis, nagyon ke­vés könyvet vásárolnak az embe­rek. A bemutató után kedvezmé­nyes áron juthattak hozzá az érdek­lődők a bemutatott és dedikált kö­tetekhez. Mostanában nagyon kevés könyvet vásárol­nak az emberek. A község nevének eredete tudományos és romantikus fejtegetések tárgya Történelmi helységnevek - Tárkány BOGOLY JÁNOS Helységneveink sorában igazi „ékszert” képvisel Kis- és Nagytár- kány, hisz nevük eredete nagyon régi korokra és hagyományokra ve­zethető vissza. Noha a legkorábbi ismert forrá­sok csak a 14. század elejéről ismer­tek, a névalak ősi eredetű. A pápai tizedszedők is a Targan nevet írták be feljegyzéseikbe, amely azonos a közismert, korabeli Tárkány elne­vezéssel. Nem sokkal később kü­lönvált a két szomszédos község ­először 1340-ben jelenik meg a Nog Tarkan név, majd a Zsigmond kori Levéltár okirataiban együtt ol­vashatjuk a Kis Tarkan és Nagh Tarkan neveket. A magyar helyesírásnak és kiej­tésnek megfelelő Tárkány névfor­ma a 15. század után válik egyér­telművé és uralkodóvá. Tárkány nevének eredete tudo­mányos és romantikus fejtegeté­sek tárgya. Az utóbbi szerint Tár­kány Árpád vezér fia volt, aki itt telepedett meg, más magyarázat a tar kán (kopasz vezér, nemzetség­fő) elnevezésre utal. A tudomá­nyosan megalapozott magyaráza­tok figyelembe veszik, hogy ez a helységnév máshol is előfordul a Kárpát-medencében, ami egyér­telműen kizáija a romantikus el­képzeléseket. Két megoldás is le­hetséges. Lehet, hogy Tárkány az azonosan titulált avar nemesekről kapta a nevét, de az is lehet, hogy az egykor tárkányoknak nevezett vasverőkről, akik a települést lak­ták, tehát az elnevezés szláv jöve­vényszó. Valószínűbb az utóbbi megoldás. Mindenki kivette a részét a munkából, és még a legidősebb is táncra perdült Mulattak a nyugdíjasok ÚJ SZÓ-HÍR Szalóc/Vígtelke. A Csemadok helyi alapszervezete és a szalóci Szalóka néptánccsoport szervezé­sében harmadszor rendezték meg a nyugdíjasok találkozóját. A sza­lóci idős lakosok mellett meghívást kaptak a közigazgatásilag együvé tartozó vígtelkeiek, akik falujuk ne­vét aznap nem hazudtolták meg. Az előkészületek egy nappal koráb­ban megkezdődtek, s már kora reg­gel Hurákné Vidinszky Éva vezeté­sével főztek, és tömérdek mennyi­ségű kalácsot sütöttek. Mindenki kivette mindenki a ré­szét a munkából, volt, aki mosoga­tott, más a sütést ellenőrizte, a töb­biek pedig almát hámoztak, diót pucoltak, mákot őröltek. A jókedv­ről időközben Hurák János gon­doskodott, aki nótákat húzott he­gedűvel a társaság fülébe. A más­napi összejövetelen a Szalóka nép­tánccsoport tagjai népviseletben üdvözölték és kísérték helyükre az érkező nyugdíjasokat. Összeállításuk után A fonóba szól a nóta című műsorban az asz­szonyok énekelhették a számukra kedves dalokat. Majd táncoltak, s még a legöregebb nyugdíjas, a 95 éves Fábián Teri néni is bekapcsoló­dott. (kov) A Szalóka tánccsoport mindenkit megtáncoltatott (Képarchívum)

Next

/
Thumbnails
Contents