Új Szó, 2005. szeptember (58. évfolyam, 203-226. szám)

2005-09-17 / 215. szám, szombat

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2005. SZEPTEMBER 17. SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Anyegin szombat 19 KIS SZÍNPAD: A tudat­lan és az őrült sz. 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Csodálatos Júlia (kanadai-magyar) sz. 18,20 A tolmács (angol) vasárnap 17.45,20 MLADOSŤ: A manó (cseh) sz., v. 18.15 Az élet egy csoda (jugoszláv-francia) sz., v. 15.15,20 AUPARK - PA­LACE: Túszdráma (amerikai) sz., v. 15.20,17.40,19, 20, 21.20 Ma­dagaszkár (amerikai) sz., v. 15.10, 1710 Az élet egy csoda (jugo- szláv-francia) sz., v. 19.20 A remény bajnoka (amerikai) sz., v. 14.40.17.30.20.20 Mr. és Mrs. Smith (amerikai) sz., v. 16.40,19.10, 21.40 A manó (cseh) sz., v. 16.30,18.50,20.40 A sziget (amerikai) sz., v. 13.10,15.50,18.30, 21.10 Kicsi kocsi: Tele a tank! (amerikai) sz., v. 15.40,18 Kinsey - Mindenki másképp csinálja (amerikai-né­met) sz., v. 20.10 A titkok kulcsa (amerikai) sz., v. 15.10, 1720, 19.40, 21.50 Anyád napja (amerikai) sz., v. 16.10 Vera Drake (an­gol-francia) sz., v. 18.20 Bársonyos gyilkosok (cseh) sz., v. 20.50 Charlie és a csokigyár (amerikai-angol) sz., v. 14,16.20,18.40 Fe­hér zaj (kanadai-amerikai) sz., v. 21 Kávé és cigaretta (amerikai) sz., v. 17.30, 19.30, 21.30 PÓLUS - METROPOLIS: Túszdráma (amerikai) sz., v. 14.20, 16.30, 18.40, 20.50 A manó (cseh) sz., v. 13,15,17,19,21A sziget (amerikai) sz., v. 15.05,1750,20.35 A tit­kok kulcsa (amerikai) sz., v. 14.10,16.15,18.25, 20.30 Mr. és Mrs. Smith (amerikai) sz., v. 14,16.20, 18.50, 21.10 Charlie és a csoki­gyár (amerikai-angol) sz., v. 13.15,15.20, 19.25 Földre szállt bo­szorkány (amerikai) sz., v. 13.30, 1715, 19.15, 21.15 Fantasztikus négyes (amerikai-német) sz., v. 14.30, 18.35 Fehér zaj (kanadai­amerikai) sz., v. 17.30, 21.25 Madagaszkár (amerikai) sz., v. 13.20, 15.30 Anyád napja (amerikai) sz., v. 16.35, 20.40 KASSA DRUŽBA: A manó (cseh) sz., v. 15.30 A sziget (amerikai) sz., v. 17, 19.30 CAPITOL: A titkok kulcsa (amerikai) sz., v. 16, 18, 20 ÚS­MEV: Madagaszkár (amerikai) sz., v. 16 Túszdráma (amerikai) sz., v. 18,20.15 IMPULZ: Nagy Sándor, a hódító (amerikai-angol) sz., v. 16.15.19.15 DÉL-SZLOVÁKIA % SZENC - MIER: Viasztestek (ausztrál-amerikai) sz., v. 18 GALÁN- TA - VMK: Kicsi kocsi: Tele a tank! (amerikai) sz., v. 19 ÉRSEKÚJ­VÁR - MIER: Vad galamb (angol-amerikai) sz., v. 17 Arsené Lupin (francia-olasz) sz., v. 19.30 NAGYMEGYER - SLOVAN: Hölgyvá­lasz (amerikai) sz., v. 19 VÁGSELLYE - VMK: Kicsi kocsi: Tele a tank! (amerikai) sz., v. 20 PÁRKÁNY - DANUBIUS: A titkok kulcsa (amerikai) sz., v. 19 LÉVA - JUNIOR: Millió dolláros bébi (ameri­kai) sz., v. 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Vad galamb (angol-ameri­kai) sz., v. 16.30 Sin City (ámerikai) sz., v. 19 GYÓR PLAZA: Charlie és a csokigyár (amerikai-angol) sz., v. 15.30,17.45 Éjszakai járat (amerikai) sz., v. 16.30,18.30,20.30 Fekete víz (ame­rikai) sz., v. 15.30, 17.45, 20 Földre szállt boszorkány (amerikai) sz., v. 15.45, 18, 20.15 Mr. és Mrs. Smith (amerikai) sz., v. 15.15, 20.15 A remény bajnoka (amerikai) sz., v. 14.30,17.15, 20 A sziget (amerikai) sz., v. 15.15,17.45, 20.15 A titkok kulcsa (amerikai) sz., v. 17.30, 19.30 Tök alsó 2 - Európai turné (amerikai) sz., v. 16.15, 18.20 Vad galamb (angol) sz., v. 13,14.45,16.30,18.30 Világhíresség rendezésében látható az Anyegin Csoda az operában VOJTEK KATALIN A pozsonyi Szlovák Nemzeti Színház operatársulatának vezetői a Csajkovszkij Anyeginjének teg­napi bemutatóját megelőző sajtótá­jékoztatón egyöntetűen csodának nevezték, hogy Peter Konwitschny, a világhírű operarendező elfogadta meghívásukat, noha 2008-ig betelt az előjegyzési naptára. Indoklásuk, hogy a szlovák fővárosban immár tizenkettedszer műsorra kerülő művet szerették volna ezúttal nem szláv szemszögből láttatni, és ezért esett a választásuk Konwitschnyre, érezhető berzenkedést váltott ki az egyik újságíróból, aki meg is kér­dezte: vajon mi kifogásuk van a szláv mű szláv megközelítése el­len? Konwitschny mosolyogva em­lékeztette arra, hogy családja a morvaországi Fulnekből származik (apja Franz Konwitschny, az 1962- ben elhunyt híres dirigens). De - folytatta - szláv gyökereitől függet­lenül minden rendezésénél az adott zenemű partitúrájából indul ki, és abból az üzenetből, amelyet a szerző belekódolt. Csajkovszkij ope­rája ma talán még aktuálisabb, mint keletkezése idején. Az Anyegin ugyanis a magányról és a melankó­liáról szól, és mindkettő túlságosan is ismerős a ma emberének. Is­merős a megfelelő kommunikáció hiánya is, hisz századunkban töb­bet kommunikálunk a gépekkel, mint embertársainkkal. Konwitschny elmondta: ha időn­ként szokatlan megoldásokhoz fo­lyamodik is, nem azért teszi, hogy provokálja, sokkolja a nézőket. Hisz Brecht vüágjavító célzatú szín­házában, az emberi igazságok fel­mutatását tartja a legfontosabb­nak. Mindig a lényeget keresi, és ha kell, a kevésbé lényegeset kihagyja a darabból. Most például a balett­betétet, a híres polonézt. A grandi­ózus zenét nem, csak a táncot. He­lyette valami mást látunk majd a színpadon, azt azonban, hogy mit, a rendező nem árulta el, hadd le­gyen meglepetés, mondta. Konwitschny dicsérte a pozsonyi énekeseket, akik nem csak énekel­ni, játszani is tudnak. A címszere­pet Pavol Remenár alakítja, Tatjá­nát a nyugat-európai nagy opera­házakban is jegyzett orosz szop­rán, Natália Usakova. (A tegnapi bemutatóról a jövő héten közlünk részletes beszámolót.) A finn művészeti kiállítás a romantikától a kubizmusig követi az északi ország művészeti fejlődését Finn modernizmus Bécsben Hugo Simberg: Sebesült angyal (1903) (A helsinki Ateneumin ta- idemuseo gyűjteményéből) Bevalljuk vagy nem, Bécs nélkülözhetetlen európai kulturális és művészeti metropolis számunkra. Nincs közép-európai művész vagy műtörténeti téma, amely nemzetközi szakmai sikerét és elis­mertségét valamilyen for­mában nem az osztrák főváros révén érte volna el. HUSHEGYI GÁBOR Bécs tehát kitűnő ugródeszka számunkra, ezért annak kellene alárendelni minden szakmai igye­kezetünket, hogy végre rangjához méltó fogadtatásban részesüljön művészetünk a sógoroknál. Gon­doljunk csak vissza Mednyánszky László tavalyi bécsi vesszőfutására. A nagy budapesti és pozsonyi siker után mindössze legfontosabb 35-40 vásznát lehetett bemutatni a Belvedere alsó szintjén - pedig „Medi” legtöbbet éppen a császár- városban tartózkodott. Hogy miről is szól a kultúrdiplomácia, azt mind a magyar, mind a szlovák kol­légák a lengyelek és - legújabban - a finnek példáján tapasztalhatják és tanulhatják meg. Néhány évvel ezelőtt a Museum Leopold rendez­te meg az Új ország, új művészet című kiállítást, amely a múlt szá­zad első harmadának lengyelorszá­gi művészetét prezentálta. Most pedig tudatosíthatjuk, hogy nem csak mi, közép-európaiak küzdünk a kontinens elismeréséért, hanem az északi nemzetek is. Bizonyítja ezt az Österreichische Galerie Bel­vedere legújabb tárlata, a NORD­LICHT - NORDIC DAWN, azaz az Észak fénye vagy az Észak hajnala, amely a finn művészet 1890 és 1920 közötti modernizációs para­digmájára hívja fel figyelmünket. A helsinki Ateneumin táidemu- seo képzőművészeti anyagát Step­han Koja kurátor-művészettörté­nész rendezte a bécsi befogadók kívánságára. A mindössze hetven kulcsfontosságú alkotásra szűkí­tett festészeti seregszemle két emeleten vázolja fel a finn művé­szet versenyfutását a korabeli eu­rópai művészeti időszámítással. Az osztrákok, tudatosítva a tagad­hatatlan finn-osztrák művészeti párhuzamokat, ölég az állandó ki­állítást is hajlandóak voltak le­szedni a fűinek minél reprezenta­tívabb első ausztriai bemutatkozá­sa érdekében. Koja alkalmazta a kortárs múzeumok és galériák új trendjeit, s nem elégedett meg a művészeti anyag közreadásával, hanem szakavatott dokumentum- film segítségével teszi érthetőbbé a finn történelem cseppet sem egyszerű legutolsó évszázadait, s ehhez társul egy további ország­prezentáció, amely a természeti sajátosságokra fekteti a hangsúlyt. Aki a kiállított műveket a datá- lás tükrében is figyelemmel kíséri, nagyon gyorsan felfedezi a ma­gyar-finn és esetleg a cseh-finn történelmi-művészeti párhuza­mokat, azzal a felismeréssel gaz­dagodva, hogy az államalapítás vagy a millennium ünneplése nem feltétlenül a 19. századi képzőművészet jegyében kellett, hogy történjék. Az új állam és művészet kapcsolata (mint nagy­mértékben a csehek esetében is) a kortárs formanyelv támogatását is jelenthette. A finnek esetében még a svéd és az orosz megszállás sem volt képes megakadályozni, hogy a fiatal művészgeneráció az akkori kultúra központjaiban: Münchenben, Berlinben, Párizs­ban ismerje meg a legprogresszí­vebb művészeti tendenciákat. A finn művészet gyors átválto­zását a romantikus (Albert Edel- felt) és realista tájképekkel (Väi- nö Blomstedt), az első impresszi­onista próbálkozásokkal (Akseli Gallen-Kallela) kezdhetjük. Ezt követően pedig Blomstedt példája is bizonyítja, hogy egy évtized le­forgása alatt akár több izmus is hatással lehetett egy-egy alkotó­ra. Ó az 1890-es évek végére már a cloizonizmus és a posztimp­resszionizmus bűvöletében festet­te műveit. A szimbolizmus volt a finn századforduló kulcsfontossá­gú művészeti irányzata, ebből merítettek a merész akademisták, de a modernizmus mellett elköte­lezett fiatalok is, mint például Ee­ro Järnefelt. Akseli Gallen-Kallela pedig a szecesszió ornamentiká­ját is társította ezzel a trenddel. Személyére érvényes egy további megállapítás is, nevezetesen, hogy Karéliának, a finn kultúra és művészet bölcsőjének mítoszát modern formanyelv alkalmazásá­val emelte a korabeli művészeti közbeszédbe - megteremtve ezzel az egyetemes és nemzeti ötvözé­sének egyedi változatát országa művészetében. A tárlatlátogatót mindenképpen megszólítják He­len Schjerfbeck melankóliát és Munch vásznainak hangulatát idéző festményei, ám kortársai közül többen - így például Alvar Cawén, Wilho Sjöström és Yrjö Ollila is - már a fauvizmus tapasz­talatából merítve jutottak el az expresszionizmusig. A tárlat a ku­bizmus finnországi változatával zárul: Ilmar Aalto és Alvar Cawén már a múlt század második évti­zedében felvállalták Picasso és Braque analitikus kubizmusát. A firm művészet bécsi kiállítása a romantikától a kubizmusig kö­veti az északi ország művészeti fejlődését, parádés angol és né­met nyelvű katalógus kíséreté­ben. Számunkra a művészeti él­ményen túl a kultúrdiplomácia le­hetőségeit érintő tanulságával is szolgál. (A kiállítás október 2-áig tekinthető meg a bécsi Oberes Belvederében.) Három év után ismét Kassán lép fel a Ghymes együttes, ezúttal valóban exkluzív helyszínen Aki lemarad - kimarad JUHÁSZ KATALIN Különleges napnak ígérkezik szeptember 21-e Kassán. Ha jól számolom, három évvel ezelőtt lépett fel itt utoljára a Ghymes ze­nekar. Akkor a Thália Színház adott otthont a koncertnek, amely sajnos már akkor sem „magyar vonalon” szerveződött. Hiába, minél híresebb az együttes és né­pesebb a gárda, annál nagyobbak a költségek, „annyi pénzért” pe­dig inkább kommersz haknisztá­rokat hívnak a magyar szervezők. Szóval tálcán kínálja nekünk a Ghymest a szlovák FORSA ügy­nökség, méghozzá ezúttal nem is a fülledt Tháliában, hanem való­ban exkluzív helyen, a régi város­házán, ott, ahol a négy visegrádi ország államfői találkoztak ta­valy. A véletlen folytán a rendez­vénysorozat neve Visegrádi Na­pok, azaz cseh, lengyel, magyar- országi és hazai minőségi kultúrát szívhatunk magunkba, lesz egye­bek mellett dzsesszfesztivál, szín­házi előadások és számos érde­kesnek ígérkező tárlat. Külön fi­gyelmesség a szervezők részéről, hogy a Ghymest nem tuszkolták be a dzsesszisták közé, mondván, hogy ennek a zenének úgyis mindegy, milyen közegben játsszák. Az önálló koncert rajtuk kívül csak a legendás Pražský Výbérnekjár, akikről majd a ma­ga idejében bővebben szólunk. Az idősebbek Slovan moziként emlé­kezhetnek a Fő utcai történelmi városháza mögötti udvarból nyíló teremre, amely egykor Kelet-Euró- pa legnagyobb és legkorszerűbb filmszínháza volt. Az objektumot 1995-ben zárták be életveszélyes állapota miatt, a felújítás több mint hatvanmillió koronába ke­rült, és még nincs vége: a város multifunkciós kulturális és konfe­renciaközpontot álmodott ide. Nem mellékes információ, hogy a rekonstrukció óta ez lesz az első magyar akció a történelmi falak között, és vélhetően sok kassai magyar fiatal fedezi fel magának az objektumot. Letesztelhetjük az első időkben sokat szidott akuszti­kát, és még valamit: az új felállású Ghymes hangzását. Az alapító tagok közül ugyanis már csak a Szarka fivérek, Gyula és Tamás alkotják a zenekart, akik ki­váló, sokat próbált és kivétel nél­kül dzsessz-háttérrel rendelkező magyarországi zenészeket verbu­váltak maguk mellé. Ebben a felál­lásban készítették el legújabb, éGHYMESe című lemezüket, amely 2005 legjobb világzenei hanghordozója lett Magyarorszá­gon. Ha hinni lehet a programfü­zetnek, a színpadon heten lesznek, mint a gonoszok. Köztük olyan kí­sérletező kedvű zenekarok volt tagjai, mint az Anselmo Crew, a a jóból Jazzpression, vagy a Chalaban. A koncertnaptárukban pedig a kas­sai mellett idén már csak egy felvi­déki fellépés szerepel, méghozzá decemberben Párkányban. Száz szónak is egy a vége: aki lemarad, menthetetlenül kimarad valami jóból, egy különleges ze­nei csemegéből, amelyet hívha­tunk Ghymes-zenének, világzené­nek vagy népzenei alapokon nyugvó popzenének, a lényeg, hogy a világ minden pontján egy­formán „üt”. A Szarka fivérek: Tamás és Gyula (Képarchívum)

Next

/
Thumbnails
Contents