Új Szó, 2005. szeptember (58. évfolyam, 203-226. szám)

2005-09-22 / 219. szám, csütörtök

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2005. SZEPTEMBER 22. FELHÍVÁS A Pátria rádió második alkalommal is megrendezi roma feszti­válját, amelyre 2005. október 29-én, szombaton kerül sor Duna- szerdahelyen. A fesztiválra versmondók, tánccsoportok, hangsze­res együttesek és szólisták jelentkezését várják 2005. október 3-ig a Pátria rádió címén: Slovenský rozhlas, Rádio Patria, Mýtna 1., P. O. Box 55., 817 55 Bratislava 15., patria@slovakradio.sk . Ajelent- kezéshez kérik mellékelni az előadandó produkció hang- esedeg videofelvételét. AZ MKKI HÍREI A Krétakör Színház a nyitrai fesztiválon Nyitra. A nemzetközi színházi fesztiválon holnap 18.30 órai kezdettel mutatja be FEKETEor- szág című előadását a budapesti Krétakör Színház. A Schilling Ár­pád rendezte előadás a 2005. évi Pécsi Országos Színházi Találko­zón a Legjobb Társulat különdíját nyerte. Hagyományőrző foglalkozások Kassa. Szent Mihály napjához és a szürethez kapcsolódó népszo­kásokat, mondókákat, dalokat és játékokat tanulhatnak a gyerekek a Magyar Közösségi Ház (Mészá­ros u. 59.) hagyományőrző és anyanyelvápoló foglalkozásán, amely szombaton 14 órától 17 óráig tart. Bartók világa Pozsony. Zuzana Vitálová ze­netörténész, zeneterapeuta tart előadást a népzenei motívumok átiratairól Bartók Béla alkotásai­ban a zeneszerző halálának 60. évfordulója alkalmából. Az elő­adást szeptember 26-án, hétfőn 17 órai kezdettel hallgathatják meg az érdeklődők a Magyar Inté­zet székházában. Faludy György kilencvenöt éves A líra agg garabonciása HIZSNYAl ZOLTÁN A Kárpátoknak ebben a politi­kai, társadalmi, sőt szellemi érte­lemben is meglehetősen huzatos medencéjében igen kevés poétá­nak sikerült megélnie az aggas­tyánkort. Faludy György a kivá­lasztott kevesek közé tartozik. Pe­dig a korszak, amelyben ifjú- és felnőttkorát élte, még a térség vi­haros történetéhez viszonyítva is párját ritkítóan gazdag volt katak­lizmákban. Nem csoda hát, ha köl­tőnk életének eseményei akár több hollywoodi kalandfilm forga­tókönyvéhez is elég váratlan for­dulattal szolgálhatnának. Faludy György kilencvenöt esz­tendővel ezelőtt, 1910. szeptem­ber 22-én született Budapesten, tehetős zsidó családban. Ä fasori evangélikus gimnáziumban érett­ségizett - abban a tanintézetben, ahol számos Nobel-díjasunk -, majd a bécsi, a berlini és a grazi egyetemen tanult. 1934-től jelen­tek meg először Villon-átköltései, amelyeket - például kor- és sors­társával, Vas Istvánnal ellentét­ben - német fordítás alapján ké­szített ugyan, mégis ezek a hallat­lanul népszerű átköltések lettek azok, amelyek megteremtették Villon költészetének korabeli re­neszánszát. Sokakkal ellentétben már 1938-ban felismerte a hazai politika jobbratolódásában és a világszerte terjeszkedő fasizmus­ban rejlő veszélyeket, és elhagyta Magyarországot. Sajnos, a törté­nelem nem hazudtolta meg: a Vil- lon-balladákat könyvmáglyán égették el a nyilasok, Budapesten maradt húgát pedig a Dunába lőt­ték. Először Franciaországban tele­pedett le, majd az ország német megszállása után Marokkóba me­nekült. Innen 1941-ben áthajózott az Egyesült Államokba, és már 1942-ben az amerikai hadsereg ka­tonájaként harcolt a Távol-Keleten. Káplárként szerelt le, és a háború befejezése után hazatért Magyar- országra. 1947-ben még kötete is megjelenhetett, de 1950-ben, ami­kor a Népszava szerkesztőségében dolgozott, koholt vádak alapján le­tartóztatták. A hírhedt recski mun­katáborba került kényszermunká­ra. Itt szerzett élményeiből írta a Villon-átköltések mellett legnép­(Somogyi Tibor felvétele) szerűbb könyvét, a Pokolbéli víg napjaimat, amely csak 1987-ben jelent meg először magyarul, ak­kor is szamizdatban. Recskről 1953-ban, az újabb megtorlás felé sodródó országból pedig 1956-ban szabadult. Köteteit természetesen újból indexre helyezték. 1957-től Londonban, 1963-tól Firenzében, majd Máltán, 1967-től pedig To­rontóban élt. A másfél évtizeddel ezelőtti rendszerváltás után Faludy György visszatelepült Magyaror­szágra, ahol újból megjelentek ad­dig szigorúan tiltott könyvei. Nagyszerű formában előadott, a magyar irodalom hajdani nagyjai­ról (elsősorban a tőle csak öt évvel idősebb József Attiláról) szóló le­nyűgöző történetei révén - de ta­lán extravagáns életmódjának, va­lamint intim szféráiba betekintést engedő magatartásának is kö­szönhetően - rögvest médiasze­mélyiséggé vált. Azóta a magyar nyelvterület minden szegletében vendégszerepeit már, és népes kö­zönségének azon tagjai is minden­hol nagy szeretettel és kíváncsi­sággal, a nagy korok tanújaként fogadják, akik soha egy sort sem olvastak tőle. Aki ugyanis őt hall­gatja, legalább néhány percig úgy érezheti, közelebb került azokhoz a nagyságokhoz is, akikről az agg garabonciás történetei szólnak. Kívánjuk neki, utazhasson még sokáig! Isten éltesse! Megjelent a Szlovákiai magyar ki kicsoda 2005 számítógépes felhasználók részére Információk - ezer szócikkben (Somogyi Tibor felvétele) Nyár elejétől már kapható az új Szlovákiai magyar ki kicsoda, s ezúttal CD-ROM változatát adta ki a losonci Plectrum Kiadó. Ardamica Zoránnal, a szakmailag nagy kihívást jelentő, szer- vezésileg komoly munkát igénylő Ki kicsoda egyik szerkesztőjével, a kiadó vezetőjével beszélgettünk. SZÁSZI ZOLTÁN Mi volt a kiadó célja a Ki ki­csoda megjelentetésével? Az elméletileg létező, feltétele­zett információéhséget igyekez­zünk kielégíteni. Nem volt anyagi fedezetünk arra, hogy komplett felméréseket és hatalmas piacku­tatást végezzünk. Ezért mi abból indultunk ki, hogy miután belép­tünk az unióba, és egyre nagyobb tere nyílik a határokon átnyúló kulturális és gazdasági együttmű­ködésnek, már nem csak saját kö­zösségünkhöz, hanem valamilyen módon a határokon túlra is el kell juttatni az információkat arról, hogy ki kicsoda is a Szlovákiában élő magyarok közül. Ha Európá­ban és magyar nemzetben gon­dolkodom, akkor tudatosítanom kell: az anyaországi magyarok és a Kárpát-medencében élők szá­mára egyaránt rendkívül fontos, hogy nyissanak egymás felé. Gaz­daságilag ez részben már meg is történt, itt az ideje tehát, hogy még többet tudjunk, még többet tudassunk magunkról. Érezhető az igény a kapcsolatteremtésre - és már korántsem csupán az anyaország részéről. Hangsúlyo­zom, itt Szlovákiában is van igény. A most megjelent Ki kicso­da elsősorban az értelmiséget, a kultúrában dolgozókat mutatja be, feldolgozva az intézmény- rendszer különböző szintjeit és a politikát, és ez már jó alapot je­lent a gazdasági kapcsolatfelvé­telhez. Személy szerint azt sajná­lom, hogy a szlovákiai vállalko­zóknak vagy nincs elég informáci­ójuk kiadványunkról, vagy az anyagi potenciáljuk nem elégsé­ges ahhoz, hogy hirdetés formájá­ban megmutatkozzanak a Ki ki­csodában. Pedig miután a világ­hálón is megjelent a hír, hogy ki­adtuk a Szlovákiai magyar ki ki­csoda című CD-ROM-ot, már Spa­nyolországból is érkezett rende­lés, Magyarországról pedig egyre többen kérik a számítógépes fel­használású Ki kicsodát. Ér­deklődés tehát van irántunk. Mennyi címszó található a CD-ROM-on? Közel ezer szócikk található raj­ta. Ebből több mint hétszáz ma­gánszemélyekről közöl adatokat, a többi pedig különböző szlováki­ai magyar intézményekről. Itt el kell mondanom azt is, hogy az élet gyorsabb, mint a Ki kicsoda szerkesztése, tehát a tavaly be­gyűjtött adatok némelyike mára megváltozhatott, de a bővebben értelmezett alapinformációk szintjén egy ilyen kiadvány akár évekig is megbízható segítőként használható. Sajnos, akár olyan eset is előfordulhat, hogy a szer­kesztés ideje alatt a magáról ada­tot adó személy elhunyt vagy megváltozott a családi állapota, de hát ebben a műfajban szinte le­hetetlen naprakésznek lenni. Milyenek az eddigi visszajel­zések? Mivel nyár elején került az üzle­tekbe, túl sok visszajelzés még nem érkezett, azt tudom, hogy fogynak a CD-ROM-ok, az egész ország területén kapható a kiad­vány. Annyi biztos, aki már kipró­bálta és megnézte, az azt mondta, hogy könnyen és jól kezelhető, nem igényel különösebb számító- gépes jártasságot, aki kezelni tud­ja a számítógépet, annak egyszerű lesz kezelni a CD-ROM-ot is. A ki­adás idejét kiadóm sokkal korább­ra tervezte, a megjelenés azonban a már említett anyagiak miatt kis­sé későbbre tolódott. Ebben ludas persze a benyújtott pályázatok el­bírálásának átütemezése is. Mivel kevés volt a pénz, csak néhány munkatárs tudott dolgozni az adatfeldolgozáson, így a munka is tovább tartott. A szakmai vissza­jelzéseket is várom. Még nem tör­tént meg a Szlovákiai magyar ki kicsoda összehasonlítása más ha­sonló jellegű kiadványokkal. Tud­juk, hol vannak a gyengéi - és azt is, mi az erőssége kiadványunk­nak. Gyorsabban kezelhető, mint az ilyen jellegű nyomtatott kiad­ványok, bár én külön örültem vol­na annak, ha könyv alakban is si­került volna kiadni. A kiadványt kiemelten támogatta a Nemzeti Kulturális Alapprogram, a befeje­zéshez Besztercebánya Megye Ön- kormányzata nyújtott segítséget. Bár a megjelent CD-ROM elősza­vában még azon dohogtam, hogy a szlovák kulturális tárca nem tá­mogatta a projektet, a pályázati el­bírálások második körében mégis érdemesnek találtattunk a támo­gatásra. Ennek én külön örülök! Ha korábban jött volna a támoga­tás, talán gyorsabb lett volna a munka, talán még egy, az adat­közlők számára postán kiküldött korrektúra is belefért volna az idő­be. így nem volt lehetőség még egyszer leellenőrizni az informáci­ókat. A CD-ROM javarészt köz- szolgálati jelleggel bír, de magán­kiadóként nekem profitot kell ter­melnem. Ebből és az ehhez hason­ló kiadványokból azonban szinte biztos, hogy nem lesz profit, mégis szükség van rájuk. A Ki kicsoda műfajából kifolyólag kommer- szebb és időszerűbb, mint a lexi­kon, és csak a benne szereplő által közölni kívánt anyag szerepel ben­ne. Én jó kihasználását kívánom minden érdeklődő számára. NÉZEM A DOBOZT Nosztalgia, retro-érzés, múltidézés Z. NÉMETH ISTVÁN Nézem a dobozt. A szlovák ke­reskedelmi tévéket. Csak úgy kí­váncsiságból. Hogy ne mondjam, nosztalgiából. Mire a villás farkú fecskemadarak elrepültek, a villák is felépültek, s a nézők tudatában fészket rakott a felismerés: a vál­ságsók elértek minket is, most már tuti, hogy felzárkóztunk az egykor fejlett, mostanában rohamos visszafejlődésnek indult Európá­hoz. Szusszanhatunk egyet, sza­vazhatunk kettőt-tízet-sokat, ha kedvünk tartja. A kiválasztottak megnyugtatóan szépek, szőkék, kopaszok, izmosak és másmilye­nek, öröm nézni, ahogy beszélget­nek, táplálkoznak, alszanak és ki­választanak. Majd biztosan meg­szeretjük őket. A csúnya politiku­sok meg csak vitatkozzanak a má­sik csatornán. A sztárok a sze­münk láttára kelnek ki a tojásból, ha sok SMS-sel melegítjük az ur­nájukat. Állítólag az ördögben és a Nagy Testvérben az a közös, hogy egyik sem alszik. Emitt folytatódik az amerikai katasztrófafilmek dömpingje: Pokoli torony, Föld­csuszamlás, Földrengés New York­ban, Terror az Orient expresszen, Az elveszett anthrax, A 191-es já­rat bumm, A 285-ös járat reccs - és még éjfélig lehetne sorolni. Az amcsi filmrendezők olyan perverz fantáziával, olyan minden apró részletre és lehetőségre kiterjedő figyelemmel pusztították már el a vásznon New Yorkot, saját orszá­gukat vagy az egész Földgolyó­bist, hogy öröm (?) nézni. A terro­risták és a természet erői minden­esetre nagyon hálásak a sok kitűnő ötletért. Eh, ha a jelen ily rút arcát for­dítja felénk, talán nosztalgiáz­nunk kellene. Éppen most olva­som Milan Kundera Nemtudás című regényét, benne pedig ezt: „Visszatérés görögül nostos. Algos szenvedés. A nosztalgia tehát szenvedés amiatt, hogy hiába vá­gyunk visszatérni.” Még jó, hogy nem sikerült „a múltat végképp eltörölni”, mert most a sok kicsi kincs helyett nézhetnénk nagyo­kat! ínyencek, hátra arc, irány 1987! Szomszédok retro. A ma­gyar teleregény őse s annak meg­annyi apró kis hőse! Most megte­kinthetjük a sorozat kezdetét, amelyet a jobb fogyaszthatóság kedvéért megspékeltek egy-egy szellemes-csipkelődő-informáló felirattal. Micsoda idők voltak, hi- heteden! Az utcán elviselhető a forgalom, itt-ott Wartburgok, Tra­bantok és egyéb légpiszkító be­rendezések parkolásznak. Nincs mobiltelefon, számítógép, inter­net, sehol egy Berényi Miklós, és mennyi sonkás szalámit adtak húsz forintért! És ez az Alma is mennyire fiatal még! Ezerkilencszáznyolcvanhét. A Napokon Boulevard ekkor már egy éve énekli, hogy „Ugye, eljön­nek majd a repülők?” Akik most, 2005-ben újra eljöttek, újra itt vannak a Rapülők, és megmutat­ják, hogy negyvenen túl is van élet. Nem is árt egy kicsit velük nosztalgiázni, mert mára már a jó zenék is kimentek a divatból, hiá­ba vagyunk megpakolva mega­sztárok megatonnáival. Aztán váraüanul Ben Hillier úszik a képbe, aki a nemsokára megjelenő új Depeche Mode-al­bum producere. Több basszust és kevesebb bosszankodást ígér a nagy csapat nevében is: „Több­ször is meghallgattam a legutóbbi albumukat, és igazán érdekes le­meznek tartom. De az nem igazán tánczene. A hangzás nagyon jel­legzetes és szigorú, amit jóma­gam egyáltalán nem bánok, de megértem, hogy miért nem lett belőle rajongói kedvenc. Kissé megerőltető album. Tulajdonkép­pen ez a dolog volt az, ami a leg­inkább aggasztott a Depeche Mo- de-dal közös munkában: mennyi­re talál vissza Martin saját pop-ol­dalához?” Ó, az 1987-es év a DM történetében! Strangelove, Be­hind The Wheel, Never Let Me Down, Nothing. Azok voltak csak a popslágerek!

Next

/
Thumbnails
Contents