Új Szó, 2005. március (58. évfolyam, 49-73. szám)
2005-03-29 / 71. szám, kedd
16 Rejtvénysziget ÚJ SZŐ 2005. MÁRCIUS 29. Gyerkőcöknek KEVERT KÖR Oszd fel az ábrát három egyenessel hatfelé úgy, hogy minden kialakult részbe két-két holló kerüljön! Te melyik számok közé húznád a három vonalat ? 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 12 3 4567 89 10 Nyolcirányú - országok Keresse meg az ábrában a felsorolt országok neveit, amelyek nyolc irányban rejtőznek, és húzza át betűiket! Ha az át nem húzott betűket felülről lefelé vízszintesen haladva összeolvassa, egy újabb ország nevét kapja megfejtésül. A 1 R É G L A 1 N Á B L A R U A N D A D A N A K U L G A S 1 A C 1 A M A J X A E 1 1 Z Z R H M C O A E M N Z N P T É A 1 R O 1 M E T É R Z Ó R N D L V B B T í N S G O 1 Á O N E M U A N U O K M N T L D A A R U A T K O 1 É G E 1 N G G G 1 Ó M A L A J Z 1 A 1 U A ALBÁNIA ALGÉRIA ARGENTÍNA AUSZTRÁLIA AUSZTRIA CHILE DOMINICA ETIÓPIA GAMBIA GUATEMALA INDONÉZIA JAMAICA JORDÁNIA KANADA LUXEMBURG MALAJZIA MAROKKÓ RUANDA TOGÓ TUNÉZIA UGANDA-magyarMERT EZ A SZIGET... ... egyben köznév vagy jelző is. Hogy minek a jelzője, azt önöknek kell kitalálniuk. Jó fejtést kívánunk! 1. Az ókor egyik csodájának, egy kb. 180 méter magas világítótoronynak adott nevet ez az alexandriai kikötő előtt álló kis sziget. Neve? 2. Nagy olasz sziget és egy halfajta neve is, mely konzervként terjedt el. Az olajos halkonzerv neve egyben a sziget neve is, de a túlzsúfoltság (közlekedési eszközökön) jelképe is. A sziget fővárosa Cagliarai. Neve? 3. Angol sziget a La Manche csatornában, mely juhtenyésztéséről ismert. Minőségi gyapjúszövet viseli a sziget nevét. 4. A szigeten élt és alkotott Szappho, a leghíresebb ókori görög költőnő. Fiatal nők vették körül, akikhez homoszexuális vonzalom kötötte. A női homoszexualitás elnevezése is innen ered. A szó orvosi szakszó is egyben. Mi az? 5. Olasz szigetecske adott nevet az ülőideg zsábájának, egy kínzó izületi betegségnek. A sziget és a betegségek közismert nevét kérjük. 6. E Spanyolországhoz tartozó szigetekről került Európába és terjed el szerte az egész világon egy sárga tollú pintyféle énekesmadár. A neve? 7. Ennek a portugál szigetnek a neve jelenthet erős, főleg Angliába szállított csemegebort és lyukacsos hímzésfajtát is. 8. Sötétlombú, magas koronájú fenyőfaféleség. A róla elnevezett kettéosztott országot görögök és törökök lakják. Maga a szó a gyász egyik jelképe, mint ezt Petőfi Sándor egyik verscikusa is bizonyítja. Csak a növény nevét kérjük, a Petőfi-ciklust megadjuk a megfejtésben. 9. Bizonytalan, de nem kizárt, hogy a legnagyobb görög sziget a névadója annak a fehér mészkődarabnak, mellyel az iskolai táblára írunk. 10. Egy délszaki növény fűszerként használt fonnyasztott bimbója. Terebélyes, tövises, lombhullató cserje. A sziget a Nápolyi öbölben üdülőközpont, híres egyéniségek lakhelye volt (Gorkij, Axel Munthe, Tiberius császár, Lenin stb.) Neve? 11. A kétszeres női fürdőruhának, illetve ennek az amerikaiak által hidrogénbomba-kísérletekre használt csendes-óceáni kis atollszigetnek állítólag nincs egymáshoz köze, de hasonló hangzásúak. Vagyis? 12. Háromszögéről híres nyugat-indiai szigetcsoport, mely egy férfi rövidnadrág névadója is. Neve? Készítette: Lukács Zsigmond AZ ELŐZŐ SZÁM MEGFEJTÉSEI 1. oldal:- Doktor úr, én csak a beteg lázát akartam megmérni.- Nem tudom megvizsgálni, ha nem vetkőzik le. 2-3.oldal: Az élet olyan, mint a szerelem: minden okosság ellene, s minden egészséges ösztön mellette szól. Életünket és utódaink életét főként kevésbé tudatos gondolataink és cselekvéseink formálják. Sámuel Butler 4.oldal: Húsvéti rébusz: Hímes tojás: sódar (azaz füstölt sonka) Plusz egy poén: - Én is azt várom MAI SZÁMUNKBÓL ■jjos-epnuuaq e hfepntu -rag zi '[loje-iuppg b sa luppq y 'II 'pdBD jaSizs y 'pÁSoq udeq ‘udeq y 'oi '[ojajažizs Bjarg ‘epjq y '6 'BÍjozseÁS leqpig jAunqp jnuBpBJBA uasaAa g\ b ‘težnq eijereq uaqÁpui ‘„bjbíjjs B^pjg >[oq -uioisoidt^“ BsnpfpsraA yojsg 'efppBAau jaSizs e }[oa zsotdnq jnS -OJOŽ ‘[no] urnádra ‘zár e juuazs tjasaÁSa ‘ruazsÁSa uiau ajiAuuaui Sopp b XSoh) 'ataStzs snrdi3 ‘snrdp y '8 'sazsasujs iojaja8tzs éji -apB[Aj ‘ejiapeui y y 'jppBAau b (stubd [snupej E/Onq) qatppuqazs seuqejeq jjajzsaAuaj joqÁSa jjt zb rnaueq tippem e uiau juuazs >pjEm>[ saXža req ‘(jpjagizs-ueuex) ueub>] y g 'zseisi zb SasSajaq b ‘ajaSizs enpsi 'S 'uiejfeq sn>[iqzsaj ‘ajaSizs zsoqzsaq > qojmaŽ -tzs Áasjap (azjpszp) jsAozs-Áasraf y '£ qojajaSizs BtujpjBzs ‘Btutp -JBZS y 'z 'ozs uba jorajaSizs zsojEqj sa zsoipg x :>(osBpjo8aiAi REJTVENYSZIGET A mellékletet szerkeszti: Forgács Péter Levélcím: Rejtvénysziget, Petit Press Rt., Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1