Új Szó, 2005. november (58. évfolyam, 253-276. szám)

2005-11-25 / 272. szám, péntek

GONDOLAT 2005. november 25., péntek_____________________________________ 5. évfolyam 24. szám Északon nem nehéz magyarnak maradni, sőt ezt szinte el is várják a magyaroktól. „Ha valaki bizonyít szakmailag, azt elismerik - s ha emberileg, akkor befogadják...” kivándorlók Skandináviában Magyar 2001 novemberében a stockholmi Magyar Házban alakult meg a tizenhárom tagországot tömörítő Nyu­gat-Európai Országos Ma­gyar Szervezetek Szövetsé­ge. Az itt elfogadott szán­déknyilatkozat szerint fő célja a magyar nyelv, a kul­túra és a hagyományok ápolása. NAGY ILDIKÓ A szövetség egyik alelnöke Bi­hari Szabolcs, aki 1994-től a Svéd­országi Magyarok Országos Szö­vetségének vezetője is. „Svédor­szágban van Skandinávia legna­gyobb magyar közössége, mintegy harmincötezres lélekszámú - ma­gyarázza. - Mi kezdtük rendezvé­nyeinkre meghívni finn barátain­kat, aztán a baltiakat a ’90-es évek közepén. A dániai magyarok a mi segítségünkkel alakultak szerve­zetté, aztán fokozatosan a többiek is felfigyeltek ránk, egyre többen és többször jöttünk össze, mígnem megszületett a közös szervezet lét­rehozásának gondolata. Hogy pontosan hány magyar él Svédor­szágban, azt nem tudni, mert a svéd statisztika csak az anyaor­szágból származókat tekinti ma­gyaroknak. A határon túli magya­rok az illető ország állampolgárai­ként jelennek meg. A mi felméré­seink szerint 60%-nyi a magyaror­szági, 40%-nyi pedig az ún. hatá­ron túli magyar.” Milyen a generációs megosz­lás? Tapasztalni elöregedést? A népesség összetétele nagyjá­ból olyan, mint egy hasonló kisvá­rosé. Születnek és halnak is meg magyarok, nincs tehát csökkenés a szó ilyen értelmében. Van viszont elöregedés a szervezeti életben ak­tív szerepet vállalók körében. Na­gyon vegyes az itt élő magyar kö­zösség összetétele. Az első jelentős emigráns csoport ’45-ben érkezett az ún. fehér buszokkal. A svédek egy mentőakciót készítettek elő: a koncentrációs táborokból hoztak ki embereket, magyarokat is, fehér autóbuszokon. Később, ’47-48- ban hivatalosan mezőgazdasági munkára jöhettek ki magyar pa­rasztok Svédországba. Mivel köz­ben Magyarországon Rákosiék át­vették a hatalmat, ezek zöme kint maradt. E két csoport számszerű­leg nem volt még jelentős. Az első nagy menekülthullám ’56-ra tehe­tő. Ekkor kb. tízezer ma­gyar érkezett, többségében fiatal férfi, nagyon kevés nő. A fiatalok az ENSZ se­gítségével továbbtanultak, diplomát szereztek. És mint ahogy egész Nyugat- Európában, nálunk is az ’56-osok rakták le a szervezeti élet alapjait. 8-10 városban alakult egyesület, amely máig működik. A másik nagy emigráns hullám a ’80-as években Erdélyből érkezett, a har­madik a ’90-es évek elején, amikor a volt Jugoszláviából a háború elől menekültek az emberek. Volt még egy számszerűleg erős, de szerep- vállalásban passzív csoport: a dél­vidéki legális munkavállalók a ’70- es évek elején. Ám a jugoszláv ál­lam felügyelete az ő esetükben olyan erős volt, hogy nem mertek bekapcsolódni az emigráns életbe. Elég tarka a kép.... Igen, nagyon tarka. Amire azon­ban büszkék vagyunk - s amiben a svédországi magyarok közössége minden bizonnyal eltér egy átla­gos magyar kisváros társadalmi keresztmetszetétől -, az a szakkép­zettség. Van kb. 7-8000 diplomás műszaki értelmiségink, 3-4000 fő­iskolát végzettünk, orvosunk van vagy másfélezer, kb. 200 magyar oktat különböző egyetemen és fő­iskolán, és még országosan elis­mert zeneszerzőnk is van öt-hat. Szellemiekben és a karrier tekinte­tében a svéd átlag felett áll az itteni magyarság. Évekkel ezelőtt egy svéd főiskola végzett egy felmérést a bevándorlók körében arról, ho­gyan találták meg helyüket az új hazában. A cseheket és a magyaro­kat hozták ki messze elsőként: az életszínvonal, a karrier, a képzett­ségi szint jóval meghaladja a svéd átlagot. Ez vajon mivel magyarázható? A becsvággyal, az érvényesülni vágyással vagy a szorgalommal? Az ok egyszerű: többségünk egy bőrönddel került ki Nyugatra. Nem azt néztük, milyen lehetőségeket kínál az egyébként valóban jó és erős svéd szociális rendszer, hanem mindenki a lehető leggyorsabban próbálta saját egzisztenciáját meg­teremteni. Valóban jellemző a ma­gyarokra, hogy dolgoznak, egzisz­tenciát teremtenek, és megpróbál­ják megtalálni lelki nyugalmukat is. Ugyanis minden első generációs emigráns a lelkében tüskével került ki ide. Az emberek többségében nagy törést okozott, hogy ott kellett hagyniuk a családot, rokonokat, a megszokott környezetet. Bár­mennyire igyekszünk is egymás ke­zét fogni, egy teljesen idegen kör­nyezetbe kerültünk, és ez nyomot hagy bennünk. Azok tudják köny- nyebben feldolgozni ezt az érzést, akik a szó pozitív értelmében ket­tős életet élnek. Természetesen meg kell felelni a svéd társadalom elvárásainak, szokásaikat el kell fo­gadni, egyébként kirekesztenénk magunkat a minket körülvevő vi­lágból. Viszont gyökereinkből, szo­kásainkból annyit őrzünk meg, amennyit csak akarunk. És ezt a svéd társadalom tole­rálja? Igen. Sőt, ferde szemmel néznek azokra, akik svédebbek akarnak lenni a svédeknél úgy, hogy megta­gadják önmagukat. Azt mondják az ilyenekre, hogy a gerincükkel vala­mi baj van, jobb lesz rájuk odafi­gyelni. Ha nyíltan vállalod, hogy magyar vagy, persze svédországi magyar, azt ők akceptálják, mert te egy tisztességes ember vagy... ...hiszen nem tagadtad meg a fajtádat, származásodat. Gondo­lom, egy határon túli magyarnak ezt megélni nagy lelki élmény... Igen, az. Én személy szerint na­gyon hálás vagyok a svédeknek. Ennek a 35 000 embernek akkor nyújtottak segítő kezet, akkor ad­tak lehetőséget egzisztenciánk fel­építésére, amikor erre a legna­gyobb szükségünk volt. Ezt nem akarjuk elfelejtem. Kissé más a helyzete a finnorszá­gi magyaroknak, akik jóval keve­sebben vannak - a hivatalos állami nyüvántartás szerint mindössze ez­ren -, és más indítékkal érkeztek az ezer tó országába, mint a többi nyugati országba emigrált sorstár­saik. Erről beszélgettünk Nagy Gá­borral, a Finnországi Magyarok Egyesületének képviselőjével. „A finn bevándorlási politika nem volt annyira nyűt, mint a svéd - mondta Nagy Gábor. - A finnek csoporto­san nem is fogadtak be menekülte­ket, ezért nincsenek itt pl. ’45-ös vagy ’56-os menekültek. A ’70-es évekre tehető az első bevándorlási hullám, és ez is állami kezdemé­nyezésre történt. A finn oktatási tárca magyar zenetanárokat hívott meg egy államilag támogatott program keretében. Ekkor sok jó zenetanár és hangszeres zenész ke­rült ide.” A Kodály-módszert akarták meghonosítani a finn iskolákban vagy zenei oktatókra volt csupán szükség? A Kodály-módszer volt a mérv­adó, de a Kekkonen-Kádár kor­szakban a két állam között a hiva­talos kapcsolat is jó volt, és a finn-magyar nyelvrokonság is nyomott a latban. És nem utol­sósorban a magyar zenei élet ma­gas színvonala miatt esett a válasz­tás Magyarországra. A meghívott zenetanárok az ország egész terü­letén, egymástól távol és eléggé el­szigetelten éltek. 1993-ban alakult meg szervezetünk, mert az itt élő magyarokban megjelent ez az igény. A munkájuk miatt Finnor­szágba költöztek ugyan, de nem akartak asszimilálódni, és keresték annak a módját, hogyan ápolhat­ják nyelvüket. A finnek egyébként nagyon toleránsak. Szinte el is vár­ják tőlünk, hogy tartsuk meg ma­gyarságtudatunkat. Elismeréssel nyugtázzák például, ha az ember meg tud főzni egy jó gulyást, vagy ha megalakul egy magyar tánccso­port, és az saját, nemzeti táncokat tud bemutatni. Ezt nem csupán el­válj ák, hanem anyagilag támogat­ják is. Ehhez is szükség volt persze egy egyesületre. Egy évre előre megterveztük a munkát, a progra­mokat, ezzel pályáztunk. És bi­zony, csak akkor támogatnak ben­nünket, ha látják, hogy igazi mun­ka folyik, akkor azonban valóban számíthatunk a támogatásra. Az emigránsok második hulláma a ’80-as években érkezett Erdélyből, a harmadik pedig a ’90-es évek ele­jétől, és ez már kimondottan gaz­dasági emigráció volt. A finn szá­mítástechnika-ipar és az informa­tika ugyanis szakemberhiánnyal küszködött, ezért közvetítő cége­ket bíztak meg a fejvadászattal. Sok fiatal érkezett ekkor Finnor­szágba, ami nekünk is frissítést je­lentett az egyesületi munkában. Mi is segítünk az újonnan érkezők­nek, például abban, hogy meg­szűnjenek az ún. emigráns-refle­xeik, vagyis hogy ne akarjanak mi­nél hamarább beolvadni a többsé­gi nemzetbe. Szokják meg a diasz­póra-létet, ami kezdetben, bizony, nagyon nehéz. Nekem is az volt, amikor ’82-ben Nagyváradról ide­kerültem, de túléltem. A finnekben él a finnugor ro­konság tudata? Jelenthet ez né­mi előnyt a magyaroknak? A finnugor elmélet az utóbbi idő­ben kezd megdőlni. Egyre több ko­moly régészeti, nyelvészeti, törté­nelmi munka cáfolja ezt. Az ötven­évesek nemzedéke azonban még azt tanulta az iskolában, hogy a fin­nek egyetlen rokona a világon a magyar. Szeretik is a magyarokat, van is egy finn-magyar baráti tár­saság, amelynek 52 alapszervezete működik. Ez a legnagyobb lélek­számú, két nemzetet összekötő szervezet Finnországban. Mi is jó kapcsolatban vagyunk velük, közö­sen is szervezünk programokat, vagy meghívjuk őket rendezvénye­inkre. És ők ezt rendszeresen viszo­nozzák. Közel negyed évszázadnyi ta­pasztalattal müyennek látja a finnországi magyarok közérze­tét, hangulatát? Elégedettek ön­ként választott, új hazájukkal? Finnországban nagy a toleran­cia, a tisztelet a másik iránt. Nem erőszakolja rá senki a másikra saját akaratát. Ezt kell megtanulniuk az ide érkező magyaroknak. Ha sike­rül nekik, akkor jó dolguk lesz. Mi itt bevándorlók vagyunk, minket itt befogadtak - és nem is akárho­gyan, hanem szeretettel. Aki ezt megérti, az jól fogja érezni magát magyarként Finnországban. Saját rendezvényeinken úgy viselkedhe­tünk, ahogy a magyarok szoktak, a finneknek pedig kicsit egzotikus­nak tűnik a hangerő, a gyors rit­mus, a felpörgetett beszéd. De ér­dekességként elfogadják. Ha mi is elfogadjuk az ő nyugodtságukat, lassúságukat, ízetlen ételeiket és nem fogjuk őket emiatt kritizálni, akkor nagyon jól érezhetjük ma­gunkat Finnországban. Legalább olyan jól, mint a svédek, akik saját nyelvüket használhatják Finnor­szág egész területén. A bevándoroltak karrier vagy anyagi helyzet szempontjából el­érhetik ugyanazt a társadalmi státust, mint az őslakosság? A magyar programozók angolul beszélnek, nekik nincs szükségük a finn nyelvre. Ők anyagilag is jól áll­nak, keresetük jóval meghaladja a finn átlagot. Ha valaki orvos lesz vagy tanár, természetesen meg kell tanulnia az ország nyelvét. Ez alap­vető szükséglet, nem diszkriminá­ció. Itt nincsenek olyan előítéletek, mint a Kárpát-medencében. Ha va­laki bizonyít szakmailag, akkor el­ismerik, s ha emberileg, akkor be­fogadják. Ami pedig az EU bővíté­sét illeti: 2005 után szinte nehe­zebb a letelepedés, mint előtte volt. A szabad munkaerő-vándorlás csak papíron létezik. Előbb a saját­jait juttatja munkához az állam, s csak ezután enged be külföldi munkaerőt. „Svédországban - teszi hozzá Bi­hari Szabolcs - a szakszervezet vé­leményez minden munkaerő-bete­lepedést. S ha megvétózza, akkor a pályázónak nincs esélye a munka­helyre. Politikai menekült státus sincs a közép-európaiak számára. A skandináv országokban letele­pedni szinte csak házasság vagy családegyesítés révén lehetséges.” Nem szeretik azokat, akik svédebbek akarnak lenni a svédeknél. Nagy Gábor és Bihari Szabolcs (A szerző felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents