Új Szó, 2005. október (58. évfolyam, 227-252. szám)

2005-10-10 / 234. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2005. OKTÓBER 10. RÖVIDEN Európai kulturális konferencia Európai kulturális konferenciát tartanak Befogadó Európa? Látó­határ 2020 címmel november közepén Budapesten. A háromnapos eseményt a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma és a European Forum For Arts and Heritage (EFAH) közösen szervezi. A nyitó ün­nepségnek a Parlament, a további programoknak a Művészetek Palo­tája ad majd otthont. A tanácskozásra korábbi közlések szerint mint­egy negyven kulturális minisztert, továbbá csaknem ugyanennyi előadót és vitavezetőt hívtak meg. A tanácskozás egy folyamat része, amelynek végén európai kulturális chartát dolgoznak majd ki. (MTI) Meghívó a XIV. Katedra Napok rendezvényeire Várják a jelentkezéseket Évadkezdő beszélgetés Kolár Péterrel, a kassai Thália Színház igazgatójával tervezett új előadásaikról A musicaltől a klasszikusig ELŐZETES Dunaszerdahely. A Katedra Ala­pítvány munkatársai még váiják az érdeklődők jelentkezését a Katedra Napok szombati nyilvános rendez­vényeire. A Határokon átívelő okta­tásügyi együttműködés címmel megrendezésre kerülő konferen­cia, amelynek fővédnöke Szigeti László oktatási államtitkár, színes programokkal váija a pedagóguso­kat. Délelőtt, az államtitkár megnyi­tója után Turbók Amold Bertalan, a Győr-Moson-Sopron Megyei Peda­gógiai Intézet igazgatója Együtt­működési lehetőségek (képzések, kompetencia-fejlesztés, pályáza­tok) címmel, Pék László, a Szlová­kiai Magyar Pedagógusok Szövet­ségének elnöke Az iskolák és az ok­tatásban érdekelt szervezetek hatá­ron túli kapcsolatai címmel, Hecht Anna, a Nagyszombati Kerületi Tanügyi Hivatal elöljárója Reform- pedagógia határon nmen és túl címmel, Slovák Gyula, az Építésü­um Régiófejlesztést Támogató Ügy­nökségének a vezetője pedig Uniós alapok - önkormányzatok, civü szektor címmel tart előadást. Délután a Fórum Társadalomtu­dományi Szemle tudományos fo­lyóirat mutatkozik be, előbb Faze­kas József főszerkesztő beve­zetőjét, majd Grendel Lajos egyete­mi tanár, Kossuth-díjas író A mo­dernizmus kezdetei a magyar pró­zában című előadását hallgathat­ják meg az érdeklődők. Ezt követően, a nap folytatása­ként az iskolák képviselőire megle­petés vár: Miklós László környezet­védelmi miniszter és Rajčanová Dagmar, a Szlovák Környezetvé­delmi Ügynökség igazgatója aján­dékot ad át az iskoláknak, majd a hagyományos díjátadások követ­keznek. Kiosztásra kerül a Katedra Díj, A szlovákiai magyar iskolákért emlékplakett, de itt veszik át az érintettek Az év módszertani köny­ve és Az év segédtankönyve díjakat, illetve a Katedra folyóiratban meg­hirdetett Év pedagógusa díj is itt kerül átadásra, (na) Felújított épületben és nagy tervekkel kezdi az évadot a kassai Thália Színház. Ez utóbbiakról beszélgettünk Kolár Péter színigazgatóval. JUHÁSZ KATALIN A társulat nagy fába vágta a fejszét: idén elsőként A dzsun­gel könyve című musicalt tűzik műsorra. Dés László és Geszti Péter műve igazi családi programnak ígérke­zik, hiszen valamennyi korosztály számára élményt nyújthat. Meg­próbálunk még merészebbek len­ni, és elérni, hogy ne csak a ma­gyar, hanem a helyi szlovák közön­ség is élvezhesse ezt az előadást. A szöveget lefordítjuk szlovákra, és feliratozó berendezést szerelünk fel. Észrevettük ugyanis, hogy sok szlovák nemzetiségű színházked­velő jár a Thália előadásaira, akik ugyan nem tudnak magyarul, de kíváncsiak arra, amit csinálunk. Mivel a zene, a hangzás és a lát­vány univerzális, nekik is kedvezni szeretnénk ezzel a megoldással. Mit várhat a közönség A dzsungel könyvétől? Moravetz Levente rendezi az előadást, a társulat tagjai mellett mintegy tizenöt fiatal is szerepel majd benne, hattól tizennyolc éves korig. Örülünk, hogy az amatőrö­ket, a jövő reménységeit is be tud­juk vonni a munkába, és rajtuk ke­resztül további nézőket csaloga­tunk be a színházba. Anyagi szem­pontból ez nem olcsó dolog, de azt hiszem, a színháznak egyszeregy­szer fel kell vállalnia ilyen igényes előadást is. Ha elmegyünk egy-egy fesztiválra, azt látjuk, hogy délvi­déki, kárpátaljai és erdélyi színhá­zak olyan látványos zenés produk­ciókat képesek színpadra állítani, hogy mindenki eltátja a száját. Főleg az újvidékieket és a szabad­kaiakat említeném, mert ezeken a helyeken pár éve még háború volt, most pedig olyan lelkes fiatalok csi­nálnak színházat, hogy a budapesti társulatok is megirigyelhetnék őket. Ezért úgy éreztük, nekünk is meg kell próbálnunk bizonyítani ezen a területen. Ezek után mi lesz a következő „dobásuk”? Januárban egy kevésbé ismert Szomori Dezső-vígjátékkal jelent­kezünk, amelyet húsz évvel ezelőtt korszerűsített Verebes István, és azt a címet adta neki, hogy Hagyd a nagypapát. Ez egy nagyon érdekes mű, mert a szöveg ritmusa valódi zenéhez hasonít. Nem verses mű, hanem egyfajta szöveg-szimfónia, amely ráadásul még vidám is. Nagy feladat lesz a társulatnak, mert itt aztán nem lehet bakizni, egyenle­tes tempóban kell végigcsinálni az előadást. A közönségnek viszont várhatóan nagyon tetszem fog. Ezt az előadást Szegvári Menyhért ren­dezi majd, aki több alkalommal dolgozott már nálunk. Amit elköltenek a Dzsungel könyvére, azt, gondolom, meg­spórolják a négy szereplős Kvartett című darabon. Részben igen, mivel Spiró György műve egyeden helyszínen játszódik, és valóban csupán négy színész játszik a darabban, ame­lyet Korognai Károly, a veszprémi színház művészeti vezetője ren­dez. Az aktualitást az adja, hogy 2006-ban ünnepeljük az 56-os for­radalom évfordulóját, amelyről a darabban gyakorta szó esik, ületve a cselekmény a korszak következ­ményeiről szól. A negyedik bemu­tató egy igazi klasszikus lesz: Moli- ére A fösvény című darabja, ame­lyet az egyik legjobb magyarorszá­gi rendező, Csiszár Imre állít szín­padra. Ez a történet mindig aktuá­lis, Moliére annak idején talán nem is gondolta, hogy ez a törté­net háromszáz évvel később is ugyanolyan érdekes és érvényes lesz, mint az ő idejében. Mi történik idén a stúdiószín­házban? Két bérletes és két további dara­bot állítunk színpadra. Az első bér­letes előadás Edith Piaf életéről szól, de nem a már ismert feldolgo­zást láthatja a közönség, hanem egy teljesen új monodrámaváltoza- tot, amelyet Faragó Zsuzsa, színhá­zunk új, budapesti dramaturgja írt. Márciusban Machiavelli Mandra­gora című vígjátéka kerül bemuta­tásra a kamaraszínházban. Ez nagy kihívás lesz a társulat fiatalabb tag­jai számára, Miro Proházka ren­dező neve pedig garancia arra, hogy a közönség egy szokatlan, ex­perimentális, egyéni hangvételű stúdióprodukciót láthat. Már most folynak a próbái Egressy Zoltán Vesztett éden című drámájának, amely Madách életéről szól, és amelyet Beke Sándor rendez. Ezt a darabot még tavaly szerettük volna műsorra tűzni, ám ez nem jött össze. A novemberi bemutatóval egy időben egy Madách Imréről szóló kiállítást is megnyitok. A to­vábbi Kassához kötődő aktualitást pedig az adja, hogy Az ember tra­gédiáját nyolcvan évvel ezelőtt mu­tatták be a városban szlovák nyel­ven. Külön érdekesség, hogy annak idején kétnyelvű plakátok és műsorfüzetek készültek. Ezt a hoz­záállást kissé hiányolom manapság a szlovák színház részéről. Az évad végén igazi csemege vár az igényesebb nézőkre. Parti Nagy Lajos Ibusár című „huszarettjét” maga a szerző írta át monodrámává, amelyet tud­tommal eddig még sehol sem mu­tattak be. Ezt a darabot szintén Szegvári Menyhért rendezi, és társulatunk fiatal színésznője, Germán Lívia játssza majd. Úgy tudom, a színház ismét főrendező nélkül működik. Igen, jelenleg sajnos nincs főren­dezőnk, vendégrendezőkkel dolgo­zunk az évad folyamán. Ez a hely­zet nagyobb „szórást” engedélyez, különböző stílusú rendezőket tu­dunk meghívni, viszont egyben ne­hezebb dolgunk is van. Továbbra sem mondtunk le az állandó főren­dezőről, egy színháznak szüksége van olyan szakemberekre, mint a főrendező vagy a dramaturg, aki a színészeket megismerve a követ­kező évadra tud darabokat javasol­ni. Ez utóbbit már megtaláltuk, leg­alábbis egy évadra. Érkeztek új színészek a társu­lathoz? Sajnos végzett színész idén nem jött hozzánk, annak ellenére, hogy többen befejezték tanulmányaikat a színművészeti egyetemen, olya­nok is, akik azelőtt nálunk dolgoz­tak. Mivel főleg nyugat-szlovákiai­akról van szó, a távolságot és a ke­reseti lehetőséget figyelembe véve ezen nem lehet csodálkozni, a po­zsonyi és a magyarországi vendég- szereplések miatt többen választ­ják Komáromot. Egy módon lehet­ne idecsalogatni a fiatalokat, ha anyagilag kecsegtetőbb ajánlatot tudnánk tenni nekik. Ez sajnos je­lenleg nem lehetséges. Mivel haza­iak nem akartak idejönni, pár éve erdélyi fiatal színészeket szerződ­tettünk. Ha továbbra sem étkeznek diplomás színészek, a következő évadban magyarországiakat kell szerződtetnünk Kassára. Ez elég nagy szégyen lenne a hazai fiatal színészekre nézve, akik közül so­kan elhagyják a pályát és más terü­leten helyezkednek el. gyi és Régiófejlesztési Minisztéri­Illúziók - textilfalak - falfestmények címmel látható november 30-áig a Magyar Köztársaság Kulturális Intézetének képző- és textilművészeti kiállítása a Trencséni Vármúzeumban. Képün­kön Orosz István A másik oldalon című alkotása (Képarchívum) OTTHONUNK A NYELV A kataszter szó jelentéseiről (1) - rendszerint két jelentését tüntetik fel SZABÓMIHÁLY GIZELLA Nemrégiben az Új Szó egy na­gyobb összeállítást közölt az in­gatlan-nyilvántartásról, ennek kapcsán érdemes néhány szót ej­teni a kataszter szóról, annál is inkább, mivel jelenleg több jelen­tésben is használatos. Az idegen szavak szótárai e szónak rendszerint két jelentését tüntetik fel: 1. ’nyilvántartás’; 2. ’telekkönyv, földadókönyv\ Az el­ső jelentésére példaként hozhat­juk fel az alábbi szavakat és kife­jezéseket: fakataszter, templom­kataszter, oktatási kataszter, kul­turális kataszter, kéménykatasz­ter, műemlék-kataszter stb. Az adatok alapján úgy tűnik, hogy ezek újabb fejlemények, s való­színűleg azért választják őket az egyszerű nyilvántartás szó he­lyett a beszélők, hogy jelezzék, nem egyszerű összeírásról, nyü- vántartásról van szó, hanem olyanról, amely az adott objektu­mok, intézmények bizonyos el­vek szerint összeállított és rend­szerezett adatait tartalmazzák. A szótárakban közölt másik je­lentéshez hosszabb magyaráza­tot kell fűznünk, ugyanis a szótári adatok kissé félrevetetőek. A szű- kebb értelmű kataszter valójában a földnek (termőföldnek) adózá­si célokra történt nyilvántartása volt. A történelmi Magyarorszá­gon a 16. századtól kezdődően fokozatosan fejlődött ki a föld­nyüvántartás, a mai rendszer alapjai a 19. század második felé­ben alakultak ki, főleg az 1875. évi VII. törvénycikk (dme: „a földadó arányos megadóztatása céljából”) hatályba lépése után. A mai terminológiai problémák fő oka talán abban keresendő, hogy már kezdetektől fogva kettős nyilvántartás működött. Az egyik nyilvántartás a földadókataszter (vagyföldadókönyv) volt, ez ma­gában foglalta mindazokat a fel­jegyzéseket, adatokat, amely alapján a földadó a földrészlet mindenkori birtokosára kivet­hető volt. Ilyen adatok voltak pl. az adott földterület megjelölése (azonosítása), a föld minősége, művelési ága (pl. szántó, gyümöl­csös, kert), hozadéka (jövedel­me), esetleges adómentessége stb. Ezzel párhuzamosan azon­ban a 19. század közepén osztrák mintára bevezették a telekkönyv intézményét. Ez is lényegében földnyüvántartás volt, viszont csak a forgalomképes (azaz elad­ható) és megterhelhető ingatla­nok adatait tartalmazta, s elsősorban a szóban forgó ingat­lanokkal kapcsolatos jogokról, követelésekről nyújtott áttekin­tést. A 20. század második felé­ben a történelmi Magyarország utódállamaiban lényegében vég­bement a két rendszer összevo­nása, főként azért, mert bár a két nyilvántartás adatai között nagy­fokú átfedések voltak, egyik sem volt teljes. Magyarországon az egységes földingatlan-nyilván­tartás létrehozása után hivatalo­san már nem használták a katasz­ter szót - ellentétben például Csehszlovákiával (illetve Szlová­kiával), ahol viszont a kataster szó és a melléknévi származéká­val, a katastrálny-val alkotott összetételek továbbra is haszná­latosak maradtak. Jelenleg a szlovák nyelvben (ideértve a vo­natkozó törvényekben való előfordulást is) a kataster két je­lentésben él: 1.’állami (hivatalos) földingatlan-nyüvántartás’ (a ka­taster nehnuteľností „egyszerűsí­tett“ változata); 2. ’egy adott tele­püléshez tartozó földingatlanok összessége’. Ha megnézzük az újabb adato­kat, láthatjuk, hogy magyaror­szági földmérési és térinformati­kai szakszövegekben megint fel­bukkan a kataszter szó, mégpe­dig a szlovák kataster elsőként említett jelentésével azonos érte­lemben: a kataszter egy olyan jegyzék, mely egy adott területen (pl. településen, országban) ta­lálható földingatlanok minden fontos adatát tartalmazza. Az el­mondottakból kitűnik, hogy az idegenszó-szótárakban feltünte­tett magyar megfelelők, azaz a földadókönyv és a telekkönyvi ka­taszter valamikori jelentését ad­ják vissza, a mai jelentése: ’hiva­talos (állami) földingatlan-nyil­vántartás’. „Nem mondunk le az allando főrendezőről (Somogyi Tibor felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents