Új Szó, 2005. augusztus (58. évfolyam, 177-202. szám)
2005-08-31 / 202. szám, szerda
4 Régió ÚJ SZÓ 2005. AUGUSZTUS 31. RENDŐRSÉGI NAPLÓ El kellett távolítani a régi vakolatot, és újravakolták, majd lefestették a kastély 1100 négyzetmétert kitevő külső felületét (A szerző felvétele) Új köntösben a Palásthy Pál Magyar Tanítási Nyelvű Egyházi Alapiskola épülete Az új tanévre felújították a palásti kastélyt Palást. Felújították a községben a Palásthy Pál Magyar Tanítási Nyelvű Egyházi Alapiskolának helyet adó, a falu egyik emblematikus épületének tekinthető, 1730-ban épült kastélyt. FORGÁCS MIKLÓS Az épület homlokzata, külső festése nagyon rossz állapotban volt, így Korcsok László polgármester már hosszabb ideje kereste a módját, miként lehetne helyreálh'tani az épületet. Csáky Pál miniszterelnök-helyettes közvetítésével sikerült egymillió korona támogatást kapni az államtól, így idén áprilisban megkezdődhettek a munkálatok. El kellett távolítani a régi vakolatot, és újravakolták, majd lefestették a kastély 1100 négyzetmétert kitevő külső felületét. A kivitelezést a Havala József vezette palásti H&H Kft. végezte. Antal Csaba és Matyó László mérnökök a munkálatok során sokat segítettek szakértelmükkel. Az építésvezető Rozsán Károlynak is köszönhetően B kastély most már valóban úgy néz ki, mint a község egyik jelentős épülete, Palást büszkesége, mely méltó arra, hogy a falu egyik jelképévé váljék. Ehhez hozzájárult két restaurátor is a munkájával. A zselízi Mézes Árpád és a komáromi Csütörtöki András állították helyre az épület homlokzatát díszítő tümpanon domborművét, valamint a külső részén elhelyezett szobrokat. Korcsok László elmondta, nagyon örül, hogy a diákok az új tanévet a megújult külsejű kastélyban kezdhetik, mert - mint fov galmazott - „az épületnek mindig is nagy jelentősége volt a falu kulturális és társadalmi életében”. Sikerült egymillió korona támogatást kapni az államtól. Kamasz fiú támadt egy nőre Losonc. Rablás miatt indítottak eljárást egy tinédzser ellen, mert rátámadt egy 58 éves asszonyra - tájékoztatott Mária Faltániová, a Besztercebányai Kerületi Rendőr-főkapitányság szóvivője. A 15 éves Marek hátulról fellökte a sértettet, majd kabátzsebéből kivette a nő pénztárcáját. Az általa okozott kár több mint 3700 korona, (ú) Részegen fenyegetőzött Hegybánya (Štiavnické Bane). Zsarolás miatt tett vádemelési javaslatot a garamszentkereszti rendőrség egy 48 éves lévai férfi ellen - közölte Mária Faltániová, a Besztercebányai Kerületi Rendőr-főkapitányság szóvivője. Az illető vérében hétfőn 2,21 ezrelék alkoholt állapítottak meg a rendőrök. A férfi előbb szép szóval próbálta őket meggyőzni, hogy tekintsenek el a feljelentéstől, majd azzal fenyegetőzött, lelövi őket. (ú) Gyilkolni akart a kikosarazott férfi Kövecses (Štrkovec). Fejbe akart vasárnap lőni egy 71 éves férfi egy vele egyidős asszonyt a rimaszombati járásbeli településen. A füleki férfi behatolt a sértett házába, ahol a nő fejéhez szorította saját készítésű fegyverét. Az asszony kicsavarta a férfi kezét, majd sikerült a szomszéd szobába bezárkóznia, és kiugrania az ablakon. A férfi tettének indítéka az volt, hogy a 71 éves asszony az elmúlt három napban elutasította a férfi közeledését, (ú) Alsóláncon kilencvenöt, Tornán százharminc esztendeje működik önkéntes tűzoltóalakulat Szent Flórián-szobrot állítottak KOZSÁR ZSUZSANNA Alsólánc/Torna. Szent Flóriánnak, a tűzoltók védőszentjének állítottak szobrot Alsóláncon és Tornán. A két említett község nagy múltú önkéntes tűzoltótestülettel rendelkezik, az alsólánci csapat 95 éve, a tornai 130 éve alakult meg. Mindkét település a hétvégén tartotta a megemlékezéssel és tűzoltóversennyel egybekötött szoborállítást, és érdekes módon a tűzoltók védőszentje, Szent Flórián is azonos méretű, alakú, színösszeállítású szoborként áll majd az alsólánci templomkertben és a tornai katolikus templom előtti kis kápolnában. Szent Flórián kultusza a 8. században alakult ki, őt tartják a tűzoltók védőszentjének. A 17. századtól terjedt el az az ábrázolási forma, amely ma is jellemző rá: római katona, kezében zászlóval és csöbörrel. Maga a szent a negyedik század elején halt vértanúhalált - malomkővel a nyakában a folyóba dobták hitéért. Alsóláncon családias légkörű, rövid ünnepség keretében leplezték le a szobrot, Hangácsi Mihály polgármester méltatta a tűzoltók érdemeit a megjelent díszvendégek és helybéliek előtt. A tornai események nagy pompával jártak, a magyarországi és hazai neves tűzoltóparancsnokok mellett - akik előző nap még Alsóláncon vendégeskedtek - megjelent Czékmán Imre, a Magyar Köztársaság kassai főkonzulja és Köteles László MKP-s parlamenti képviselő is. Vendégek érkeztek a magyarországi testvérvárosból, Szendrőről is: ők nemcsak önkéntes tűzoltócsapatot hoztak, hanem rezesbandát és mazsoretteket is, akik pompás tűzoltóegyenruhájukban mutatták be parádéjukat. Mindkét községben volt tűzoltóverseny is. Itt megmutathatták a testületek tagjai, milyen gyorsan rakják össze a tömlőt, milyen fürgén találják el vízsugárral a kijelölt célpontot. „A tűzoltók dolga mindig az emberi élet és a vagyon védelme, a falut érő elemi csapások mérséklése volt” - állapította meg beszédében Hangácsi Mihály, Alsólánc polgármestere, és ilyen értelmű megfogalmazások születtek Tornán is. Vendelín Fogaraš, az önkéntes tűzoltóság területi választmányának elnöke mindkét községben érdemrendek kiosztásával erősítette meg a tűzoltók fontosságába vetett hitet, melynek egyik megnyilvánulása éppen a Flóriánszobor felszentelése volt. Szent Flórián szobra az alsólánci katolikus templom kertjében (Szűcs Éva felvétele) Innsbrucki és bolzanói szakemberek tanulmányútja Dél-tiroliak keleten KOZSÁR ZSUZSANNA Kassa. Magyarország és Csehország után most Szlovákiával is fel akarja venni a kapcsolatot Dél-Tirol. Az Innsbruckban és Bolzanóban székelő Pedagógiai Művelődési Intézet munkatársai háromnapos útjuk során Kelet-Szlovákia szakintézeteinek vezetőivel, polgármestereivel, egyházi képviselőivel és különféle szakembereivel találkoztak, hogy megteremtsék a leendő együttműködés alapjait. Az intézet a Feman társaság kíséretében járta végig a kelet-szlovákiai régiót. Az együttműködést a helyzetfelmérés után több téren is szeretnék elmélyíteni - az ifjabb politrkusnemzedék nevelésétől kezdve a népi kultúra megtartásán keresztül a közbiztonságig. A kooperáció a jövőben a hegyi mentőszolgálatra és az iparra is kiteijedne. A legvalószínűbb a fafaragás és fafeldolgozás területén szerzett tapasztalatok cseréje, valamint a kőfaragás mesterségbeli tudásának átadása. A tanulmányúton ugyanis a két említett iparágazatra felkészítő tiroli intézmény vezetői is részt vettek. Az első igazán konkrét ajánlat Tirol részéről egy középiskolások fafaragó versenyén való részvétel szlovákiai diákok számára. Ezen az évente megrendezett, májusban tartott versenyen eddig a hazaiakon kívül Lichtenstein, Svájc, Csehország és Magyarország képviselői vettek részt, és a szervezők szerint nem probléma egy újabb ország versenyzőinek besorolása. A másik konkrét terv a tiroliak jövő júniusra tervezett látogatása Szepeskáptalanban, ahol a kőfaragó ismereteiket vethetik majd össze szlovákiai szakemberekével. Eduard Búraš, a Feman társaság igazgatója nagyra értékeli a tiroliak Kelet-Szlovákia iránti érdeklődését, és a három napot sikeresen eltöltött tanulmányútnak tartja. A pedagógiai intézet munkatársai Kassáról Egerbe és Budapestre készülnek hasonló kapcsolatfelvétel céljából. Kétirányú forgalomra alkalmatlan királyhelmeci utcák Fegyelmezetlen autósok LECZO ZOLTÁN Királyhelmec. A városi rendőrségnek komoly gondot okoznak azok a fegyelmezetlen gépkocsivezetők, akik a közlekedési szabályok figyelmen kívül hagyásával veszélyeztetik maguk és mások testi épségét. Tipcsák Géza parancsnok elmondta, számukra a parkolási rend betartatása okozza a legnagyobb problémát, egyesek ugyanis a kihelyezett tiltó táblákjelzéseit sem hajlandóak figyelembe venni. Az intézkedő rendőröket az autósok gyakran szidalmazzák, és lakossági petíciók benyújtásával fenyegetőznek. Ez utóbbihoz természetesen joguk van, ám kérdéses, hogy egy közlekedési szabálysértés után más szlovákiai városban ugyanez az autós követelné-e a vele szemben eljáró rendőrtől az ide vonatkozó általános érvényű előírások megváltoztatását. Királyhelmecen tavaly egy önkormányzati határozat értelmében a város utcáin folyó közlekedés szabályait a megváltozott helyi közlekedési körülményekhez kellett igazítani. Az e célra megalakult ellenőrző bizottság tagjai - a járási közlekedésbiztonsági szakemberekkel együtt - végigjárták Királyhelmec utcáit, és a látottak alapján készítették el módosító javaslataikat. Ezután a városi hivatal 22, közlekedéssel kapcsolatos általános érvényű rendeletet adott ki. Többek közt megtiltották a parkolást a Rákóczi utca egészségügyi centrummal szemközti oldalán, és a Lórántffy utca egy részén is hasonló tilalom lépett érvénybe. Nemrégiben az Ibrányi utca egyik oldalán tereprendezési munkálatok kezdődtek, így az út szélessége jelentősen csökkent. Ezen a szakaszon is parkolási tilalom van érvényben, ám az autósok egy része ezt sem hajlandó tudomásul venni. Pedig a szabálytalankodókat a városi rendőrség tagjai az érvényben lévő törvényi előírások értelmében megbüntethetik, így akár 2000 koronás helyszíni bírságot is kiszabhatnak. Azoknak az ügyét, akik megtagadják a büntetések kifizetését, a városi rendőrség a járási közlekedési osztályhoz utalja át, ilyen esetben a bírság összege elérheti a 10 ezer koronát. Tipcsák Géza azt is elmondta: eddig igyekeztek tekintettel lenni a helyi körülményekre, így sok esetben csak szóban figyelmeztették a szabálytalankodókat, esetleg minimális összegű bírságokat róttak ki. A közlekedési szakemberek szerint Királyhelmecen sok olyan szűk utca van, amely a kétirányú forgalom lebonyolítására szinte alkalmatlan. Több utat ezért ki kellene szélesíteni, ám erre az önkormányzatnak jelenleg nincs pénze. Szak- és szépirodalom a Pro Hungaris Alapítványtól Könyvadomány Szepsinek KOZSÁR ZSUZSANNA Szepsi. A városi könyvtár magyar részlege a nyár folyamán újabb könyvállománnyal gyarapodott. A Pro Hungaris Kulturális Értékközvetítő Alapítvány jóvoltából kilenc karton könyvet, azaz mintegy ezer kötet szépirodalmi művet, tankönyvet és szakirodalmi könyvet kapott. A pályázat útján nyert értékes könyvadományt a városi könyvtár főleg a környező községek magyar könyvtárállományának bővítésére használja fel, így Szepsin kívül új köteteket kap Makranc, Buzita, Udvamok és Tornaújfalu könyvtára. „A Szepsi Városi Könyvtár magyar részlege feladatának tartja a régióbeli települések könyvtárainak fejlesztését is. Az önkormányzatok költségvetéséből ugyanis ritkán futja könyvvásárlásra: Szepsi is csak harmincezer koronát költhet évente új magyar nyelvű könyvek megszerzésére, a községek pedig ennél is kevesebbet. Ezért ragadunk meg minden pályázati lehetőséget” - mondta lapunknak Balázs Judit könyvtáros. A városi könyvtár a Pro Hungaris Alapítványon kívül az Illyés Alapítványtól is kapott ajándékkönyveket. További adományok szintén az Illyés Alapítvány közvetítésével őszre várhatók - a magyarországi könyvkiadóktól mintegy 700 ezer forint értékben; külföldi kiadóktól a szintén megpályázott 100 ezer forint értékű könyvcsomag már megérkezett. A Szepsi Városi Könyvtárban jelenleg körülbelül 15 ezer magyar könyv található, ami a létező állománynak csaknem fele.