Üj Szó, 2005. február (58. évfolyam, 25-48. szám)
2005-02-07 / 30. szám, hétfő
PREMIER LEAGUE Ellenségeskedő futballedzők 16. oldal SPORTVILAG EURÓPAI FOCIBAJNOKSAGOK Juventus-verés Palermóban 17. oldal 2005. február 7., hétfő 9. évfolyam 6. szám Kostelic (balról) a célban, Miller a pályán (TASR- és ÖTK-felvétel) NHL: az emberek már ráuntak a végtelenbe nyúló, döntés nélküli tárgyalásokra Nincs megegyezés a bérvitában ÖSSZEÁLLÍTÁS New York. Továbbra sincs megegyezés az észak-amerikai profi jégkorongliga (NHL) egymással bérvitában álló klubtulajdonosai és a játékosok érdekvédelmi szervezete között, de egyik fél sem jelenti ki, hogy teljesen törölni kellene a 2004/05-ös idényt. A szezon megmentésére irányuló tárgyalássorozat legutóbbi fejezete sem hozott megoldást. A csapatvezetők most azzal a javaslattal álltak elő, hogy klubonként 32-42 millió dollárt lehessen költeni bérekre, s ez az összeg a jutalmakat is tartalmazná. A bérük 24 százalékáról lemondani szándékozó hokisok viszont ezt az általuk mereven elutasított fizetési sapkának, vagyis a fizetések maximálásának értelmezik. „Alapos és építő jellegű megbeszéléseket folytattunk az utóbbi napokban. Szemben néhány médiajelentéssel, van remény az egyezségre” - fogalmazott Bill Daly, az NHL alelnöke. A mostani idényben eddig 375 olyan korongozó jött át Európába, aki tavaly még a tengerentúlon kereste kenyerét. Ha február utolsó hetéig nem születik megállapodás, akkor az NHL lesz az első a tengerentúli profi sportok közül, amely bérvita miatt egy teljes szezont töröl. A kényszerszünet 142 napja tart, eddig az 1230 alapszakasz-találkozóból 775 maradt el. A tengeren túl az emberek már beletörődtek a bajnokság törlésébe, és nem hiányzik nekik a jégkorong. Egy internetes felmérés szerint a szavazók 73,5 százalékát nem érdekli, milyen határozat születik a bérvita ügyében. (mti, sita). Férfi kézilabda Szlovák-kupa: megszorították a címvédőt az érsekújváriak Ismét Eperjesre vándorolt a trófea Alpesisí-világbajnokság: Kostelic váratlanul a lesiklásban is diadalmaskodott Miller egyessel lett első Bormio. Második aranyérmét nyerte az észak-olaszországi Bormióban zajló alpesisí-világbajnokságon az amerikai Bode Miller, aki ezúttal lesiklásban bizonyult a leggyorsabbnak. A nőknél a horvát Janica Kostelic is duplázni tudott. ÖSSZEÁLLÍTÁS A 27 éves Bode Miller, kétszeres olimpiai ezüstérmes, az összetett Világkupa-sorozat idei listavezetője egy hete a vb első számában, a férfi szuper-óriásműlesik- lásban sem talált legyőzőre, így most már négyszeres világbajnoknak vallhatja magát. Most honfitársa, Rahlves végzett a második, a szám 2003-as bajnoka, az osztrák Michael Walchhoffer pedig a harmadik helyen. „Nagyon örülök a győzelemnek, hiszen a lesiklás az egyik legfontosabb szám, s nekem egyes rajtszámmal sikerült megnyernem. Nem volt hibátlan a teljesítményem, a pálya alsó részén vesztettem néhány századmásodpercet. Az alacsonyabb rajtszám végül is szerencsésnek bizonyult, mivel jobb feltételek mellett versenyezhettem, mint ellenfeleim” - mondta Bode Miller. Az osztrákok, Walchhoffer bronzérme ellenére, nagyot csalódtak, hiszen aranyéremben reménykedtek. Az edzésidők alapján magasabb rajtszámmal indultak, s ez végül döntőnek bizonyult. Az olimpiai győztes Strobl, az utolsó pillanatban nevezett Franz, Grug- ger és a pénteken nagyot bukó Maier sem tudta beváltani a hozzá fűzött reményeket. Janica Kostelic a kombináció után meglepetésre lesiklásban is diadalmaskodott. A horvát világ- klasszis győzelme azért is váraüan, mert őt eddig a legtechnikásabb szám, tehát a műlesiklás specialistájának tartották, amit az is bizonyít, hogy lesiklásban még soha nem nyert Világkupa-versenyt. „Nehéz verseny volt, közvetlenül a rajt előtt tudtam meg, milyen időt futott Fanchini. Arra gondoltam, a férfiak versenyéhez hasonlóan itt is milyen fontos a rajtszám. Végül azonban nem volt semmi gond. Minden újabb érem nagy öröm számomra, de egy álom vált valóra azzal, hogy lesiklásban nyertem” - nyüatkozta közvetlenül a verseny után Janica. Az immár négyszeres világ- és háromszoros olimpiai bajnok Kostelic mögött az eddig ismeretlen olasz Nadia Fanchini lett a második. A hazaiak 18 éves kedvence idén debütált a Vk-sorozat- ban, de eddig egyszer sem tudta magát az első tízbe verekedni, ebben a számban pedig 23. volt a legjobb helyezése. A bronzérmet a szakági Vk-ban élen álló osztrák Renate Götschl szerezte meg. EREDMÉNYEK, férfi lesiklás: 1. Bode Miller (amerikai) 1:56,22; 2. Daron Rahlves (amerikai) 1:56,66; 3. Michael Walchhoffer (osztrák) 1:57,09. Női lesiklás: 1. Janica Kostelic (horvát) 1:39,90; 2. Nadia Fanchini (olasz) 1:40,16; 3. Renate Götschl (osztrák) 1:40,29. (m, s) ÚJ SZÓ-JELENTÉS Érsekújvár. A várakozásnak megfelelően az eperjesi Tatran győzelmével ért véget a férfi kézilabda Szlovák-kupa érsekújvári, négyes döntője. Méltóképpen helytálltak a hazaiak, második helyük dicséretes. PREŠOV-ŠTART NOVÉ ZÁMKY 33:29 (14:14), legeredményesebbek: And 12/6, Pekár 5, ül. M. Straňovský 11/2, Vadkerti 5, R. Mojzes 4. 800 néző. Izgalmas, jó iramú mérkőzést láthattak a nézők a döntőben. Az első félidőben egyik csapat sem tudott előnyt kiharcolni, ám a fordulás után a hajrában az eperjesiek kerekedtek felül és az elmúlt idényhez hasonlóan, most is elhódították a trófeát. „Becsülettel küzdöttek a fiúk, jelenleg ennyire tellett, megérdemelten győztek az eperjesiek - mondta Tóth Mihály, az érsekújvári klub menedzsere. - Egyébként jól tartottuk a lépést a bajnokkal - kapusunk remek teljesítményt nyújtott - egészen a második félidő 22. percéig, amikor a bírók vitatható ítéletei után kétszer egymás után emberhátrányba kerültünk, az ellenfél megugrott négy góllal, és már nem tudtunk felzárkózni. A szurkolók remek hangulatot teremtettek, hajtották előre a csapatot. Az együttesnek nagyon fiatal, 20 év körüli az átlagéletkora, van még idő a fejlődésre, s a látottak alapján úgy érzem, Hatalčík edző vezérletével jó úton járunk.” Elődöntő: Sečovce-Prešov 27:46 (10:20), Nové Zámky-ŠKP Bratislava 29:28 (14:13), legjobb hazai góldobók: M. Straňovský 11/1, Oros 5. (sk) A második helyen végzett érsekújváriak. Az álló sorban jobbról az első: Peter Hatalčík edző. (Horváth György felvétele) Torino, a 2006-os téli olimpia városa a játékok lázában él, és már a készülődés hónapjaiban is elvarázsolja a látogatót Labirintus a Palavelában, gyakorolnak az önkéntesek BŐD TTTANILLA Citius, altius, fortius - villant fel számtalanszor az olimpiai jelszó a torinói Palavela sportcsarnok kivetítőjén a január végi műkorcsolya Európa-bajnokság alatt. Pedig természetesen enélkül is nyüvánvaló volt, az észak-olaszországi város már a jövő évi téli olimpiai játékok lázában ég. Felfordított hajóban Torino nagy erőkkel készül és gyakorol. Például a műkorcsolya Eb alatt. Illetve, miféle műkorcsolya Eb? Ilyesmiről szó sem volt, a kontinensviadal a Torino Ice 2005 rendezvénysorozat része, amely igyekszik mindenben visszaadni az olimpia sajátosságait, hogy az esetleges hibákat jó előre ki lehessen küszöbölni. A füstölő gyárkéményektől hemzsegő iparvárosnak elkönyvelt Torino történelmi épületei között markológépek, daruk és más szerkezetek munkálkodnak a metró elkészítésén - az embernek az az érzése támad, az egész városban építkezés folyik. Hasonló a helyzet a Palavela sportcsarnokkal is, pedig a korcsolyaversenyeknek és jégkorong- mérkőzéseknek helyet adó létesítmény már 1961-ben épült. A közel nyolc és félezer embert befogadó stadion a felújítás után kisebbfajta labirintusra hasonlít, az egyes szektorok között nincs átjárás, a nézők és az újságírók kis túlzással háromszor körbeszaladhatják a felfordított hajóra emlékeztető építményt, míg eljutnak egyik helyről a másikra. Az épületen belüli közlekedés csak a versenyzők kiváltsága. Milyen a Palavela? A csarnokról azonban az ő véleményük is megoszlik. „Remek hely az olimpiai arany megszerzésére” - jellemezte az arénát a francia Brian Joubert. „Túl kicsi ahhoz, hogy az olimpiai küzdelmek színhelye legyen” - vélekedett vele ellentétben a hatszoros Európa-bajnok orosz Irina Szluckaja. „Csak egy kérésem lenne, jövőre a nézőtéren és a folyosókon legyen melegebb” - üzent až ületékeseknek honfitársa, a jégtáncos Tatjána Navka. A Palavela hangulatára azonban nem lehetett panasz, még a párosok versenyére is megtelt a csarnok. A szervezők biztosra mentek - az el nem adott jegyeket iskolások között osztották szét. A módszer bevált, s hasonlóra számíthatunk az olimpiai versenyek holtidejében, a selejtezők, délelőtti események alatt is. A műkorcsolya Eb közönsége határtalan lelkesedéssel hajtotta a korcsolyázókat a siker felé, igaz, nem lehet mindenki a sportág szakembere. „Hiheteden, hogy egy ülőforgás nagyobb tapsot kap, mint egy négyfordulatos!” - háborgott egy Hollandiából érkezett megszállott műkorcsolya-bolond, aki önkéntesként tevékenykedett a kontinensviadalon, s tervei szerint az olimpián is így vesz majd részt. Kész sportlétesítmények Apropó, önkéntesek. Nélkülük egy sporteseményt sem lehetne megrendezni, de nem mindig irigylésre méltó a helyzetük. A versenyeket elvileg nem nézhetik, ha nincsenek szolgálatban, elvileg nem tartózkodhatnak a stadionban. (S valószínűleg egy év múlva már nem lesz annyira egyszerű kijátszani az árgus szemmel figyelő főnököket...) Cserébe viszont ott mozoghatnak a versenyzők között, akik meg is hálálják az igyekezetüket. A műkorcsolyagála után például a megközelíthetetíennek tartott Pljuscsenko rózsákat osztogatott kék ruhában szorgoskodó önkénteseknek. „Egy évvel az olimpia előtt már minden sportlétesítmény készen áll” - büszkélkednek az olaszok, de elhárítandó hiányosságok még mindig akadnak. Torinónak leginkább nyelveket beszélő szervezőkre lesz szüksége. Az olaszok ugyan kedvesen, mosolyogva, tagoltan és bizonyára érthetően magyaráznak - csak éppen olaszul. Bár a kézzel-lábbal való jelbeszédnek is megvan a maga varázsa... Mint ahogy Torino is elvarázsolja az embert. Olaszos zűrzavar, csodálatos táj, s a világ legjobb sportolói. S ez még csak egy műkorcsolya Európa-bajnokság volt egy tulajdonképpen épülő olimpiai városban... Marián Hossa újra a jégkorong ST Extraligában (hétvégi összefoglalónk a 17. oldalon) üti a gólokat. A skandináviai kitérő után már másodszor szerepel a trencséni bajnokcsapatban. (TASR-felvétel)