Új Szó, 2004. december (57. évfolyam, 277-303. szám)
2004-12-31 / 301. szám, péntek
10 Kultúra - Szilveszter ÚJ SZÓ 2004. DECEMBER 31. A Böngésző nyertesei A Vasárnap 51. számában feltett kérdésre Győry Attila, az 52. számban pedig Dobó István a helyes válasz. E héten az 500-500 koronát (51. szám) Sidó Ilona nagyfödémesi, Kurucz Irma pozsonyi és Józsa Géza nagymegyeri, illetve (52. szám) Pallér Andrea nagy- kövesdi, Molnár Gyula illésházai és Kiss Endre ipolysági olvasónk nyerte. Gratulálunk! MOZI MLADOST: Elveszett jelentés (amerikai) vasárnap 16, 18, 20 AUPARK - PALACE: Ocean’s Twelve - Eggyel nő a tét (amerikai) szombat, v. 16.20,19, 20, 21.40 Caradiru (brazil-argentin) sz., v. 17.50,20.50 Polar Expressz (amerikai) sz., v. 14.20,16,16.20, 18.20 Sebbel-lobbal (cseh) sz., v. 20.20 A hihetetlen család (amerikai) sz., v. 14.30, 15, 16, 17, 18.30 Alien vs. Predator - A halál a ragadozó ellen (amerikai) sz., v. 20.40 Pókember 2. (amerikai) sz., v. 18.10 Peter Sellers élete és halála (amerikai) sz., v. 15.30 Nyílt tengeren (amerikai) sz., v. 21 Szüzet szüntess (amerikai) sz., v. 15.20, 17.20, 19.30 Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (angol) sz., v. 16.40, 19.10, 21.30 A tűzben edzett férfi (amerikai) sz., v. 17.40, 20.30 Zuhanás a csendbe (angol) sz., v. 17.30, 19.40 Felejtés (amerikai) sz., .v. 21.50 Apja lánya (amerikai) sz., v. 15.10 Tapló Télapó (amerikai) sz., v. 17.10, 19.20, 21.20 Leány gyöngy fülbevalóval (angol) sz., v. 18, 20.10 KASSA DRUZBA: Csajok a csúcson 2. (német) sz., v. 18, 20 CAPITOL: Ocean’s Twelve - Eggyel nő a tét (amerikai) sz., v. 17, 19.30 TATRA: Neveletlen hercegnő 2. - Eljegyzés a palotában (amerikai) sz., v. 17,19 GYŐR PLAZA: Állítsátok meg Terézanyut! (magyar) sz., v. 14.45, 19.45 Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (angol) sz., v. 20.15 A hihetetlen család (amerikai) sz., v. 15, 17.30, 20 A miskolci boniésklájd (magyar) sz., v. 15.45,17.45,19.45 Nagy Sándor, a hódító (amerikai-angol) sz., v. 17, 20.15 Ocean’s Twelve - Eggyel nő a tét (amerikai) sz., v. 15.15, 17.45, 20 Polar Expressz (amerikai) sz., v. 14.30,16.30,18.30 Tapló Télapó (amerikai) sz., v. 16.15,18.15,20.15 Világszám! (magyar) sz., v. 11, 12.45, 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 80 nap alatt a Föld körül (amerikai) sz., v. 13,15.30,18 A Pátria rádió háromnapos kínálatából válogathatnak • • Ünnepi programok MŰSORAJÁNLÓ Véletlenszerű válogatás helyhiány miatt mindeddig közöletlen kulturális hírcsemegékből Szilveszteri hírvirágok Rövidesen újgenerációs versgenerátorok jelennek meg a piacon. A gombnyomással generálható költemények eredetibbé tétele céljából költőket is beépítenek az integrált áramkörökbe. (Brian Knep installációjaj Szilveszter reggelén 7 órakor hírekkel, sportösszefoglalóval kezdjük közvetítésünket. 8.30-tól kezdődő Irodalmi görbetükör c. összeállításunkban irodalmi paródiák hangzanak el Boráros Imre, Benkő Géza, Gál Tamás, Kiss Szilvia és Ropog József tolmácsolásában. Megszólal Tőzsér Árpád, Mészáros András és Hizsnyai Zoltán is. 9 órától Tallózó. 10 órakor kezdődik a kétórás Szilveszteri Turmix. 13 órától 18 óráig tart a Szilveszter 2004 c. összeállítás. 15 órától közvetítjük a Szentpéteren készült vidám, zenés műsorunkat, jeles hazai magyar művészek közreműködésével. Meghallgathatják vendégünk, Soltész Rezső táncdalénekes műsorát is, de nem hiányzik majd a meglepetésvendég és a bakiparádé sem. Szombaton 7 órakor hírekkel kezdődik az Ünnepi reggel. 8 órától Johann Strauss, Kálmán Imre és Lehár Ferenc muzsikája csendül fel a népszerű hegedűművész, André Rieu és zenekarának tolmácsolásában. 9 órától újévi ökumenikus egyházi műsort közvetítünk. Utána egyházi zene szól, az amszterdami Liszt Ferenc kórus és zenekar előadásában részleteket hallanak Mo- sonyi Mihály C-dúr miséjéből. A 10 órai hírek után Petőfi Sándorra emlékezünk az Ablak az időbe c. irodalmi összeállítással. 10.35-től a dzsessz kedvelőit várjuk a készülékekhez: a magyarországi László At- tila-Oláh Kálmán Quartetnek a Szlovák Rádióban rögzített koncertjéből hallhatnak ízelítőt. 11 órától Mesevilág. 11.30-kor a Délidő vendége Bugár Béla, a parlament alelnöke, az MKP elnöke. 13 órától közvetítjük Ivan Gasparovic államfő újévi beszédét. A közelmúltban ünnepelni hívták Galántá- ra az egykori Népes tagjait, hogy 50 évvel ezelőtti megalakulásukra emlékezzenek. A 13.30-kor kezdődő összeállításban az alapítókat és a volt tagokat szólaltatjuk meg. Az új év első Zenés köszöntője 16.05-kor kezdődik. Közvetítésünk utolsó félórájában, a Napzártában összefoglaljuk a nap eseményeit. Vasárnap hírekkel és sportösszefoglalóval indul a műsor 7 órakor. A 8 órai hírek után: A hét Londonban. 8.40-kor kezdődik az Aki tudja, írja meg c. komolyzenei fejtörőnk. A 9 órai hírek után katolikus műsorral jelentkezik a Világosság. 10 órakor hírek, sporthírek, majd Gyerekzsúr. 11 órától ifjúsági műsorunkat közvetítjük. Nyitrai Nóra és Lakatos Tamás rengeteg poénnal, humoros történettel várja a hallgatókat. 13 órától kerekasztal-beszélgetést közvetítünk Szlovákia politikai, gazdasági kilátásairól, a résztvevők: Csáky Pál miniszterelnök-helyettes, Huncík Péter, a Márai Sándor Alapítvány igazgatója és Lovász Attila publicista. 14 órakor hírek, majd Kaleidoszkóp. Benne dr. Radnai Gyula fizikus a Pozsonyban tevékenykedett 19. századi fizikusokról beszél, dr. Nagy Sándort, a magyar hegymászók szövetségének elnökét utazásairól és kalandozásairól, dr. Pálffy Géza történészt Szent István koronájáról kérdezzük, majd bemutatkozik a komáromi Brigetio kamaraegyüttes. 15 órakor Nevelők fóruma. A 15.30-kor kezdődő Hazai tájakon c. néprajzi összeállításban az újévkezdéshez kapcsolódó énekeket és szokásokat mutatunk be Szesztárói és Tardoskeddről. Közvetítésünk a Köszöntő és a Napzárta után, 18 órakor ér véget. (B. E.) Az egész elmúlt évben tartó rendkívüli hírdömping nem tette lehetővé, hogy rovatunk tejben-mézben (s különösen szellemi javakban) szinte már fulladozó derék kisebbségünk minden kulturális megmozdulását naprakészen nyomon kövesse. Ezért hát kárpótlásul legalább idei utolsó lapszámunkban felcsipegetünk néhány - mindeddig félresepert - hírmorzsát. ÚJ SZÓ(SZ)-TUDÓSÍTÁSOK 21. századi női neveink A Zsolnai Városi Egyetem Magyar Nyelvészeti Tanszéke nyüvá- nos vitát rendezett arról, hogy melyek azok a legszebb magyar női nevek, amelyek várhatóan a harmadik évezredben terjednek majd el. A szokatlan zeneiségűek közül a Prüdéria és a Drogéria vitte el a pálmát. Egyesek a jól csengő Latrina, a tekintélyt követelő Malária, a komoly Artéria, a huncut Lapzárta vagy 3z édeskés Bolívia mellett tették le a vokskesztyűt. Kiderült, hogy egyre divatosabb női név a Szerbia, a Medúza és a Riboszóma. Mások szerint a Szóda túl falusias, a Rovátka túl vasarelys, a Ráma túl csúszós. Amivel mindenki egyetért: 2010-re a lakosság 50%-a a Hiszté- rika, a Szatíra, a Szardínia vagy a Mimika nevet fogj»viselni, (zni) Új lap a láthatáron! Gyönyörország címmel új kritikai-erotikus folyóirat kapott szárnyasbetétre. A lapot Germán Zden- kó és Zett-Deutsch Stefán költők jegyzik. A B-52-es formátumú lapban a hazai szívatós, húzós, szoptatós és egyéb tematikájú cikkek mellett természetesen elmaradhatatlan téma az erotika, minek okán az olvasó minden averzióját kiélheti a perverziókkal szemben. Az egyik legérdekesebb tanulmány például a szlovákiai-magyar irodalom falli- kus kánonrendszerének a szomszédos országok genitáliáit elemző színikritikai beütéseivel konszenzust teremtő ontológiai összefüggéseket és tévedéseket próbálja magyarhoz hasonló, ám abból csupán a kötőszókat használó nyelven az olvasó értésére adni. Az egyik kritika egyik mondatát már érettségi tételként tanítja az a tanár, aki érti is, idézem: „A líra folyamatainak megszakíthatatlan értelmezési kényszere gyakran úgy írja bele magát a lírai paradigmaváltások menetébe, hogy maga a paradigmaváltó szöveg tesz pragmatikai javaslatot az olvashatóság kérdéseiben.” A fenti tétel arról tanúskodik, hogy nagy az Isten irodalmi türelme. (szz) Horrorfilmet forgatnak Komáromban John Frászvölgyi, a hazánkból elszármazott híres amerikai rendező nemsokára Komáromban kezdi forgatni legújabb filmjét. Amikor megfelelő helyszínt keresett Pusztulat és döbbenet című új horrorfilmjéhez, az elmocsaraso- dott, halálbűzt lehelő Holt-Vág partjára érve valósággal felujjongott. Később elkalauzolták az el- kárhozott szellemek fogcsikorgatá- sától visszhangzó egykori Prior áruház kísérteties maradványaihoz, és ő nem bírt magával az örömtől. Gyönyörérzete tovább fokozódott a helyi moziban is, ahol megtekintette „Az új hídon át az egyetemi városba” című színes, szinkronizált tudományos-fantasztikus filmeposzt, (zni) Tsúszó-szavalóverseny A Csemadok ederdi helyi szervezete bejelentette, hogy a helység világhírű szülöttének, Tsúszó Sándornak az emlékére a jövő évben - amely tudvalévőén szökőév lesz, vagyis a február egy teljes nappal eltsúszik - országos vers- és prózamondó versenyt szervez. A Tsúszó- líra szerelmesei több kategóriában mérhetik össze előadói készségüket és képzelőerejüket, külön csemegének és tartalmas időtöltésnek ígérkeznek például a mester híres egybetűs költeményeinek interpretációi vagy a halláskárosultak számára írott „néma versei”-nek minden bizonnyal fülbemászó megzenésítései. A nagyszabású rendezvény keretében állítólag Ederd testvérközsége, a hajdan Tsúszó által is gyakran látogatott és szeretett Rio Secco is bemutatkozik egy bugylibicskára és bikacsökre hangszerelt förgeteges szülöttriogatóval. (in) Program írózsenik képzésére Különleges, a valós életre felkészítő oktatási programot indítottak el több felvidéki településen. A program célja az írók életminőségének lehető legmagasabb fokú lerontása. Minden tehetségesnek bizonyuló pályakezdő írót azonnal megátkoznak és kiebrudalnak otthonából, hogy művészi fejlődését ne akadályozza az elkényelmesedés, s hogy így egy bizonyos idő - mondjuk, legkevesebb ötven év - múlva legalább Kossuth-díjas íróként fogadhassák díszpolgárrá egykori szülőhelyén. Mivel a szerelmi lírával foglalkozó költők időnként túlszaporodnak, közülük számosat azonnali nősülésre kényszerítenek, így segítve az abszurd irodalom és az anyósviccek pótolhatatlan műfajait. A hazafias szellemben írók számára pedig december eleje óta különleges táborhelyeket létesítettek a program elindítói. Ezeken a félreeső táborhelyeken lehet nemzeti zászlót égetni, „magyar preukazzal” feneket törölni, megítélt, de át nem utalt ösztöndíjakról szóló minisztériumi igazolásokkal kondér alatt tüzet rakni, és abban suhintott levest főzni. A nemrég elindított program máris nagy népszerűségnek örvend mind a lakosság, mind pedig a kiemelt írópalánták körében, (szz) Szappanszínművelődés Hozé Ármánykodó de Alvarado Goméra mexikói származású, komáromi tévésorozat-szerző kisiparos merőben újszerű ajánlatot tett a nézők visszacsalogatására törekvő komáromi Jókai Színháznak: ír egy 365 felvonásos „szappanszíndarabot”, amit a nagybecsű intézményben naponta pontosan 19.30 órai kezdettel tekinthetne meg a közönség. Nyugdíjas- és kismama-bérlet váltható, az elvált asszonyok 50, a gyengeelméjűségüket orvosi papírral bizonyítók 95 százalékos kedvezményre számíthatnak, (zni) Irodalmárok estek bűnbe Párját ritkító erőszakos bűncselekmény történt Rimaszombatban. P. Sándor, pillanatnyilag elveszettnek hitt szabadságharcos és költő, illetve T. Mihály hittérítő, gólyarab- lelkű poéta szobra némi vita és pofonváltás után elfordult egymástól. A pofonokat azok kapták, akiknek nem tetszett a két szobor egymás mellé helyezése, az elfordulás tényleges oka pedig a hiányos tájékoztatás, ugyanis valójában egymás felé fordították őket. Korábban tényleg volt ugyan némi vita a két szoboralak között, ennek gyökerei azonban természetfelfogásuk eltéréseiben keresendők. P. Sándor szerint nem elképzelhető ugyanis, hogy valaki aludni tudjon Murány várának romjain, míg ő a csodás tájban gyönyörködik. T. Mihály viszont mélyről jövő, barátságos horkolással adott hangot ellen- véleményének. A két szobor egymás mellé helyezésük első évfordulójára csupán annyit kért, hogy tíz percre engedjék őket megéledni, hogy bosszút állhassanak az őket állandóan heccelő galambokon. A sarki patikában erre az alkalomra már most nagy mennyiségű hashajtót rezerváltattak. (szz) Kulturális EU-makett A komáromi Európa Udvar egyik dísze lesz a Közös Európai Piac kicsinyített mása. A kínálatból nem hiányzik majd az angol hidegvér, a skót szoknya, a spanyolnátha, a bolygó hollandi, a franciasaláta, az orosz tojás (gránát), az albán szamár, a svájci sapka és a magyar nóta sem. (zni) Új civilszervezetek alakulnak Meg nem nevezhető források szerint a Szlovákiai Magyar Képzőművészek Társaságának mintájára a hazai magyar rag- és jelművészek is egyesületet kívánnak létrehozni. A lassan körvonalazódó tervek szerint állítólag mindezen szakmai csoportosulások működésének végül egy Szlovákiai Magyar Toldalékművészek Társasága nevezetű ernyőszervezet ad majd keretet. (in) Testben-lélekben megerősödve Ma magába döntött fejenként legalább két nagyféldeci szilvapálinkát az SZMÍT teljes tagsága. A Szerinted Mitcsináljak így Terhelten elnevezésű civü szervezet tagsága korábban néha realitásérzékét is megcsillantotta, de a döntés hatására egyszeriben minden sötétbe borult. Újraértékelték a társaság eddigi tevékenységét, megállapították ki az igazi író és kicsoda nem, de aki nem az, az is nyugodtan maradhat tag, ha már úgyse múlik ezen igazán semmi. A test(ület)i megerősödés érdekében határozat született, mely szerint minden író köteles az összes eddigi elnök életművét díszkiadásban mindenhová magával vinni. Ez nagyjából száz-száz- húsz kilónyi papírt jelent. A modernek csoportja azonban, kicselezve a régimódi vezetetői direktívákat, felégettette az életműveket CD-re, így az előírásoknak eleget tesz ugyan, mégsem izmosodik. Pedig a kondíció megőrzésére is nagyobb gondot lenne szükséges fordítani, mert egyre több atrocitás éri az írókat. A nyári martosi táborban például a korábbi rendszerek kiöregedett hírszerzői majdnem elették az írók elől a pa- szulylevest. Csak egy jól irányzott nyakleves akadályozta meg a provokátort levespusztító tevékenységének folytatásában. A határozat - amely nyilvánvalóan ennek az eseménynek a hatására született - még nem lépett törvényerőre, de bármi megeshetik. Meg annak az ellenkezője is. (szz) Számottevő könyvsiker Óriási sikernek örvend Szászai Zoltán új, „Hogyan dobjunk ki egy kulturális rendezvényről pillanatok alatt egy nem odaillő honpolgárt” című könyve. „Sajnos vannak még, akik szemérmetlenül beleesznek a levesünkbe” - mondta a szerző. „Az ő másikféléjük a tasli nevű sütemény, majd egy Mész innen te pimasz tapló!? nevű népi játék keretében csoportosan egészen a kerítésig kergetjük az illetőt, ahol még rímes szójátékokat is szurkodunk a hátába, csak nehogy kultúréhséggel távozzon a hívatlan vendég.” (zni) Szoborzolja Kassán az idegeket Számos szavahihető forrásunk egybehangzó közlése által meg nem erősített hírek szerint a nemrég felavatott kassai Márai-szobor előtt napközben üresen álló bronz karosszékben éjjel egy szomorú szellemalak üldögél, és ötvenes évekbeli csasztuskákat dúdol rezignáltam Egyesek Márai Sándornak egy rossz szagú hajléktalanban testet öltő reinkarnációját, mások a polgárváros szellemét vélik felismerni benne, (in)