Új Szó, 2005. április (58. évfolyam, 74-99. szám)
2005-04-06 / 78. szám, szerda
ÚJ SZÓ 2005. ÁPRILIS 6. Szülőföldünk - a ii. látogatás, 1995 nyara 31 ii. JÁNOS PÁL PÁPA MEGKEZDTE SZLOVÁKIAI LÁTOGATÁSÁT A béke, a szeretet és a megértés küldötte Tegnap a délelőtti órákban négynapos látogatásra Szlovákiába érkezett II. János Pál pápa, a katolikus egyház feje. A 75 éves lengyel származású egyházfő, polgári nevén Karol Wojtyla, aki 264. a római püspökök sorában, már második alkalommal Jár az ország területén, az önálló Szlovák Köztársaságba azonban most látogatott el első alkalommal. TA SS-As»lefoglaló Az Aíitaíia légitársaság repülőgépe néhány perccel déi- oíőtt taenegy óra előtt landolt a ízlovák és vatikáni zászlókkal feldíszített pozsonyi repülőtéren. A Szentatyát, miután kilépett a repülőgépből, két pár képviseletbe öltözött fiatal fo- adta. Az első pár arra kérte, áldja meg azt a földet, amelyet átnyújtották neki, a második pár pedig hagyományosan kenyérrel es sóval kínálta, s azt kívánták, erezze otthon magát Szlovákiában. A becses vendéget ezután Michal Kováč köztársasági elnök Luigi Dossena apostoli nuncius, fe Szentszék szlovákiai követe kíséretében üdvözölte. A himnuszok elhangzása után a pápa a köztársasági elnök kíséretében e vonult a fogadására megjelent pszszázad előtt, majd Vladimír Mečiar kormányfő. Ivan Gašparovic, a parlament elnöke es a hazai politikai élet további képviselői is köszöntötték a neves vendéget. Az államfő üdvözlő beszédében kiemelte, hogy a pápai látogatás Szlovákia történetében több mint történelmi esemény. A látogatás egyértelműen a Szentszék Szlovákia iránti érdeklődésének megnyilvánulása - állította. Rámutatott, hogy a szlovák nemzet történelme összefonódott á kereszténység történetével, s az ország népe ma is nemcsak a kormány, a parlament és a köztársasági elnök szavával, hanem belső meggyőződésből tesz hitet a kereszténység erkölcsi tételei mellett. II. János Pál szlovák nyelven elmondott válaszéban mondott köszönetét a szívélyes fogadtatásért. * * * i_n/író A Szentatya üdvözlő beszédében külön köszöntötte a szlovákiai magyarokat Is. Vlado Gloss felvétele Üdvöz légy, Mária Búcsújáró hellyé változott teg- rap délre a pozsonyi Zsidó utca. Í Szent Márton dómmal szemben lévő utcát pápai címeres zászlókkal integető hívők serege töltötte be, akik, a tájszólásokból ítélve az ország egész területéről zarándokoltak ide, hogy legalább messziről, de saját szemükkel láthassák II. János Pál pápát, amint a reptérről megérkezik a öómba a papokkal és szerzetetekkel való találkozóra. Úgy fönt, 3 hívók több csoportja magával hozta a templomi elöénekeseit, mert a többszáz méter hosszú tömött sorban hol itt, hol ott esendőit fel az Üdvözlégy, és egyéb imák, valamint szenténekek, hogy aztán az Idős női hangokhoz vékony gyerek- és öblös férfihangok társuljanak. A dóm közvetlen közelébe még az újságírókat is csak külön igazolvánnyal engedték át a többszörös rendőrkordonon, és aki csak fél órával a pápa érkezésének kitűzött időpontja előtt érkezett, azt mér igazolvánnyal sem engedték be az épületbe. A- a dóm előtt Zsidó utcával szembeni bástyasétányra sem engedtek senkit, innét a biztonsági őrók pásztázták távcsővel a tömeget. Éljen a Szentatyai - hangzott fel a hívők ajakén, amikor a rendőrautók hosszú sora után a dóm elé begördült a papamobil, és az üveg- kalitkából kiszálló pápa fáradt mosollyal üdvözölte híveit. Igaz, a dóm szentélyében csak a főpapok és a szerzetesek vehettek részt a találkozón, azonban a kí- vúlrekedt tömegnek is része lehetett a szertartásban, hiszen a hangszórókból a környékbeli utcákban is hallhatták a pápa szlovákul mondott beszédét és sűrűn kisérték azt tapssal. Főleg azt jutalmazták nagy tetszésnyilvánítással. amikor a pápa egyes szavakat kétszer-háromszor is elolvasott, csakhogy helyesen ejtse azokat szlovákul. Annak ellenére, hogy a nap szinte perzselt, a kinnlévö hívők mind egy szálig megvárták, hogy találkozó után újra láthassák a testőrök között a papamobilba belépő pápát. (gaál) (Forrás: Új Szó, 1995. július 1., 1. oldal) Wadowice gyászol. A Szentatya lengyelországi szülővárosában egy, a pápát ábrázoló transzparenst feszítenek ki egy épületfalára (AFP-felvétel) Magyarul is szólt a hívőkhöz A kora esti órákban János Pál pápa a pozsonyi Apostoli Nunci- atűrán találkozott a nem katolikus egyházak és egyházi közösségek képviselőivel is. Ezen a találkozón részt vett Július Filo evangélikus főpüspök, Mikó Jenő református püspök és mások. Jelen volt Pavol Traubner, a zsidó egyházközségek központi szövetségének tiszteletbeli elnöke is. Mikó Jenő református püspök nagyra értékelte: a katolikus egyházfő először juttatta kifejezésre óhaját, hogy a nem katolikus egyházak képviselőivel is szeretne találkozni. A püspök szerint ez jó ösztönzés lehet az egyházak közötti együttműködés elmélyítésére. Szlovákiai látogatásának második napját a pápa a Rózsafüzér elimádkozásával fejezte be a pozsonyi Orsolyák templomában. A hívőknek egyenes adásban továbbította a Vatikáni Rádió, és a pozsonyi Sznf téren egy begyült hívek is figyelemmel kísérhették a közös imát. Tegnap először Kassára látogatott a pápa, ahol a három kassai vértanú szentté avatásával egybekötött istentiszteletre több mint háromszázezer hivő gyűlt össze nemcsak Szlovákiából, hanem a környező országokból is. A Szentatya a szentáldozást követően az egybegyűltekhez a szentté avatott három, más-más nemzetiségű kassai vértanú anyanyelvén, horvátul, magyarul és lengyelül szólt, ezenkívül románul és olaszul is. Arról, hogy Körösi Márk horvát, Pongrácz István magyar és Grodecz Menyhért lengyel vértanú szentté avatásáról véglegesen ez év áprilisában döntöttek Vatikánban. A Fodor Gábor művelődési és közoktatási miniszter vezette magyar kormányküldöttséget üdvözölve a pápa többek között hangsúlyozta: - Önök révén szívből köszöntőm a Szlovákiában élő magyar testvéreinket is. Az ö számukra is kérem, hogy hazájuk fiához, Pongrácz Istvánhoz hasonlóan az evangéliumból táplálkozó életükkel álljanak Krisztus oldalán. A három vértanú révén adjon az Isten önöknek örök hitet, s mindannyiukat kisérje áldása. II. János Pál a kassai szentmise keretében több mint 40 templom-alapkövet, illetve 6 harangot is megszentelt, amelyek az új szlovákiai templomokba, illetve kápolnákba kerülnek. A szentmisét követően a pápa elbúcsúzott a köztársasági elnöktől és feleségétől, a szlovák kormányfőtől és feleségétől, Augustín Marián Húskától, a parlament alelnökétői valamint Milan Čičtôl. az Alkotmánybíróság elnökétől, majd Eperjesre, a görögkatolikus egyházmegye és a pravoszláv püspökség szlovákiai székhelyére utazott, ahová kíséretével estefelé érkezett. A Le Monde a pápai látogatásról: Patriotizmus igen, nacionalizmus nem A pápa óvja Szlovákiát a nacionalizmus veszélyétől - ezzel a címmel közölt tudósítást vasárnapi-hétfői számában a Le Monde című francia napilap II. János Pál szlovákiai látogatásáról. A lap szerint a pápa szemmel láthatóan jól érezte magát e hagyományos, népi, egy nagy megpróbáltatás (a szocialista korszak) után újjászülető szlovákiai katolicizmus légkörében. .Ám miközben igaz, hogy a szlovákiai egyház jobban vészelte át a posztkommunizmus sokkját, mint szomszédjai (ideértve Lengyelországot is), a pápa nem hagyta figyelmen kívül az országot jellemző szociális és morális feszültségeket, és ismét azt hangsúlyozta, amit már Magyar- országon, Lengyelországban, Csehországban vagy a balti köztársaságokban is számtalanszor elmondott: a szabadság nem önmagában való cél" - írja a lap. Az egykori Jugoszlávia esetét idézve, s azokra a nacionalista nézetekre célozva, amelyek Szlovákiában a magyar kisebbségekre vonatkoznak, II. János Pál óva intette az országot attóí. hogy a szabadságot összetévesszék a rasszizmussal és a nacionalizmussá f - teszi hozzá mindehhez a Le Monde, megírva: a pápa az előre megírt szövegtől is eltért, csakhogy lengyelül {azaz a szlovákok számára is érthetően) leszögezze: ..patriotizmus igen, nacionalizmus nem". (Forrás: Új Szó, 1995. július 3., 2. oldal) Milyen koalíciók formálódnak a magyarlakta megyékben az ősszel esedékes megyei választások előtt? Összeállításunk regionális mellékletünk jövő szerdai számában T/ *• / n / • / a a/ • Kozep-Europa iránytűje... nemzetiségű vértanúk élete és tevékenysége; a Szlovákián kívül Magyarországról, lengyelor szagból, Horvátországból, Ukrajnából, Romániából és a világ még további országaiból ide zarándokoltak közös éneklése, imádkozása; és utalt rá a misét celebráló II. János Pál pápa is, amikor a közép-kelet-európai népeknek példaként a három kassai vértanú összefogását állította, s amikor külön kiemelte, hogy Szlovákiában is szükséges a szlovákok, valamint a magyar kisebbség közötti megértés, mert a pluralista és demokratikus állam csakis a többség és kisebbség jogainak, valamint kötelességeinek kölcsönös tiszteletben tartásával prosperálhat. Egyébként Kassán sokan eddig ezt az alapelvet tiszteletben tartva éltek, cselekedtek. A kassai szentmisén sok, magas rangú hazai és külföldi politikus, valamint egyházi személyiség is részt vett. A többi zarándokkal ők is szétszéledtek innen a szélrózsa minden irányába. Kérdés, mennyire szívlelték meg ők is, és egyél talán mindenki a pápa említett intelmét, szavait, mennyire igazodnak majd a kassai iránytűhöz mindennapi munkájukban, a közösségi és magánéletükben. (gazdag) A szélrózsa minden irányából rengetegei zarándokoltak el Kassára, hogy a helyi lake sokkal együtt köszöntsék II. János Pál pápát, it letve részt vegyenek a magyar, horvát és len gyei nemzetiségű három vértanú szentté ava tásán. So kan már szombaton délután és este meg érkeztek, de azoknak a többsége nem egyene sen a vasárnapi szentmise színhelyére ment hanem előbb tett egy sétát a felújított, s ebbé az alkalomból virágdíszbe öltözött belvárot ban. Mint egy világ-, vagy legalábbis európa méretű rangos találkozó helyszíne - olyan har gulatos volt a Fő utca teljes hosszában, tehá nem csupán a Szent Erzsébet dóm és a szír ház környékén. És a külsőségek harmóniáját t békésen, nyugodtan sétálók csevegéséne, nyelvi kavalkádja ötvözte még európaibbá.- Olyan ez a város most, mint amilyen álma im Közép-Európája - lelkendezett reménykec ve egy helyi középkorú ismerősöm. Bizonyár, nem ő volt az egyedüli, aki Így érzett az elműt hét végén Kassán, Mert ami azt illeti, a rt pülőtéren rendezett szentmisén is sok mindet utalt ennek a tágabb térségnek, a Kárpál-mt dencének az Európába vezető útjára, boidogi lására. Utalt rá a szentté avatott különbőz' (Forrás: Új Szó, 1995. július 3., 2. oldal)