Új Szó, 2005. március (58. évfolyam, 49-73. szám)

2005-03-30 / 72. szám, szerda

16 Mozimustra ÚJ SZÓ 2005. MÁRCIUS 30. FILMAJÁNLÓ Főnix útja Egy isten háta mögötti olajfú­rótorony munkásai hazafelé in­dulnak. A gép, amely szállítja őket, rosszabb állapotban van, mint ők maguk. A levegőben fel is mondja a szolgálatot és lezu­han. A szerencsétlenség túlélői - csupa a világban csalódott, vi­haredzett, keserű férfi - nem akarnak a sivatagban pusztul­ni. És mert világ életükben csak önmagukra számíthattak, most is nekilátnak egy őrült terv megvalósításának. A gép piló­tája vezetésével a roncs alkatré­szeiből új repülőt építenek. De ha ez sikerülne is, még nem elég a túléléshez. A Góbi Sivatag ezer csapdát rejt, és a maroknyi férfinak mindegyik­kel meg kell küzdenie ahhoz, hogy egyszer talán felszállhas­son az új gép. Főnix útja (Flight of the Phoenix), színes amerikai ka­landfilm, 2004.113 perc. Ren­dező: John Moore. Szereplők: Dennis Quaid, Sticky Fingaz, Scott Michael Campbell, Hugh Laurie Bűnök Anna női börtönben dolgozik lelkipásztorként. Itt találkozik Kate-tel, aki csodákat képes vég­hezvinni, ami abban nyilvánul meg, hogy drogosokat támaszt fel a túladagolás utáni állapot­ból. Kate-nek azonban van egy szörnyű titka: hagyta szomjan halni gyermekét, miközben ma­ga is drogozott. A történet szá­mos konfliktust dolgoz fel, a leg­súlyosabb Anna terhessége körül keletkezik, ugyanis kiderül, hogy gyermeke nagy valószínűséggel Dawn-kóros lesz. Felmerül az abortusz lehetősége, ám ez Anna esetében különösen nehéz kér­dés, hiszen a börtönben olyan anyákkal foglalkozik, akik meg­ölték gyermeküket. Bűnök (Forbrydelser), szí­nes feliratos dán dráma, 2004. 101 perc. Rendező: Annette K. Ölesen. Szereplők: Ann Eleonora Jörgensen, Trine Dyrholm, Benedikte Hansen, Jens Albinus, Sarah Boberg A kör 2 A történet fél évvel az után folytatódik, hogy Rachellel és kisfiával, Aidannel megmagya­rázhatatlan és rettenetes ese­mények történtek Seattle-ben. Rachel mindent el akar felej­teni, ezért Aidennel egy orego­ni városkába, Astoriába költö­zik, és megpróbál új életet kez­deni. Rachel tervei azonban rögtön szertefoszlanák, mert egy helybéli bűntény színhe­lyén talált bizonyítékok - köz­tük egy titokzatos videokazetta - ijesztően ismerősnek tűnnek. Rachelnek rá kell döbbennie, hogy a gonosz Samara vissza­tért, és még elszántabban foly­tatja halálos bosszúhadjáratát. A kör 2 (The Ring Two), szí­nes amerikai horror, 2005. Rendező: Hideo Nakata. Sze­replők: Naomi Watts, Mary Joy, Sissy Spacek.Daveigh Chase, David Dorfman, Emily VanCamp A sorozat részét képezi a Lucasfilm hároméves projektjének, ami a második és a harmadik rész közti időt tölti ki Magyarul beszélő Star Wars-lények CLONE LÜRRS Már vetíti a hazánkban is fogható Cartoon Network a Csillagok háborúja rajz­filmsorozatának, A kiónok háborújának harmadik, egyben befejező szériáját. A rajzfilm a II. részt, A kiónok támadását és a má­jusban bemutatásra kerülő III. részt, A Sithek bosszú­ját kapcsolja össze. FILMHÍR A rajzfilmsorozat elkészítésére George Lucas nem mást kért föl, mint a Dexter laboratóriuma, a Samurai Jack vagy például a Pindúr Pandúrok megálmodóját, az orosz származású, de Ameriká­ban alkotó Genndy Tartakovskyt. Az első két szériát nagy sikerrel vetítették a rajzfilmcsatornák, il­letve a Star Wars hivatalos weboldaláról is elérhetőek voltak a részek. Ezek még csak néhány percesek voltak, és a két sorozat­ban tíz-tíz rész szerepelt. A har­madik sorozatnál kicsit változtat­tak a képleten, és kevesebb, vi­szont hosszabb epizódok készül­tek: összesen öt új rész, egyen­ként körülbelül 12 percesek. Ösz- szességében tehát az új eresztés is nagyjából egy órát tesz ki, csak­úgy, mint a régiek. Az előző epizódok az Egyesült Államokban és Angliában is meg­jelentek már DVD-n. A korongon szerencsére nincsen rövid epizó­dokra szabdalva a történet: egy egybefüggő filmként nézhetjük végig Anakin Skywalker, Obi-Wan Kenobi, Yoda, Mace Windu és sok más Star Wars-szereplő kalandjait a klónháborúk idejéből. A sorozat tavaly Emmy-díjat is nyert újszerű vizuális világáért, az epikus törté­netmesélésért és moziszerű elő­adásmódért a Kimagasló animáci­ós műsor kategóriában. Az új széria a rendező elmon­dása alapján nagyjából azt a tör­ténetet meséli el, ami a következő mozifilm nyitószövege, a már megszokott távolba kúszó sárga szöveg a csillagos háttér előtt. A sorozat részét képezi a Lucasfilm hároméves projektjé­nek, ami a második és a harma­dik rész közti időt hivatott kitöl­teni. A kiónok támadásának vé­gén láthattuk a régi trilógiából már ismerősen csengő klónháborúk első csatáját, a geonosisi csatát. A befejező rész, A Sithek bosszúja ennek a hábo­rúnak a végső csatájával kezdő­dik, a kettő közti időszakot Lucas elképzelései szerint pedig „valós időben” kísérhetik végig a rajon­gók. Mint az előzmény-trilógia eddigi részei, a III. epizód is 3 év alatt készül el, pont annyi idő alatt, ameddig a klónháborúk tartanak. A háború eseményeit e rajzfilmsorozat, számítógépes já­tékok, regények és képregények segítségével követhetjük nyo­mon. A különböző formákban megjelenő történetek közt segít eligazodni a starwars.com idő­szalagja. Külön érdekesség, hogy az Egye­sült Államokban már március 21- én elindított új rajzfilmsorozat má­sodik részének (összességében a 22. részről van szó) utolsó percei­ben elhangzik néhány magyar nyelvű mondat is. Minden valószí­nűség szerint Tartakovsky magyar származású felesége lehet ebben a ludas. Rövid diskurzus után megál­lapítottuk, hogy a következőket mondja a furcsa akcentussal beszé­lő idegen lény: „Az ördög az enyém. Mindent elrontottál. Ez volt az én próbám.” Az epizód, ha kis felbontásban is, de letölthető a film hivatalos oldaláról, (o) MOZIMŰSOR MÁRCIUS 31 - ÁPRILIS 5. Esztergom A passió (am.-olasz dráma), szo­v. 4 Galánta Wimbledon (am. vígj.), szo-v. 7, Szeretők és gyilkosok (cseh film), sz. 7 Győr Cinema City: Átok (jap.-am.-ném. horr.), cs-sz. hl2**, 2, n5, f7, f9, fii*, Cápa­mese (am. anim.), szo-v. 11, Csak lazán (am. akció-vígj.), cs-sz. f6, Édes vízi élet (am. film), cs-sz. hl**, n4, h8, A Főnix útja (am. akcióf.), cs-sz. 1, n6, f8, hlO*, Garfield (am. vígj.), szo-v. 10, A kör 2 (am. horror), cs-sz. n2, f4, h6, 8, nil*, Le a fejjel! (magy. vígj.), cs-sz.fll**, fi**, n3,4, hő, f8, hlO*, Lemony Snicket - A balszerencse áradása (am. csa­ládi vígj.), cs-sz. hl2**, 1, n4, Lucky Luke és a Daltonok (am. anim.) szo-v. hll, Micimackó és a Zelefánt (am. rajzf.), cs-sz. fii**, 12**, f2, Az operaház fan­tomja (am.-ang. music.), cs-sz. 3, hő, f9, Penge: Szentháromság (am. f.). cs-sz. 3, nil*, Randiguru (am. rom. vígj.), cs- sz. nl2**, fi, h4, 6, n9, fii*, Ro­botok (am. anim,), cs-sz. 10**, 12**, 2, 4, 6, 8, Vejedre ütök (am. vígj.), cs-sz. fő, h8, 10*, A zűrhajó (am. vígj.), cs-sz. nil**, ni, n3, n5, n7, n9, nil* Lloyd: Vejedre ütök (am. vígj.), cs-sz. 2, 8, Csodálatos Júlia (magy-kan. f.), cs-sz. 4,6, Vera Drake (ang.- fr. dráma), cs-sz. 10 Kassa Úsmev: Átok (jap.-am.-ném. horr.), cs-sz. 6, 8 Capitol: Randiguru (am. rom. vígj.), cs-sz. 4, n7, f9 Komárom Jókai mozi: Sorstalanság (magy. dráma), p-sz. 5, 8 Miskolc Cinema City: Átok (jap.-am.-ném. horr.), cs-sz. h4, hő, h8, hlO*, Bomeói bűjócs­ka (ír. ismeretterjesztő film), cs- sz.n4, f8, flO*, Cápamese (am. anim.), szo-v. fl2, Csak lazán (am. akció-vígj.), cs-sz. nő, A Főnix útja (am. akcióf.), cs-sz. f2, 6, n9, fii*, A kör 2 (am. horror), cs-sz. hll*, n2, f4, hő, 8, nil*, Le a fejjel! (magy. vígj.), cs-sz. h4, n7, n9, nil*, Lemony Snicket - A balsze­rencse áradása (am. családi vígj.), cs-sz. 11**, n2, Lucky Luke és a Daltonok (am. anim.) szo.v nl2, Randiguru (am. rom. vígj.), cs-sz. hll**, 1, n4, fő, h8,10*, Robotok (am. anim.), cs-sz. 10**, 12**, 2,4, 6, Sorstalanság (magy. filmdr.), cs-sz. 1, Vejedre ütök (am. vígj.), cs-sz. f2,4,8, nil*, Azűrhajó (am. vígj.), cs-sz. nil**, ni**, n3, n5, n7, n9, nil* Kossuth: Az élet csodái (vietnami-ang.­am. dráma), sz. 7, Luther (ném. dráma), cs-sz. 9, Ray (am. drá­ma), cs-sz. 4, f7 Pozsony Palace Aupark: Randiguru (am. rom. vígj.), cs-sz. 11:50,14:10, f5, 7, flO, A bukás - Hitler utolsó napjai (ném. drá­ma), cs-sz. 12, 3, 6, 9, Bújócska (am. thriller), cs-sz. 10:50, 13:40, 16:10,18:20, f8, f9,21:50, Aviátor (am.-ném.-jap. dráma), cs-sz. 10:40, 20:40, Szeretők és gyilko­sok (cseh film), cs-sz. 12:10, A nemzet aranya (am. dráma), cs- sz.f3, 17:10, 19:50, Robotok (am. anim.), cs-sz. 11:30, f2, 14:40, f4, 16:40, fő, 18:40, Back to Gaya (ném.-sp.-ang. f.), cs-sz. 11**, 12**, 1**, 2, 3, 4, 5, 19:20, Ka­landférgek (am.-ném.-kan. vígj.), cs-sz. 21:20, Snowboarder (am, akcióf.), cs-sz. 11:40**, 13:50**, 16:20, f7, 20:50, Átok (jap.-am.- ném. horr.), cs-sz. 11:20**, f2, 15:40,17:40,19:40, 21:40, Vejed­re ütök (am. vígj.), cs-sz. 12:20**, 14:50, 17:20, 8, Közelebb (am. rom. dráma), cs-sz. 18:10,20:20,5 x 2 (fr. film), cs-sz. 19:10,21:10 Multikino Metropolis Back to Gaya (ném.-sp.-ang. f.), cs- sz. 11:15**, 12:15**, 13:10, n3, 15:05, 16:10, 5, 18:05, 8, Randiguru (am. rom. vígj.), cs-sz. 13:50,16:50,19:10, flO, A bukás - Hitler utolsó napjai (ném. dr.), cs- sz. 17:25,20:20, Vejedre ütök (am. vígj.), cs-sz. 11:25**, 2, 16:20, 18:45, 21:10, Bújócska (am. thr.), cs-sz.12:20**, f3, f5, f7, f9, Snowboarder (am, akció.), cs-sz. 13:20,15:25,18:50, Közelebb (am. rom. dráma), cs-sz.18.55,9, Aviátor (am.-ném.-jap. dráma), cs-sz. 15:35, 20:50, Robotok (am. an.), cs-sz. 11**, 12:40**, 14:25, n5, 6, n9, Double zero (fr. film), cs-sz. 1 Mladosť: Tavasz, Nyár, Ősz, Tél... és Tavasz (dél-koreai fűm), cs-sz. 4,6,8 (kiv. k-sz.) Hviezda: Back to Gaya (ném.-sp.­an. f.), cs-sz. 4,6,8 * péntek, szombat ** szombat, vasárnap *** csütörtök-vasárnap Rövidítések: h (hétfő, háromne­gyed), k (kedd), sz (szerda), cs (csütörtök), p (péntek), szó (szom­bat), v (vasárnap), n (negyed), f (fél), kiv (kivéve), de. (délelőtt), éj. (éjjel) Felelős szerkesztők: Szabó László (16. oldal), Tallósi Béla (15. oldal) e-mail: cinema@ujszo.com , tel: 02/59 233 429 02/59 233 441, Levélcím: Mozimustra, Nám. SNP 30, 814 64 Bratislava 1

Next

/
Thumbnails
Contents