Új Szó, 2005. augusztus (58. évfolyam, 177-202. szám)

2005-08-30 / 201. szám, kedd

6 Kultúra ÚJ SZÚ 2005. AUGUSZTUS 30. OTTHONUNK A NYELV Iskoláink elnevezéséről 2. SZABÓMIHÁLY GIZELLA Múlt heti írásomban amellett ér­veltem, hogy az utóbbi időben a tanintézmények összevonása ré­vén kialakult hosszú iskolaneve­ket egyszerűsíteni kellene. Mai írásomban kétfajta többcélú in­tézményről lesz szó: az egyik a združená stredná škola, a másik pedig a spojená škola. Magyar megnevezésüket megta­lálni (vagy kitalálni) több szem­pontból is nehéz. Elsősorban is a združiť és a spojiť igék szinoni­mák, szlovák-magyar szótára­ink a združený, illetve a spojený címszavak mellett szinte ugyan­azokat a magyar megfelelőket közük: egyesített, egyesült, (egy­­bejkapcsolt, társult. Másodsor­ban: Magyarországon is megkü­lönböztetnek ugyan egységes is­kolát és összetett iskolát, a szlo­vákhoz hasonló név azonban el­térő funkciót takar, tehát ezek nem tekinthetők a szlovák združená (stredná) škola, ill. a spojená škola megfelelőinek. Az egységes iskola az általános isko­lát és a középiskolát is magában foglaló, 12 osztályos komplex is­kola, az összetett iskola pedig olyan intézmény, amely külön­böző típusú iskolák (pl. gimná­zium és szakközépiskola) fel­adatait látja el. Nézzük most azt meg, hogyan definiálja a közoktatási törvény a združená stredná škola és a spojená škola elnevezésű intéz­ményeket! Az első intézmény esetében valójában negatív „de­finícióval” találkozunk, ugyanis a törvény 2.§ (2) bekezdése azt mondja ki, hogy az (1) bekez­désben említett iskolatípusok közül melyik nem vonható össze ilyen néven. A két bekezdés tar­talmának összevetéséből vi­szont megállapítható, hogy az ún. združená stredná škola alap­vetően a stredné odborné učilište (azaz a szakmunkásképző) és a stredná odborná škola (szakkö­zépiskola) összevonásával létre­jövő intézmény. A már működő ilyen jellegű intézmények ma­gyar megnevezése nem egysé­ges: egyrészt előfordul az össze­vont középiskola, de az egyesített középiskola megnevezés is. An­nak idején, amikor az egyik ilyen iskola igazgatója az iránt érdeklődött, hogyan fordítsák magyarra iskolájuk nevét, jelen­téstani szempontból elképzel­hetőnek tartottam az összevont, egyesített, integrált jelzők hasz­nálatát, bár megjegyeztem, hogy ezt a kérdést tágabb össze­függéseiben kell vizsgálni. A je­lenlegi szlovák és a magyar isko­larendszer összevetése, vala­mint a Magyarországon haszná­latos hivatalos nevek elemzése alapján megállapítható, hogy a szakközépiskolai és a szakmun­kásképző osztályokkal működő, illetve szakközépiskola és szak­munkásképző összevonásával létrejött középfokú tanintézmé­nyek nevében vagy mindkét in­tézménytípusra történik utalás (pl. Nagy József Szakközépiskola és Szakmunkásképző Iskola), vagy gyakrabban a rövid szak­képző iskola (pl. Nagy József Szakképző Iskola) megnevezés a használatos. Ezt a tényt figye­lembe véve a združená stredná škola magyar megfelelőjeként nálunk is a szakképző iskola kife­jezést kellene elterjesztenünk. Ami az ún. spojená školá-1 illeti, a közoktatási törvény nem hatá­rozza meg közelebbről, milyen típusú iskolák összevonásával jön létre, a gyakorlat viszont azt mutatja, hogy közös igazgatás alá kerülhet alapiskola és gim­názium, szakközépiskola és gimnázium, gimnázium és szak­munkásképző, különböző művészeti oktatási intézmények stb. Az ilyen intézmények fő jel­lemzője az, hogy a szervezeti egységeknek közös igazgatójuk van, egyébként azonban vi­szonylagos önállósággal bírnak. Az elmondottakat és a magyar­­országi gyakorlatot figyelembe véve tehát a spojená meUéknév „lefordítása” helyett a közös igazgatású kifejezés használata lenne az indokolt. Véget ért a Nemzeti Kisebbségek Országos Fesztiválja, amelynek idén Pozsony adott otthont Gazdag program - öt helyszínen Az idei nemzetiségi fesztivál a roma kultúrára fókuszált (Somogyi Tibor felvétele) Pozsony, Primáši tér, pén­tek délután. A színpadon ruszin gyerekfolklór cso­port, a színpad előtt roma és zsidó gyerekek nézik a műsorokat. A Nemzeti Ki­sebbségek 2. Országos Fesztiváljának sajtótájé­koztatóján elhangzott sza­vak jutnak eszembe a lát­ványról. MISLAY EDIT Egy résztvevő ugyanis akkor megjegyezte: a rendezvénynek nem csupán az lehet a hozadéka, hogy a többségi nemzethez köze­lebb hozza a kisebbségek kultúrá­ját, hanem az is, hogy a kisebbsé­gek is jobban megismerik egy­mást. Rajtunk, magyarokon kívül bolgárok, csehek, horvátok, mor­vák, németek, lengyelek, oro­szok, romák, ruszinok, ukránok és zsidók élnek itt. Ismerkedni te­hát valóban volt kivel és volt mi­vel, és volt rá számos alkalom, mert a hivatalosan augusztus 26- tól 28-ig tartó rendezvénysorozat gazdag programot kínált, sőt az érdekelődő olykor választásra kényszerült, mert nem lehetett egyszerre két helyszínen. (A programok egyébként öt helyszí­nen zajlottak.) Helyszűke miatt arra nem vál­lalkozom, hogy valamennyi részt­vevő csoportot, együttest, szólis­tát felsoroljam, de talán az is so­kat elárul a választékról, ha le­írom, hogy volt jó néhány kiállí­tás, filmvetítések, konferencia, kézműves bemutatók, kirakodó­­vásár, gyermek- és felnőtt folklór­együttesek feüépése, könnyűze­nei koncertek és színházi előadá­sok. Míg a tavalyi, Tornaiján meg­rendezett kisebbségi fesztiválon a magyarok voltak a középpontban, az idei a második legnagyobb szá­mú szlovákiai kisebbségre a ro­mára fókuszált. Előbb a rendezvény hivatalos időpontját említettem. Nem vé­letlenül. Nem hivatalosan ugyanis már 22-én, a Ružinovi Művelődési Házban megnyűt ki­állításokkal kezdetét vette a fesztivál. Szabó Ottó finom szép­ségű, csendes harmóniát sugár­zó festményei mellett Csémy Éva mandaláit, bolgár ikonokat, cseh képzőművészek alkotásait, do­­kumentumfotó-sorozatot és naiv festők élénk színekben pompá­zó, mesevilágot idéző képeit lát­hatta a közönség. Négy estén át kisebbségi színházak előadásai­nak adott otthont a Ružinovi Művelődési Ház. A kassai Tháüa Színház a Dankó Pista című dal­játékkal érkezett (amely rímelt az idei fesztiválra, hiszen hőse a híres szegedi cigány dalköltő), a komáromi Jókai Színház Hunya­di Sándor A három sárkány című darabját hozta el, de itt volt az eperjesi Andrej Duchnovič Szín­ház és a kassai Romathan is. Hasznos dolog, hogy a fesztivál színházi előadásokkal bővült, és a pozsonyi magyar közönség most abban a szerencsés helyzet­ben lehetett, hogy nem kellett sokat utaznia színházaink előadásai után, hiszen „házhoz jöttek”. A rendezvénysorozat kereté­ben dokumentumfilmeket is ve­títettek a kisebbségekről. Igaz, a vetítések általában délelőtt tíz­től vagy kora délutáni időpont­ban zajlottak, így attól tartok, nem lehetett túl nagy közönsé­gük. Mint ahogy pénteken kora délután a Fiatalok Színpadának a Primáši téren. Igaz, akik ott voltak, jól szórakoztak. A téren átvágó turistacsoportokat is megállásra késztette a színpa­don futó műsor. A véletlen foly­tán izraeli fiatalok egy csoportja épp akkor tévedt arra, amikor a Szlovákiai Zsidó Művelődési Központ gyerekcsoportja éne­kelt. A kicsiket profiknak kijáró ovációval fogadták, s még táncra is perdültek. Megérdemelt elis­merést váltott ki a közönség so­raiban a zselízi Kincső produkci­ója is. A roma együttesek szintén felejthetetlen hangulatot vará­zsoltak a térre, nehéz volt elsza­kadni a Romani Luludi és a Ko­­kavakere Lavutara vérpezsdítő muzsikájától és temperamentu­mos táncától. Hatalmas sikert arattak, csakúgy, mint Póttá Gé­za, aki szombaton este zenész­társával, Ádám Bélával lépett fel a Papánek téren az Ifjú Szivekkel együtt, s akit a teret megtöltő kö­zönség alig akart leengedni a színpadról. Ezzel persze koránt­sem azt akarom sugallni, hogy a számos további szereplő produk­ciója nem nyújtott kellemes él­ményt, inkább csak néhány em­lékezetes momentum felelevení­tésével a fesztivál hangulatát szeretném közelebb hozni. Voltak persze a rendezvénynek kevésbé hangos pülanatai is. Pél­dául a Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma kihelyezett Múzeumi Szalonja, amelyben ezúttal Őszi­né Győrös Irmát, a Csemadok élő legendáját faggatta Miklósi Péter. Élmény volt hallgatni a 74. évé­ben járó, ma is energiával, derű­vel teli, ízes beszédű Irma néni visszaemlékezéseit. A nemzetiségi sajtó és a nem­zeti kisebbségi önkormányzati modellek Közép-Európában cím­mel - a Fórum Kisebbségkutató Intézet és a kulturális minisztéri­um rendezésében - nemzetközi szakmai konferencia is zajlott pénteken a Ružinovi Művelődési Házban. A nemzetiségi sajtó olaszországi finanszírozásának gyakorlatát Bóján Brezigar, a szlovén Primorski Dnevnik főszerkesztője ismertette. La­punk igazgatója, Slezákné Ko­vács Edit a hazai tapasztalatok­ról számolt be. A nemzeti kisebb­ségi önkormányzati modellek té­makörében Dohányos Róbert (Szlovákia), Ján Fúzik (Magyar­­ország), Varga Attila (Románia) és Varga László (Szerbia-Monte­­negró) előadása hangzott el. A fesztivál kapcsán felmerült olyan vélemény is, hogy a szer­vezőknek - a Music Art ügynökség­nek és a társszervező Ružinovi Művelődési Háznak - jövőre nehéz dolguk lesz, mert az idei gazdag program után vajon mivel tudják majd meglepni a közönséget. Hogy az aggodalom megalapozott-e, az jövőre minden bizonnyal kiderül. A zömmel pozsonyi közönségről elmondható, hogy többségük nem a nemzeti kisebbségi fesztivál záró gálájára váltott jegyet, hanem egy Arash-koncertre Tartalékos, gyenge félházas fesztiválgála JUHÁSZ KATALIN Nem mondanék teljesen igazat, ha azt állítanám, akár saját ma­gamnak, akár másoknak, hogy megérte 450 kilométert utaznom ezért a rendezvényért. A nagy­részt pozsonyi közönség szemszö­géből nézve viszont jó kis lötyögős este volt a vasárnapi, egy barátsá­gos, tágas helyszínen, a még min­dig vadonatújnak számító nemze­ti teniszközpontban. Barátságos azért, mert a padló szépen le van szőnyegezve, így „állós rendezvé­nyen” is le lehet telepedni a földre, tágas pedig azért, mert jóindulat­tal is gyenge félház volt a Nemzeti Kisebbségek Fesztiváljának záró gáláján. A zömmel pozsonyi kö­zönségről elmondható az is, hogy többségük nem a Nemzeti Kisebb­ségek Fesztiváljának záró gálájára váltott (barátságosan olcsó) je­gyet, hanem egy Arash-koncertre, amelynek egy csomó előzenekara volt. Arash-t gondolom, nem kell bemutatni, a rádióból hónapok óta masszívan zúdul a Bora Bora című mű-etnó slágere, amely fel­kapott idény-világsztárrá tette hősünket. (Bár nem tudom, ugya­­nez-e az Arash-helyzet tőlünk nyugatabbra is, mivel az izraeli dalnok idén harmadszor lépett fel hazánkban, a Live 8 koncertről vi­szont hiányzott). Mindegy, ne bántsuk őt, egyébként sem tud­tam megvárni a program szerint éjjel tizenegykor kezdődő kon­certjét, mert taxira költeni aztán igazán nem volt kedvem. A Music Art szervezőiroda műsorpolitikusai a helyzethez ké­pest aránylag ügyesen álh'tották össze a sorrendet, kivéve a Touch nevű kommersz diszkó-csapat sze­repeltetését, nekik semmi keresni­valójuk nem lett volna ebben a tár­saságban. Az első taktusokra ki is menekültem a csarnokból, és csak Bódi Gusztiékra merészkedtem vissza, akiknél ugyan mindig más csatornára szoktam kapcsolni, most azonban el kellett ismernem, hogy Margónak tényleg van hang­ja, és tényleg tudnak hangulatot csinálni, és még a számaik is jók lennének, ha nem kevernék alá a „tuc-tuc”-alapot. Ettől az egész el­veszíti hitelességét, és ha már a ro­mákra fókuszált idén a fesztivál, inkább az Ando Dromot, a Kalyi Jag-ot, vagy (főleg) a Parno Garszt-ot tudtam volna elképzelni ezen a gálán. Ugyanez volt a hely­zet a már-már világsztár Vera Büá­­val is, akinek Rom-Pop című leme­ze egy időben állandó jelleggel bömbölt nálam odahaza. A cseh cigánydíva takarékos felállású ze­nekarral érkezett, és bár szeren­csére nem hagyta otthon zseniális szaxofonosát, mellette csak egy multifunkciós szintetizátoros, va­lamint egy további dalnok állt a színpadon. Ettől az összes dal kí­sérete egyformának tűnt, vala­hogy úgy, mint amikor ugyanarra a reggae-ritmusra különböző dal­lamokat énekelnek. Akikben viszont muszáj volt gyönyörködni, az a roma közön­ség volt. Már Bódi Gusztiék alatt elkezdődött a falusi mulatság. Vagy ötvenen ropták a terem szé­lén körben, párban, vagy csak úgy magukban, azzal a fehér ember számára megtanulhatatlan, fan­tasztikus mozgással. Külön att­rakciónak számított néhány bré­­kes srác, akik magyar nótákra mutatták be, milyen pörgésekre képesek, majd pedig kórusban üvöltötték Véra Büával a roma nyelvű dalokat. Biztató jelenség, hogy az urbánus fiatalok sem ve­szítették el kötődésüket egy gaz­dag kultúrájú etnikumhoz, ame­lyet sokan legszívesebben leradí­roznának a föld színéről. Na, és ekkor következtek azok, akikért abszolváltam azt a bizo­nyos 450 kilométert. Moldávia büszkeségei, az ottani román ki­sebbség zajos képviselői. Na nem az O-Zone, hála istennek, hanem a Zdob Shi Zdub zenekar, a 2003- as év legnagyobb szlovákiai meg­lepetése, akiket hazájuk arra is méltónak tartott, hogy képvisel­jék Moldáviát az egyre borzalma­sabb Eurovíziós fesztiválon. Mindegy, bizonyára nem tudták, hová mennek, vagy nem volt mer­­szük vitatkozni. És ekkor derült ki, hogy a teniszközpont hang­mérnökei mennyire nincsenek a helyzet magaslatán. Az addigi fél­­playback, illetve akusztikus pro­dukciókkal még csak-csak boldo­gultak, amikor viszont öt hang­szert kellett beállítaniuk, becső­­döltek. Én már csak jól ismerem a Zdob-számokat, ezen az estén azonban nehéz volt felismernem, melyiket játsszák, mivel legtöbb­ször csak a dobot és a borzalma­san hangosra húzott basszust hallottam. Egy idő után felhúz­ták a gitárt is, amivel megölték a fúvós szekciót, igazi hard-core A Zdob Shi Zdub akcióban csapatot csinálva a derék etno­­rockerekből. Még ennél is idegesítőbb volt azonban a moderátor hölgy, aki szintén Arash érkezését várhatta nagy izgalommal, mert folyton az­zal jelent meg a színpadon, hogy még mindig nem Arash jön, ha­nem valaki más. Aztán megkér­dezte a Pressburger Klezmer Band énekesnőjétől, hogy szereti-e Arash-t. Ismerem a pozsonyi zsidó zenekar ízlését, (beszélgettünk ze­néről tavaly Tornaiján, ugyanezen a fesztiválon), így el tudom képzel­ni, milyen nehéz volt illendően vá­laszolniuk erre a kérdésre. A mo­(A szerző felvétele) derátor hölgy egyébként a dolgos hétköznapokon időjárást jelent az egyik tévécsatornán, és bizony sem improvizálni, sem hangulatot csinálni, sem mini-inteijúkat ké­szíteni, de még csak normálisan felkonferálni sem tud. Nem is ér­tem, hogy kerülhetett a színpadra. De hogy pozitív hangulatban fejezzem be, megdicsérem a kul­turális minisztert, aki még fél ti­zenegykor is rendüledenül ott ült a lelátón, és mindenkit meg is tap­solt. Ez pedig érdeklődő jeUemre utal, sőt talán arra is, hogy a Nemzeti Kisebbségek Fesztiválja lesz jövőre is.

Next

/
Thumbnails
Contents