Új Szó, 2005. szeptember (58. évfolyam, 203-226. szám)
2005-09-28 / 224. szám, szerda
ÚJ SZÓ 2005. SZEPTEMBER 28. VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR 7 TALLÓZÓ MAGYAR SZÓ Ismét iskolai incidensről számolt be az újvidéki lap, s kom- mentátjában azt firtatja, meddig rettegjenek még a vajdasági magyar diákok. Péntek este az egyik szabadkai iskola pályáján szerb fiatalok hasba rúgtak és tíz kör lefutására kényszerítettek egy magyar diákot, társának pedig guggolótámaszokat kellett megcsinálnia. A megaláztatás oka banális: 5-6 szerb srác nem találta meg a magyar fiúk egyik ismerősét, akivel valamilyen semmiség miatt le akartak számolni. Nem egyedi esetről van szó, az iskolaudvarokban, játszótereken igen gyakran megtörténik, hogy a „büntetőbrigád” ilyesmire kényszeríti a gyerekeket.- Nekem jobban tetszik a Markíza azóta, hogy kormánypártiból ellenzéki tévé lett... (Peter Gossányi rajzaj Az együttélés közösségi dimenzióinak zavarait kiküszöbölő intézményekre és mechanizmusokra van szükség A társadalomlélektan hullámai Az idei trianoni évfordulós megemlékezések Dél-Szlo- vákián is végigáradó érzelmi hevületében figyelmen kívül rekedt a Kalligram Kiadó folyóiratának, az OS- nak 3-4-es duplaszámában megjelent vallomás, mely már a címében is szellemiközéleti izgalmat sejtet: Ich Komárno a môj Trianon (Az ő Komáromuk és az én Trianonom). KISS JÓZSEF Az érdeklődés felkeltéséhez kiváltképp hozzájárul az a tény, hogy az írás szerzője a Komáromban nevelkedett Daniela Kapitáňová szlovák írónő, aki együttműködik a Thália Színházzal. A szerző a komáromi magyar-szlovák együttélés természetrajzának, „átvilágítására” annak tudatában vállalkozott, hogy tabutémához nyúl. Komáromi születésű szlovákként késztetést érzett arra, hogy - amint írja - „valaki végre már tágra nyissa az ablakot, és a dolgokat nevén nevezve kiszellőztessen”. Úgy hitte, hogy megteszi ezt helyette valaki más, de nem így történt. Őszinteségében is meghökkentően merész bevezető jellemzéssel vázolja a szerző a Komáromról a szlovákiai köztudatban élő képet: „A Komárom helységnév kimondása a szlovákok számára úgyszólván kötelező, erős tettetett magyar kiejtéssel jár együtt, majd értetlenséget mímelő mosoly kíséretében felszakad egy lemondó sóhaj, ami valójában azt jelenti: ajaj, ezek a magyarok! S ez a szokványos viselkedésforma engem éppúgy irritál, mint annak magyar megfelelője. Tótok? Hangzik el enyhe lenézéssel, amit sokatmondó mosoly és ugyancsak lemondó sóhaj követ a következő aláfestéssel: Mi mást várhatnátok ezektől?” Kapitáňová szerint ezeknek a hangnemeknek az egymással szembeni jelenléte - amiről nem illik beszélni - játszott közre abban, hogy Komárom városában - ahogy úja - „az egykori szocialista szakszervezeti épület és a mai nemzetébresztő Matica slovenská székházának homlokzatán megjelent a szlovák-magyar ellenségeskedést megtestesítő, bronzba öntött szoboregyüttes, a két hittérítő, Cirill és Metód emlékműve. S ennek árnyékában értelmét veszti minden, az együttműködés iránti kölcsönös készséget kinyilvánító deklaráció. Ami ugyancsak alkalmat ad arra, hogy ezt tapasztalva a komáromi polgár, szlovák és magyar szívesen hárítsa a felelősséget a politikusokra. Eltekintve attól, hogy árnyalt megközelítést kíván annak tisztázása, honnan is jön a kútmérgezés, és honnan a kisebbségvédelmi reflex, a szlovákok és magyarok közötti viszony korántsem egyszerűsíthető le az embertársi kapcsolatokat megrontó politikai manipulációkra. Ennek sokkal mélyebb okai vannak - hangsúlyozza a szerző. Magyar részről az oknyomozást a magyar identitás folyamatosságának Trianonhoz kapcsolódó megbontásában keresi, de az immár következménnyé, okozattá váló társadalmi-lélektani mozzanatokra irányítva a figyelmet. „De facto idegen államba kerültek, és így nyelvük újabb többletfunkciót nyert, egyfajta virtuális területté vált. Ahol magyarul beszéltek, az továbbra is Magyarországnak számított” - úja Kapitáňová. S itt a területi változások szerepét illetően alighanem kissé rövidre zár. Ugyanis ha a területi elszakítottsá- got a határváltozások tudomásul nem vételével akarták volna kárpótolni a szlovákiai magyarok, minden valószínűség szerint a gyors asszimiláció sorsára jutottak volna. Hisz a magyarok több tájegység leszakadt, egymástól meglehetősen elszigetelt és regenerálódásra meglehetősen képtelen nyúlványain laktak. A fennmaradást csak a déli, három helyen meg is szakadó magyarlakta sáv belső szellemi kohéziója biztosíthatta. Csak így alakulhatott ki sajátos identitást teremtő kisebbségi közösség. De ez az anyanemzethez fűződő, a határon is átívelő anyanyelvi összekötő szálakból szövődött. Szülőföld, anyanyelv és egyetemes magyar szellemi összetartozás egymással szorosan összefonódó alkotóelemeiből teremtődött meg és igényel kiteljesedést a kisebbségi lét. Viszont a hivatalos politika, mind a polgári köztársaság, mind a kommunista hatalomátvétel után a szlovákiai magyarság és az anyanemzet közötti együvé tartozás szálainak megőrzését a csehszlovák, illetve szlovák államisággal szemben álló tendenciaként értelmezte, s ennek nyomai ma is megtalálhatók a szlovák-magyar kapcsolatokban. Gondoljunk csak arra, hogy kezdetben a Magyarország területén érvényesülő kedvezményeket is egyes állami-politikai körökben a szlovákiai belügyekbe való beavatkozásként próbálták értelmezni. Rendkívüli empátiakészségről tanúskodva, a társadalomlélektani nyomvonalakon haladva a szerző végül is a lényegre tapint, amikor megállapítja: „Magyarságukat a lakosok nemcsak nyelvükben, hanem szívükben is hordták, ami ugyan kicsinyke, de fontos tartomány. Ha mostanság sor kerülne Európa újrafelosztására, és valaki úgy vonná meg a határokat, hogy Kijevtől Vrútkyig minden Ukrajna lenne, ezt tudomásul vehetnénk, csakhogy sem a nagy történelmi eseményeket, sem pedig a személyes történelmet sohasem törölhetnénk ki szívünkből. Vagy igen? Mi talán igen? Ez az egyszerű, egymondatos válasz nálunk kimondhatatlanná vált. Ha erre mégis rászántuk volna magunkat, ha legalábbis beszéltünk volna róla, és nem tekintettük volna ezt hazaárulásnak, talán frissebb levegőt szívhatnánk ma.” Ez a mélyrehatóié szlovák önvizsgálat megkönnyítette a szerzőnek, hogy a komáromi szlovákok helyzetéről is őszülte, önhúsába vágó szókimondással nyilatkozzon. Az ötvenes évekbeli szlovák betelepülést „szlovák injekciónak” nevezve kimondja, hogy sokan saját szándéktól függetlenül kerültek a városba, sőt voltak olyanok, akik számára ezt politikai büntetésül szánták. „Senki sem törődött veié, hogy miként sérül az odavezényelt szlovákok személyes identitása” - állapítja meg keserűen. Elvesztették azt a hátteret, amit a szülőföld otthonteremtő ereje nyújt, sehol sem fogadták őket lelkesedéssel, magyar barátokra csak kétoldalú alkalmi személyes szimpátiák révén tettek szert. „Nem volt sok választási lehetőségük, vagy felvértezni magukat a nacionalizmussal, vagy beilleszkedni” - úja. S az emigrációs tünet hatására az ott élő szlovákokat eleve a „magukénak” tekintették. Személyesen megélt élmények áradnak e sorokból. De azért felvetődik a kérdés: vajon nem ebben is valahol az együttélés közösségi dimenzióinak zavarai és eltorzult értelmezései érhetők tetten? Hisz a szlovákok közötti összetartozás-tudat éppoly természetes, mint ahogy a városban a magyarság is közösséget alkot. Ahhoz viszont, hogy ez ne vezessen egymást károsító merev elkülönüléshez, arra van szükség, hogy megteremtődjenek a közös érdekeket és a sajátos közösségi szükségletek kielégítését biztosító keretek, intézmények és önigazgatási mechanizmusok. Alighanem a közösségi lét szabad kiélésének lehetősége elengedhetetlen feltétele annak, hogy magyarok és szlovákok a várost a lélek mélyén egyformán magukénak érezhessék. Vajon a szerzőnek, amikor a komáromi vezetés részrehajlásáról beszél, nem reked-e figyelmén kívül e feltételek hosszú évtizedekig tartó hiányának utóhatása, s a legiszlatív biztosítékoknak ma is a pillanatnyi erőviszonyoktól való függése, illetve az önigazgatás útjainak keresése is? Kapitáňová nehezményezi a város magyar múltjának szerinte túlzott és egyoldalú demonstrálását is. De vajon a helyi szlovákok ápolják-e Komáromhoz fűződő hagyományaikat? Mellesleg: valószínűleg kuriózumnak számít, hogy bibliográfiai adatok szerint Komáromban 1926-ban került sor az első szlovák színielőadásra, Sládkovié Detvanjának bemutatására. A korabeli sajtótudósítást közlő Komáromi Híreknek épp ez az évfolyama nincs meg sem Komáromban, sem a pozsonyi Egyetemi Könyvtárban. Úgy látszik, senkinek sem hiányzott. Fiatalkori és a környező, a természethez fűződő nosztalgiával invitálja a szerző városi sétára az olvasót, melyet nemzetiségi túlfűtöttségtől mentesen tekint a sajátjának. Lakóháza előtt búcsúzik, melynek falán Jókai-emlék- tábla található. „S önök ehhez nyilván szarkasztikus megjegyzést fűznek: ha továbbra is ilyen szentimentális lesz a toliam, biztos, hogy nekem ilyen nem adatik meg.” Pedig az írónő a lélek legbensőségesebb rezdüléseinek egy- másrahangolásával mégiscsak közelebb túsz a társadalmi-intézményes megoldások előmozdításához. Csak kár, hogy megnyilatkozása szinte egyedülállónak számít. S ami ugyancsak sajnálatos, hogy a szinte önvérével írt vallomása visszhangtalan maradt a szlovákiai írástudók körében. A szerző történész „Ahol magyarul beszéltek, az továbbra is Magyarországnak számított.” KOMMENTÁR Záptojásveszély! BARAK LÁSZLÓ Egyre elenyészőbb a különbség az egyelőre legnépszerűbb Robert Fico és a közvélemény-kutatók ranglistáin egyre feljebb araszoló zsolnai polgármester, Ján Slota között. Már ha egyáltalán különbözhet egymástól két záptojás. A záptojások ugyanis egyformán ehetetlenek és büdösek. Ugyanis Fico, aki vélt és valós politikai ellenfeleivel szemben tudatosan valótlanságokkal operál, épp úgy idéz egy záptojást, mint Slota, aki évek óta a legalpáribb kocsmai bugrisok modorában köpköd a közéleti szalonok asztalainál. A kelet-európai posztkommunista társadalmakat tekintve persze vaskos túlzás közéleti szalonokról beszélni... Mert a közélet, a politika és környéke e tájakon sajnos sokkal inkább hasonlít egy gusztustalan állatfarmra, mintsem holmi szalonra. Vélhetően néhány emberöltő is eltelik majd, míg enyhülnek a tünetek. Nem több tehát hiú ábrándnál, hogy a napokban agyonragozott előrehozott választások gyökeres változást hoznának itt. Már csak azért sem, mert nem feltételezhető, hogy Fico rövidesen Fehéroroszországba emigrál, Slota pedig a kóbor kannibáloknál folyamodik menedékjogért. Hülyék is lennének, hiszen, ha most, vagy akár jövő tavasszal lennének a parlamenti választások, komoly esélyük van arra, hogy mindketten komótosan besétáljanak a parlamentbe. Fico pedig, a jelenlegi népszerűségi mutatók szerint, akár a kormányfői bársonyszékre is számíthat. Nem állnak persze rosszul a szlovák kereszténydemokraták egy részét tömörítő „kádéhások” sem. Ugyanúgy, múlt az MKP politikusai. Mert előbbiek azok, akik a lehető legtöbbet profitáltak Pavol Rusko, a volt gazdasági miniszter egyébként jogos „kivégzéséből”, hiszen önmagához képest a KDH soha nem volt ilyen népszerű, mint most. Érthető, hiszen politikusai „vezényelték a tűzeti’ a minap szinte a végsőkig tétovázó kormányfőnek, Mikulás Dzurindának... Az MKP pedig, mint egy mindig talpra eső macska, akármikor megszerzi a szlovákiai magyar szavazatok legalább kilencven százalékát. Mert egyelőre még a láthatáron sincs alternatívája! A szlovák társadalomban ugyanis tagadhatatlanul folyamatosan ott lappang a szűkkeblű nacionalizmus. Ami tulajdonképpen nagyságrenddel hasznosabb a kisebbségi jogokat jól vagy rosszul, ám tagadhatatlanul markánsan fölvállaló Bugáréknak, mintha megfogadnák kampányfőnöknek akár a világ legkvalifikáltabb választási guruját. A KDH-t és az MKP- t leginkább épp ez a helyzet csábíthatja arra, hogy akarva-akaratla- nul megsegítsék a közélet záptojásait... Ficóékat, vele együtt, sajnos, a permanens magyarfalásra épúő Ján Slotát is. Ami, ugye a közéleti állapotokat tekintve rosszabb, mintha csöbörből vödörbe kerülnének. Nem beszélve az éppen javulófélben lévő szlovákiai gazdaság veszélyeztetettségéről, ha a mindenható állam eszméjét húdető Fico kerülne hatalomra. Ezért hát még egy korántsem ideális költségvetési törvény és a „csúszva-mászva kormányzás” gyötrelmes módszere is jobb alternatívának tűnik az ország számára, mint ha érdekből, netán dacból, kiengedi itt valaki a palackból az előrehozott választások egyre vadabbul nyújtózó szellemét... JEGYZET Kikönyörgött vérvétel GRENDEL ÁGOTA Szorgalmas orvoslátogató vagyok. No nem abból a fajtából, amelyik arról győzködi a doktor urakat és hölgyeket, hogy az ő- általa képviselt cég gyógyszere a legjobb, mert a legdrágább, és múlt tudjuk, csak az a jó minőségű, ami drága. Sem abból, amelyiknek az az elve, az olcsó gyógyszernél nincs jobb, azt még a kisnyugdíjas is meg tudja fizetni. Én egy egyszerű betegeskedő) orvoslátogató vagyok. Sajnos, az én fajtámból több százezer akad. Ennek persze csak mi nem örülünk, az orvosok valószínűleg elégedettek, mert ott tartunk, hogy ahány beteg, annyi fejpénz, a megelőzésnek nincs pénzben kifejezett értéke. Egy látogatás egy húszas, kivéve a krónikus (betegség miatt) orvoslátogatókat. Azoknak ingyen jár a bérlet, a belépőjegy. A rendszeres ellenőrzés pedig rendszeres vérvétellel jár. A vér akkor az igazi, ha friss, hajnalban csapolt. A hajnal hétkor kezdődik, és állítólag nyolckor végződik. Persze, ez már a rendelői hajnal, addigra föl kell kelni, zuhanyozni, fölöltözni, elindulni, közlekedési eszközre várni, lekászálódni, megérkezni. Aki beteg, ráér, korán kelni is ráér. Én is igyekszem, de ha véletlenül minden csúszik, előveszem a kis pa- púkámat, melyen ott áll fehéren -feketén, vérvétel héttől fél kilencig. Gyomorszorítás enyhül, kedélyállapot javul. Akkor kerít hatalmába ismét a rettegés, amikor látom, üres a váró. Reszkető kézzel kopogok, behúzott nyakkal, bűnbánó képpel rebegem a nővérkének, én bizony, bár negyed kilenc is van már, eljöttem, szabadítsanak meg néhány csepp vértől. A választ sejtem, jön is másodpercnyi pontossággal, nyolcig van vérvétel, de jöjjön. Púonkodva belopakodom, hangtalanul leülök, nyújtom a kezem, ide a steril bökőt. Nem érdeklődöm a nővér egészségi állapota, a változékony időjárás, a gyerekek szünideje, semmi, de semmi úánt. Csak ki ne jöjjön az orvosnő, suttogja, mert ha itt találja magát, hazaküldi. Ez a tűszúrás már a lelkembe talált. Telitalált. Hazaküld. Hm. Mint ahogyan annak idején kiküldték az óráról a tanárok a rosszcsont kisdiákot, aki persze röhögött a markába, megúszta a felelést. De mit úszók meg én? Egy tűszúrást? Újabb időpont, újabb korán kelés, újabb stressz. A vér- cukorszintem meg araszolgat szépen fölfelé. Ha valaki, én érezhetném magam páholyban. Évente százak veszik kezükbe az orvosi diplomát, szabad orvos- választás van, mehetnék Isten hírével más cukrosdokit keresni, mint ahogy a lábbelimet sem viszem többé ahhoz a suszterhez, aki a sarkat a cipő orrára varrta.