Új Szó, 2005. március (58. évfolyam, 49-73. szám)

2005-03-30 / 72. szám, szerda

ÚJ SZÓ 2005. MÁRCIUS 30. Vélemény és háttér 7- Uraim, a Grimm legszebb meséi után kiadják az ŠtB-iigynôkäk legszebb meséit is (Sulci Gábor rajzaj Gorbacsov szerint csak a totalitárius rendszer felszámolása lehetett volna a cél Peresztrojka: 20 év múlva TALLÓZÓ OROSZ SAJTÓ Ingus ellenzékiek szerint egy narancsszínű forradalom ré­métől riadt meg Murat Zjazi- kov elnök, aki meghiúsította egy tüntetés megtartását. Az észak-kaukázusi orosz tagköz­társaság elnöke sűrű rendőr- kordonnal záratta le a politikai megtorlások áldozatainak szentelt Magasz környéki em­lékmű környékét, s a tüntetés egyik szervezőjét néhány órára őrizetbe vették. Bár az Ahki- jürt mozgalom csak a (Joszif Sztálin szovjet diktátor által 1944-ben) Észak-Oszétiához csatolt Prigorodniji körzetet akarta megint visszakövetelni, Zjazikov attól félt, hogy a le­mondását fogják sürgetni - fel­tételezték ellenzékiek. Ingus- föld feltárja előttünk a „színes' forradalmak” igazi értelmét: ezeket nemcsak azért csinál­ják, hogy az oroszbarát elitet kiszorítsák a volt szovjet köz­társaságokból, hanem azért is, hogy megingassák Oroszorszá­got - véli egy politológus. Alek- szandr Cipko szerint nem a de­mokrácia exportjával, hanem a csőcselék erőszakosságával, a mindent szabad exportjával ál­lunk szemben. A forradalmak kockázatot feltételeznek, nem véletlenül válnak a tömegek hőstettévé. Azok azonban, akik mostanában döntögetik a kor­mányokat, semmit sem koc­káztatnak, mert tudják, hogy a hatóságok nem fognak véde­kezni - fejtegeti. Ha a hatósá­gok Ingusföldön és Baskírföl­dön ugyanúgy viselkednek, mint Leonyid Kucsma volt uk­rán elnök Kijevben és Aszkar Akajev bukott kirgiz államfő Éiskekben, akkor az ilyen for­radalmak átterjednek Oroszor­szágra is - int Cipko a bulvár­lapban, hozzátéve: a büntet­lenség nemcsak zülleszti, ha­nem felettébb kísérti is az em­bereket. PER SPIEGEL A március 8-án megölt Asz- lan Maszhadov már csak korá­nál fogva is egyike volt az utol­só csecsen lázadóknak, akik még a néhai Szovjetunióban váltak felnőtté, s még bizonyos köteléket éreztek szűkebb ha­zájuk és Moszkva között. E ge­neráció eltűnésével, a helyük­be lépő fiatal terroristákkal megnőtt a valószínűsége an-, nak, hogy Csecsenföld még ádázabb harcok színterévé vá­lik, és szaporodni fognak a beszlánihoz hasonló véres tú­szejtő akciók az oroszok lakta településeken. A Maszhadov- ról alkotott vélemények jól tük­rözik azt az ideológiai árkot, amely az Oroszországnak ,jót akaró” emberek véleménye kö­zött húzódik. Az egyik oldalon állnak a titkosszolgálati mód­szerek, a másikon az önrendel­kezési jog szószólói. Aligha fogja a világ valaha is megtud­ni, ki volt valójában a föld alat­ti bunkerében kivégzett cse­csen vezető: a beszláni tú- szejtők megbízója, amint azt - bizonyítékokkal adós maradva - Moszkva állítja, vagy a béke hercege, ahogy a csecsen füg- gedenség nyugati szószólói fel­tételezik. Alighanem Maszha­dov volt az utolsó igazi szovjet polgár a csecsen lázadók sorai­ban. A mozgalom héjáinak a szemében túl kezes volt, vi­szont a béke hívei túl durvának tartották. Húsz évvel ezelőtt a prog­resszív szlovák és cseh ér­telmiségiek újra tudtak oroszul, noha 1968-ban mélyen eltemették egykori cirill betűs ismereteiket. Bil’akék pedig töprengeni kezdtek: vajon érvényes-e jelszavuk, hogy Örök idők­re a Szovjetunióval! E. FEHÉR PÁL Mindenesetre a moszkvai Prav­da már nem volt az igazság forrása számukra. Éppen, amikor az iga­zat kezdte írni. 1985 márciusában váradan esemény történt a szovjet fővárosban. Konsztantyin Cser- nyenko halála után nem a no­menklatúra csúcsának jelöltjei let­tek a befutók: nem a moszkvai első titkár, az aggkori elmegyengeség­ben leledző Viktor Grisin és nem is a leningrádi uralkodó, Grigorij Ro­manov, aki lánya esküvőjére a mú­zeumból hozatta ki a cári dinasztia étkészletét, nyilván a névrokonság okán, hanem egy viszonylag fiatal, 54 éves, ám már nem isme­retien ember került a biro­dalom élére: Mihail Szer- gejevics Gorbacsov. Meg­választását megelőzte hí­re: például az, hogy volta­képpen az egyik előző pártfőtitkár, korábban az állambiztonság mindenható elnö­ke, ám mégis liberálisabb hírben álló Jurij Andropov jelöltje volt, va-. lamint angliai útjának sikere, Mar­garet Thatcher nem is titkolt támo­gatása. Meg a stílusa ugyancsak szokadan volt: mintha Nyikita Szergejevics Hruscsov reinkarnáci­ója lett volna ez a szinte ismeretlen politikus. Hatalomra kerülésének első pil­lanatától nem hagyott kétséget, hogy tudatában van annak: a biro­dalom a szakadék szélén tántorog, és ő új utakra térne. És megnyílt a nyilvánosság is: betiltott irodalmi Húsvétvasárnap ismeretlenek szemeteskannát dobtak be a vaj­dasági Óbecse katolikus templo­mába. Betörték a belvárosi Nagy- boldogasszony-templom főbejá­rata feletti ablaküveget, és bedob­ták a kannát. A plébános értesítet­alkotások kerültek a nyilvánosság elé, rehabilitálták a rendszer sok­sok áldozatát, azokat, akiknek Hruscsov nem tudott vagy nem akart igazságot szolgáltatni. Na­gyon gyorsan cserélte a birodalom vezetőit: az újakról sokat nem le­hetett tudni, viszont mindenki sej­tette, hogy ezek az emberek nem folytatják a Brezsnyev-korszak pusztító tespedését. Riasztó jel le­hetett a dogmatikus erők számára, hogy keresték az igazságot, hogy a Brezsnyevék által száműzött And­rej Szaharov akadémikust vissza­hozatta Moszkvába. Hideglelés rázta a csatlós országok diktátora­it: Honeckertől Husákig, Ceauses- curól meg Zsivkovról nem is szól­va, sőt a Gorbacsovhoz viszonylag legközelebb álló Kádár is felettébb óvatosan fogadta Gorbacsovot. Ő - atyai barátjához, Jurij Andro- povhoz híven - eleinte azt hitte, hogy a csőd közeli gazdasági és politikai szituációt meg lehet menteni a nagyobb fegyelemmel, jobb hatékonysággal, korrupció felszámolásával, sztálini örökség­gel való őszinte szembesüléssel. Már ez is sok volt a csatlósok és a szovjet bürokrácia számára. A folytatás még váratlanabb lett. Gorbacsov és közeli munkatársai - mindenekelőtt Alekszandr Jakov­lev-viszonylag gyorsan megértet­ték, hogy az úgynevezett szocialis­ta építés „felgyorsítása” komoly eredményt nem hozhat. Ekkor ad­ták ki a peresztrojka jelszavát és ez az átépítés tulajdonképpen egy olyan orosz hagyomány folytatá­sának tekinthető, amelyet a törté­nészek általában úgy neveznek: „forradalom felülről”. Nagy Pé­tertől kezdve a birodalom csak a cárok kezdeményezésére változ­te a rendőrséget, amely gyorsan reagált; a rendőrök a kilenc óra­kor kezdődő húsvéti szentmise előtt el is végezték a helyszínelést. Az eset a plébános szerint mélysé­gesen megdöbbentette a híveket. A vasárnapi szertartáson jelen voltak óbecsei ortodox papok is, akik mélységes megdöbbenésük­hatott meg, sőt még Lenin maga is úgy akarta módosítani az októberi forradalom téves sínpárra futott vonatának pályáját, hogy maga hirdette meg - a káoszt elkerü­lendő - az új gazdaságpolitikát, a NEP-et. Valami ilyesmire gondol­hattak Gorbacsovék is. Ők a biro­dalmat megreformálhatónak vél­ték, és nagy valószínűséggel nem volt reális képük a Szovjetunió áll­apotáról. Arról, hogy nem volt mit átépíteni. Megbuktatása után mondta . Gorbacsov egykori moszkvai egyetemi évfolyamtár­sának, Zdenék Mlynár-nak, a Prá­gai Tavasz egyik ideológusának: „1985-ben és még utána is egy ide­ig azt a rendszert akartuk jobbíta­ni, amelyik nem volt szocialista. Ez a mi drámánk. Ma már tudom, hogy a totalitárius rendszer felszá­molása lehetett volna csak a cél.” A tragikus az volt mind Hruscsov, mind Gorbacsov reformkísérletei­ben, hogy a gazdaságot ideológiá­val akarták helyettesíteni. És köz­ben mindketten Marxot vallották tanítómesterüknek, akit, termé­szetesen, pártiskolai hamisítások­ból ismertek, mert különben tud­hatták volna, hogy mennyire nem lehet felcserélni az alapot a fel­építménnyel. És nem kerülhették el az alulról jött vihart: Jelcinék így állították félre Gorbacsovot és csapatát. Gorbacsov ma egy alig-alig lé­tező orosz szociáldemokrata párt első embere. Oroszországban fo­lyamatosan hangoztatják a mai kommunista utódpárt vezérei ugyanúgy, mint a magukat „haza­fias erőként” feltüntető naciona­listák, hogy Gorbacsov szétverte a Szovjetuniót - az imperialisták ügynökeként. De Vlagyimir Pu- tyin elnök - praktikus ember lé­vén - nem szokott ideológiával foglalkozni. A peresztrojka azon­ban létezett: megváltoztatta a vi­lágot és benne Oroszországot. És mert kimondta a szovjet diktatú­ráról a valót, oda már nincsen visszatérés. nek, sajnálatuknak és együttérzé­süknek adtak kifejezést, s elítélték a történteket. A Vajdasági Magyar Szövetség helyi szervezete ugyan­csak erélyesen elítélte a „gonosz­tettet”, és reményét fejezte ki, hogy ez elszigetelt eset marad a nemzeti és vallási toleranciájáról ismert városban. A birodalom a szaka­dék szélén tántorog, és ő új utakra térne. FIGYELŐ MAGYAR SZÓ KOMMENTÁR Dzurinda, a tényező MALINAK ISTVÁN Dzurinda rossz társaságba keveredett. Demonstratív módon megkérdőjelezte Hága pártatlanságát, bemanőverezve magát abba a sorba, ahol olyan alakok foglalnak helyet, mint Milosevics volt szerb diktátor és Seselj csetnik vajda. Ezen mit sem változtat az az árnyalás, hogy a szlovák korányfő személyesen „csak” Carla del Ponte elfogulatlanságát vonta kétségbe. A hágai törvényszék főügyész asszonya kezdettől fogva nagy szívóssággal csinálja azt, ami a feladata, üldözi az egykori Jugoszlávia területén bujkáló háborús bűnösöket, fáradhatatlanul ingázik a térségben, tárgyal és fenyeget is. Ebből adódóan összehasonlíthatatlanul több bizal­mas információ van a birtokában, mint Dzurindának, aki - mint utóbb kiderült - nem is volt ezekre kíváncsi, hiszen kikérhette volna őket, mielőtt kinyitja a száját. Például Budapest és Bécs sem értett egyet a brüsszeli EU-csúcson azzal, hogy a csatlakozá­si tárgyalásokat Horvátországgal elhalasztották, de sem a hivata­los magyar, sem az osztrák diplomácia nem ment olyan messzi­re, mint a szlovák küldöttségvezető. Amikor most Belgrád az unió felé kacsingatva azzal dicsekszik, hogy az elmúlt fél évben tíz, háborús bűnökkel gyanúsított szerb adta fel magát önként Hágának, le kell szögezni: ez nem elsősorban a taktikázó szerb kormányzat érdeme, hanem annak tudható be, hogy a főügyész asszony olyan, mint a buldog. Hosszú távon minden uniós tagországnak, így Szlovákiának is létérdeke, hogy az EU következetesen ragaszkodjon az emberi jo­gok tiszteletben tartásához, az ezzel kapcsolatos kritériumokat ne engedje felhígítani valamely lobbicsoport pillanatnyi érdekek­től vezérelt követeléseinek engedve. Horvátország nem teljesítet­te a tárgyalások megkezdésének feltételét, nem segítette, inkább hátráltatta Gotovina extábomok elfogását. A Zágrábbal szembe­ni döntés kemény volt, de igazságos. Mert pár év múlva esetleg a szerbek kérhetnének hasonló kivételt, azzal érvelve, nem tudják, hol van Karadzsics és Mladics, akiknek pedig nagyon ott lenne a helyük a vádlották padján, Milosevics mellett. A hasonló példá­kat hosszan lehetne sorolni. Zágráb persze sértődött és prüszköl. De a horvátoknak is szembe kell nézniük a történelmükkel. Ezen nem változtatat az az állítás, amely szerint Horvátország például gazdasági szempontból mi­nimum annyira felkészült az uniós tagságra, mint Románia és Bulgária. Meg az sem, hogy a szerb-horvát háborúban a szerbek voltak az agresszorok, hogy nem teszünk egyenlőségjelet a meg­támadott és a támadó közé, hogy a háborúban szimpátiánk a horvátoké volt. Attól, hogy Bush és Putyin Pozsonyban járt, Dzurindának még nem kellene nemzetközi tényezőnek éreznie magát, és kénysze­resen nyilatkozgatnia arról, amihez nyilvánvalóan nem ért. Brüsszeli szereplése azokat a kínos perceket idézte, mint amikor anno Mečiar hazudozott összevissza arról, miket vágott ő Po­zsonyban Albright asszony fejéhez, megleckéztetve az amerikai diplomáciát. A politikusokra kétszeresen érvényes a szabály: ha hallgattál vol­na, okosabb maradtál volna. JEGYZET Kutyából szalonna FORGÁCS MIKLÓS Megvolt a rendje. Felfordult a világ. Hétvégeken este zen­gett az emelet. Kóbor férj ér­kezett, nem kímélt időt, pénzt, fáradtságot, ivott, és véleménye lett. Az idilli pilla­natok intimitása is dobhár- tya-gerebenező ricsajban pi- hegett. Aztán feltűnt. A ku­tya. Vagy ahogyan később el­nevezték, a Kölcsönös Csalá­di Segítségnyújtás Kutyája. De nem olyan egyértelmű, hogy ki ő. Tény, hogy férfi tűnt, kutya lett. Először úgy tűnt, a fizikai megsemmisítés bizonyult járható kiútnak. A család ajtókat zárt magára, de a férfi rájuk törte s fenyí- tett. A rendőrök is elmagya­rázták néhányszor, hogy saját lakásban otrombán viselked­ni nem bűncselekmény. S egyszer csak az alkoholban tartósított ráncos ember erőtől duzzadó, fényes szőrű állattal cserélt helyet. Aho­gyan eddig az apa üvöltött a családdal, úgy bántak a ku­tyával az áldozatok. Az elke­seredettség boszorkánysága, morfondíroztak a szomszé­dok. S a lány, sétáltatás ide­jén, hosszú csontot cipelt ma­gával. Fekete rovátkák sora­koztak a csonton. Föliratkoz­nak, akik rászorulnak, fogták fel a helyzetet a szomszédok. A kutya körbejárja a család- szipolyozók fészkeit, s nem felfal, de magába fogadja a sakkban tartókat, megnyo- morítókat. Ha hörög, fröcsög valaki a vékony falak mögött, joga van a szomorú többiek­nek a segítségnyújtásra. Hány lélek fér egy kutyába, hol él majd ez az állat, ha be- léköltözik a környék minden érzéketlen pokróca, nem volt válasza egy szomszédnak sem. Ki a tulaj, ki a gazda? Kollektív eb. Mindenkinek jussa van a maga bunkójára. Ha a kutya csendje az úr, a megszabadultak jönnek rá a maguk tahóságának az ízére. Hiányozni tud. Talán nem vi­lágméretű összeesküvés. La­kótelepérdek. Kölcsönös Csa­ládi Segítségnyújtás Kutyája. S mivel minden varázslat mö­gül elővillan az eredeti átok, negyedévenként minden ku­tyába zárt banális garázda, négyfalbetyár magára esz­mél, s minthafialackban ágálna, csapkod, vagdos régi birodalmában, egy meghitten rosszízűt. Ahogy a kutya megugatja a holdat.

Next

/
Thumbnails
Contents