Üj Szó, 2005. február (58. évfolyam, 25-48. szám)

2005-02-18 / 40. szám, péntek

ÚJ SZŐ 2005. FEBRUÁR 18. Gondolat 17 60 éwel ezelőtt, 1945. február 13-án kezdte bombázni a szövetséges légierő Drezdát. A történelem egyik legnagyobb tömegmészárlásának mintegy 130 000 áldozata volt „Minél több a holttest, annál korrektebb a bosszú” A história nem elvont, az emberi szférától - a kultú­rától és a civilizációtól, a társadalmi tudatformáktól és az egyéni sorstól - elvo­natkoztatható fogalmak tudománya. Az ember - akár tetszik, akár nem - benne él a világtörténe­lemben. Minden, amit cse­lekszünk és minden, amit körülöttünk és velünk cse­lekszenek, a történelem részét képezi. HIZSNYAI ZOLTÁN Az ember azonban telhetetlen: nem elégszik meg azzal, hogy benne él a világtörténelemben, arra törekszik, hogy benne is éljen a világtörténelem. Szeretné meg­ismerni, átélni azon nagy törté­nelmi eseményeket is, amelyektől tér és idő egyként elválasztja. És persze szeretné logikai láncba rendezni a történéseket, hogy e láncolatban láthassa az emberöl­tőkön átívelő folyamatokat, s e fo­lyamatokban azon kisebb-na- gyobb civilizációs-társadalmi- etnikai halmazok helyét és szere­pét, amelyekhez identitástudata köti. Az összefüggő logikai láncok konstruálása, vagyis a koherens történelemszemlélet azonban sok-sok nehézségbe ütközhet. Az írásbeliség előtti korok esemény­sorainak rekonstruálása termé­szetesen nagy adag teremtő kép­zeletet követel, a leírások szapo­rodásával pedig egyenes arány­ban nő az állítások közötti felold­hatatlan ellentmondások száma. Ami pedig a történelmi félmúltat illeti: a személyes történelem té­nyei néha rendkívül nehezen ösz- szeegyeztethetők a história na­gyobb embercsoportok identitá­sát meghatározó - sok esetben mítoszi elemekkel is dúsított - fe- lülnézetével. Szép számmal vannak a közel­múltnak is olyan történései, ame­lyeket az eseményeknek szinte minden tanúja másképpen látott. A rendszerváltás éveiben például közel egy tucat visszaemlékezés volt olvasható-hallható az 1956- os Köztársaság téri tüntetés lefo­lyásáról. Mit mondjak, amíg nem lehetett róla beszélni, sokkal pon­tosabb képünk volt a történések­ről. Mert hiába, hogy a tények makacs dolgok, ha a „független” szemtanúk a tényéktől is kono­kabbak, és csökönyösen ragasz­kodnak a maguk verziójához, vi­szont nincs két azonos változat. Drezda bombázásával sokkal egyszerűbb a helyzet. Az ugyanis cáfolhatatlan tény. Azért cáfolha­tatlan, mert senki nem cáfolja. Az is nyilvánvaló (és dokumentálha­tó!), hogy a szövetségesek ponto­san tudták: a város harcászati je­lentősége elenyésző, se hadiipara nincs, se számottevő ellenséges haderő nem állomásozik a terüle­tén. Megtorlásról van tehát szó, a szőnyegbombázásról szóló döntés mással nem indokolható. Egy személyes vallomással is tartozom: úgy hozta a sors, hogy éppen Drezda bombázásának 14. évfordulóján születtem. Most ti­zennégy éves a fiam. Ő is tizenharmadikai. 1959. február 13-a péntekre esett. Nem tudom, 1945-ben milyen napra eshetett. Drezda pusztulásának tényéről, valamint időpontjáról és körül­ményeiről Kurt Vónnegut Az ötös számú vágóhíd című regényéből értesültem. Azóta az esemény, úgy érzem, személyes történel­mem részét képezi. Hadd idézzek most itt mégis egy hitelesebb ta­nútól. íme, Vónnegut öninterjújá­nak egy részlete Virágvasárnap cí­mű könyvéből: „RIPORTER: Mi volt a benyo­mása a városról még a bombázás előtt? VÓNNEGUT: Az volt az első cifra város, amit életemben láttam. Csu­pa szobor meg állatkert, akárcsak Párizs. Egy vágóhídon laktunk, egy takaros új cement disznóólban. Priccseket meg szalmazsákokat raktak a disznóólba, és minden reggel elmentünk dolgozni egy malátaszörpgyárba. A szörp terhes asszonyok számára készült. A ro­hadt szirének megszólaltak, és hal­lottuk, amint valamelyik másik vá­rost megszórják - umpa, umpa, umpa, ump. Mi egyáltalán nem számítottunk rá, hogy minket is megszórhatnak. Alig akadt légol­talmi óvóhely a városban, hadiipar egyszál sem, csak cigarettagyárak, kórházak, klarinétüzemek. Aztán megszólalt a sziréna -1945. febru­ár 13-án -, és mi lementünk két emelet mélyre, egy nagy húsraktár­ba. Hideg volt, körös-körül lógtak a tetemek. Mire felmentünk, eltűnt a város. RIPORTER: Nem fulladtak meg a húsraktárban? VÓNNEGUT: Nem. Nagy volt, mi meg kevesen voltunk. A légitáma­dás sem hallatszott óriásinak. Ump. Először robbanóbombákat szórtak, bemelegítésnek, aztán gyújtóbombákat. A háború kezde­tén a gyújtóbombák még eléggé méretesek voltak, nagyjából akko­rák, mint egy cipődoboz. Drezda már csak parányi kis vacakokat ka­pott. És ezek felégették az egész nyavalyás várost. RIPORTER: Mi történt, amikor feljöttek? VÓNNEGUT: Az őreink között nem volt tiszt - egy őrmester, egy tizedes és négy közlegény-, és nem volt vezetőjük. Városuk sem, mivel drezdaiak voltak, akik megsebesül­tek a fronton, és ezért hazaküldték őket, könnyített szolgálatra. Két óra hosszat kellett vigyázzban áll­nunk. Nem tudták, mi egyebet te­hetnének velünk. Összedugták a fejüket, tanácskoztak. Végül átgá­zoltunk a romokon, és elszállásol­tak bennünket pár dél-afrikaival egy külvárosban. Mindennap be­gyalogoltunk a városba, és kiástuk az alagsorokból meg az óvóhelyek­ből a hullákat, egészségügyi óvin­tézkedésként. Amikor bementünk, egy tipikus óvóhely, általában egy közönséges alagsor, olyan volt, mint egy villamos, tele emberek­kel, akik egyszerre kaptak szívszél- hűdést. Csak ültek ott, és mind ha­lott volt. Elképesztő dolog a tűzvi- har. A természetben nem fordul elő. A közepében keletkező torná­dó táplálja, és egyszerűen nincs mit lélegezni. Kihordtuk a halottakat. Teherautókra raktuk őket, és kivit­tük a parkokba, meg csupa nagy nyílt területre, ami nem volt tele törmelékkel. A németek halotti máglyákat gyújtottak, elégették a holttesteket, hogy ne büdösödje- nek és ne terjesszenek betegsége­ket. 130 000 holttestet rejtett a föld. Olyan volt, mint egy giganti­kus húsvéti tojásvadászat. Német katonai kordonon kellett átmen­nünk. Civilek nem láthatták, mit művelünk. Néhány nap múlva a vá­ros bűzleni kezdett, hát új techni­kát találtak fel. A szükség a találé­konyság anyja. Berontottunk az óvóhelyekre, kiszedtük a halottak öléből az értéktárgyakat - az azo­nosítással meg se próbálkoztunk -, és átadtuk az őröknek. Aztán kato­nák jöttek, lángszóróval, megálltak az ajtóban, és elégették a benúevőket. Kihozni az aranyat, az ékszert, aztán elégetni mindenkit odabent. RIPORTER: Micsoda benyomás egy leendő írónak! VÓNNEGUT: Fantasztikus lát­vány volt, döbbenetes látvány. És az igazság pillanata is, hiszen az amerikai civilek és a szárazföldi erők nem tudták, hogy amerikai bombázók részt vesznek szőnyeg­bombázásban. Ezt titokban tartot­ták egészen a háború legvégéig. Drezdát azért égették porig, mert addigra már minden egyebet porig égettek. Hiszen tudja: „Mi lesz az esti programunk?” Mindenki in­dult volna már haza, de Németor­szág csak nem adta fel, mire bein­dították a városok felégetésének gépezetét. Titok volt a városok fel­égetése - bilik felforralása, babako­csik lángba borítása. Ott volt az a duma a Norden-féle légibombave- tőről. Látott az ember a híradóban egy bombakioldót, két oldalán egy- egy tábori csendőr, felvont .45- össel. Ilyen marhaság, és a francba, egyebet nem csináltak, csak átre­pültek a városok felett, száz meg száz repülőgép, és lehajigáltak rá­juk mindent. Amikor a háború után a Chicagói Egyetemre mentem, az ürge, aki a felvételi beszélgetést folytatta velem, részt vett Drezda bombázásában. Mikor élettörténe­temnek ehhez a részéhez ért, azt mondta: „Hát igen, utáltuk csinál­ni.” - Ezt a megjegyzést sose felej­tem el. RIPORTER: A másik reakció pe­dig ez lett volna: „Parancsra tettük.” VÓNNEGUT: Az övé emberibb volt. Nyilván úgy érezte, hogy a bombázás szükséges volt, és ép­penséggel az is lehetett. Egyvala­mit mindenki megtanult: hogy milyen gyorsan újjá lehet építeni egy várost. A mérnökök kijelen­tették: Németország újjáépítésé­hez 500 év kell. Erre mi történt: úgy 18 hét alatt újjáépült. RIPORTER: Azonnal írni szán­dékozott róla, mihelyt túl volt az élményen? VÓNNEGUT: Amikor a várost le­rombolták, fogalmam sem volt az ügy arányairól... Hogy így nézett-e ki Bréma vagy Hamburg, Coventry... sose láttam Coventryt, hát nem tudtam viszonyítani más­hoz, csak amit a moziban mutat­tak. Amikor hazaértem (azóta vol­tam író, amióta a Cornell Sun szer­kesztőségében dolgoztam, csak hát ebben merült ki író mivoltom), ar­ra gondoltam, én is megírom a ma­gam háborús történetét. Vala­mennyi barátom hazajött; csodála­tos kalandokat éltek át ők is. Be­mentem a The Indianapolis News szerkesztőségébe, hogy megnéz­zem, mijük van Drezdáról. Volt egy másfél centis hír, miszerint gépeink ott voltak Drezda fölött, és kettőt elvesztettünk. Ezek után arra a vé­leményre jutottam, hogy hát igen, ez a második világháború egyik egészen kicsi részlete volt. Mások­nak bezzeg annyival több írnivaló- juk akadt. Emlékszem, irigyeltem Andy Rooneyt, aki akkoriban rob­bant be az irodalomba; nem ismer­tem, de azt hiszem, ő volt az első ürge, aki a háború után megjelen­tette a háborús sztoriját. A francba, nekem sose volt részem ilyen príma kalandban. De gyakran találkozom európaival, a háborúról beszélge­tünk, én elmondom, hogy Drezdá­ban voltam, ő pedig elképed: tény­leg ott voltam? És faggatna, minél többet akarna tudni róla. Aztán megjelent David Irvingnek egy könyve Drezdáról, amiben az állt, hogy ez volt az európai történelem legnagyobb tömegmészárlása. Uramisten, mondtam, hát mégis­csak láttam valamit! Megpróbálom megírni a magas háborús sztoriját, akár érdekes volt, akár nem, és megpróbálok kihozni valamit belő­le. Az ötös számú vágóhíd elején le­írom valamelyest a folyamatot; úgy láttam, mintha John Wayne és Frank Sinatra játszaná benne a fő­szerepet. Egy Mary O’Hare nevű lány - a felesége annak a barátom­nak, aki velem együtt ott volt - azt mondta:- Ti még gyerekek voltatok. Nem tisztességes úgy tenni, mint­ha olyan férfiak lettetek volna, mint Wayne és Sinatra, és nem tisztességes a jövendő nemzedé­kekkel szemben, mert úgy állítjá­tok be a háborút, mintha jó lett volna. - Ez igen fontos kulcsot adott a kezembe. RIPORTER: Ezáltal valahogyan eltolódott az egész fókusz... VÓNNEGUT: Mary felszabadí­tott, hogy arról írjak, micsoda cse­csemők voltunk valójában: 17,18, 19, 20, 21 évesek. Csecsemőké­pünk volt, és nem hiszem, hogy hadifogoly koromban túlságosan sűrűn kellett volna borotválkoz­nom. Nem emlékszem, hogy ez gondot jelentett volna. RIPORTER: Még egy kérdés: gondol-e még egyáltalán Drezda szőnyegbombázására? VÓNNEGUT: írtam róla egy könyvet, Az ötös számú vágóhíd a címe. Még most is kapható, és néha van vele valamilyen üzleti teen­dőm. Marcel Ophuls felkért, hogy szerepeljek A Memory of Justice cí­mű filmjében. Azt akarta, hogy úgy beszéljek Drezdáról mint rémtett­ről. Mondtam neki, beszéljen in­kább Bemard O’Hare barátommal, Mary rétjével, amit meg is tett. O’Hara is a zászlóaljam felderítője volt, aztán hadifogolytársam. Most ügyvéd Pennsylvaniában. RIPORTER: Ön miért nem akart tanúskodni? VÓNNEGUT: Német nevet vise­lek. Nem akartam vitatkozni olyan emberekkel, akik úgy gon­dolták, hogy Drezdát porig le kel­lett bombázni. Annyit állítok csak a könyvemben, hogy Drezdát, ha tetszett, ha nem, porig lebombáz­ták. RIPORTER: Az volt az európai történelem legnagyobb tömeg­mészárlása? VÓNNEGUT: Az volt rengeteg sok ember leggyorsabb meggyil­kolása - százharmincötezer em­beré néhány óra alatt. Voltak per­sze a gyilkolásnak lassúbb módo­zatai is. RIPORTER: A haláltáborok. VÓNNEGUT: Igen - ahol millió­kat öltek meg. A drezdai mészár­lást sokan korrekt és egészen mi­nimális bosszúnak tartják azért, ami a táborokban történt. Lehet­séges. Mint mondom, én ezt soha­sem vitatom. Mellesleg megjegy­zem, hogy halálbüntetést alkal­maztak mindenkivel szemben, aki történetesen a védtelen városban volt - csecsemők, öregek, az állat­kerti állatok, és persze ezer meg ezer veszett náci ellen, és többek között legjobb barátom, Bemard O’Hara és énellenem. O’Hare-nek és nekem jogszerűen ott kellett volna lennünk a számba vett hol­tak között. Minél több a holttest, annál korrektebb a bosszú. RIPORTER: Úgy tudom, a Franklin Könyvtár kihozza Az ötös számú vágóhíd díszkiadását. VÓNNEGUT: Igen. Felkértek, hogy írjak hozzá új bevezetőt. RIPORTER: Voltak új gondola­tai? VÓNNEGUT: Azt mondtam, hogy az egész bolygón egyetlen­egy személy profitált a légitáma­dásból, ami több tízmillió dollár­ba kerülhetett. A légitámadás egy fél másodperccel sem rövidítette meg a háborút, nem gyengítette sehol a német védelmet vagy tá­madást, egyetlen személyt sem szabadított ki a haláltáborokból. Mindössze egy személy húzott be­lőle hasznot - nem kettő vagy öt vagy tíz. Egyetlenegy. RIPORTER: És ki volt az? VÓNNEGUT: Én. Minden egyes megölt személyért három dollárt kaptam. Gondoljon bele.” Hát rossz belegondolni... De azért bele kell, legalább az ilyen kerek évfordulókon. Az ember va­lamiért imádja, ha valami kerek. Azt persze maga találja ki, mi szá­mít kereknek. A hatvan például már eléggé kerek a belegondolás- hoz. így megy ez. Útban Drezda felé (Fotók: Képarchívum) GONDOLAT Szerkesztők: Hizsnyai Zoltán (tel. 02/59233449), Mislay Edit, Tallósi Béla. Munkatársak: Brogyányi Judit (Budapest), Gál Jenő (Prága), Gálfalvi Zsolt (Bukarest), Kőszeghy Elemér (Ungvár), Sinkovits Péter (Újvidék). Levélcím: Gondolat, Petit Press Rt., Prievozská 14/A, P. O. Box 49, 820 06 Bratislava 26

Next

/
Thumbnails
Contents