Új Szó, 2004. november (57. évfolyam, 253-276. szám)

2004-11-22 / 269. szám, hétfő

ÚJ SZÓ 2004. NOVEMBER 22. Sportvilág - labdarúgó corgoň liga 21 Jelšic és az Artmedia-túlerő (balról: Ďurica és Borbély) a rózsahegyi bajnokin (ČTK-felvétel) Nem tudott javítani idegenbeli mérlegén a rimaszombati csapat Bajnokverés Trencsénben JEGYZŐKÖNYV, 17. FORDULÓ ZTS Dubnica-Rimavská Sobota 2:0 (2:0) Góllövők: Kopačka (22.), P. Straka (39.). Játékvezető: Vnuk, 1200 néző. Sárga lap: Zimen, Hadviger. DUBNICA: Pemiš-Zimen, Špendla, Švestka, Pleva-Augustíni (86. Mazouch), Drak, Ko­pačka, Sokol (70. Škvikruha)-Porázik (57. Filo), Straka. RIM. SO­BOTA: Benko-Maruniak, Németh K., Hadviger, Dojčan (66. Iskra), Valkučák (46. Mráz)-Hloušek, Sluka, Amaro (46. Bella), Hí- lek-Staš. Ružomberok-Artmedia 1:1 (0:0) Góllövők: Žofčák (58.), ill. Fodrek (55.). Játékvezető: Olšiak, 2050 néző. Sárga lap: Hellebrand. RUŽOMBEROK: Šavol-Pospíšil, I. Kozák, Laurinc-Zošák, Žofčák, Sapara, R. Urban, Švento-Števko (46. Jelšic, 81. Jurčo), Jendríšek. ARTMEDIA: Čobej-Kotula, Bu­rák, J. Ďurica, Hellebrand-Vaščák, J. Kozák, Borbély, Šoltis (71. Tchur)-Fodrek, Mikulič (71. Šebo). Matador Púchov-Dukla B. Bystrica 0:0 Játékvezető: Fijarczyk (lengyel), 1232 néző. Sárga lap: Bakoš, Kulik. PÚCHOV: Bernady-Hricko, Brisuda, Pavol Vavrík, Jam- bor-Belák, Prokeš (60. Demjan), Peter Majerník, Guľa, Chova- nec-Bakoš (87. Mužlay). B. BYSTRICA: Boroš-Ľ. Vyskoč, V. Veselý, Kentoš, Leitner-M. Pančík, F. Kunzo, Kulik (71. Svintek), Urgela (67. Libič)-Jakubko, Fabuš (89. Šišiak). Inter Bratislava-Trnava 1:1 (1:0) Góllövők: Horváth Béla (8.), ill. Masaryk (88.). Játékvezető: Mi- narčík, 817 néző. Sárga lap: 17. Paulík, Šedivý, Burza, ill. Kopúnek, R. Konečný. INTER: Brezovan-Šedivý, P. Barmoš, R. Kunzo-Burza, Brezík, Paulík, Horváth B, P. Petráš-Halenár, Tomčák (70. Lemba- koali). SPARTAK: Ilizi—Fall, Hrabal, R. Konečný, Gerich-Kopúnek, Filip (44. Staňo), P. Ďuriš, Michal Gašparík (30. Masarykj-Kriss, Kožuch (90. Hanzel). AS Trenčín-MŠK Žilina 4:2 (0:1) Góllövők: Chomistek (47.), Čišovský (55. - öngól), Lietava (67.), Horváth Cs. (80.), ill. Bažík (16.), Šesták (63.). Játékvezető: Mi- cheľ, 1114 néző. Sárga lap: Horváth Cs., S. Lukáč, Lietava, ill. Zd. Štrba, V. Staš, Pečalka. TRENČÍN: Buchta-S. Lukáč, Horváth Cs., Mičenec, Šmelko-Palša (46. Lietava), Hanko, Majsniar (46. Cho­mistek), Marek, Seman, Kamenský-Šuhaj. ŽILINA: ifj. J. Mu- cha-Čišovský, Krško, Vomáčka, V. Staš, (59. Pečalka)-I. Bartoš, Zd. Štrba, Bažík, M. Ďurica (69.Gottwald)-Šesták, A. Nemec. Milan Lešický, a csapat edzője bírálja az egyesületet Káosz Nagyszombatban? TÉNYEK A bajnokság állása L Dubnica 17 8 7 2 28:18 31 2. Žilina 17 8 5 4 38:19 29 3. Artmedia 17 8 5 4 29:18 29 4. Ružomberok 17 7 5 5 28:29 26 5. Trenčín 17 7 4 6 24:22 25 6. Puchov 17 7 3 7 16:22 24 7. B. Bystrica 17 5 7 5 27:24 22 8. Trnava 17 4 6 7 19:23 18 9. Rim. Sobota 17 3 6 8 13:29 15 10. Inter 17 1 610 16:34 9 Következik A 18. forduló párosítása - november 23., kedd, 13.00: Trnava-Dubnica, Rimavská Sobota-Púchov, Artmadia Bratislava-Trenčín; 16.00: Žilina-Inter; 18.00: Banská Bystrica-Ružomberok. Góllövőlista 12 gólos: Stanislav Šesták (Žilina) 11 gólos: Roland Števko (Ružomberok). EDZŐMÉRLEG JOZEF JANKECH (Dubnica): „Nyerni akartunk, s ezt sikerült tel­jesítenünk.” PETER ZELENSKÝ (Rimavská Sobota): „A pálya állapota miatt nem futball folyt a játéktéren. Kifo­gásnak azonban ez sem helytálló, mert a rossz állapotok mindkét csa­patot egyformán súlytották.” ĽUBOMÍR MORAVČÍK (Ružom­berok): „0:1 után rosszul álltunk, de értékelem, hogy sikerült kie­gyenlítenünk.” VLADIMÍR WEISS (Artmedia): „A mérkőzés előtt elfogadtam vol­na a döntedent, s most is elégedett vagyok vele.” PAVEL VRBA (Púchov): „Nem mindennapos dolog gól nélküli meccsen négy kapufát lőni, de a fo­ciban érvényes: egyszer feléd for­dul, máskor hátat fordít neked a szerencse.” JOZEF PROCHOTSKÝ (B. Bystri­ca): „A pálya állapota az elvisel- hetőség határán mozgott, mindkét csapat a szokásostól eltérő futbal- leszközöket volt kénytelen bevet­ni.” KAROL BREZÍK (Inter): „Aki ki­hagyja a helyzeteket, többnyire rá­fizet:” ANTON JÁNOŠ (Trenčín): „Szü­net után átalakítottam a csapatot, más felállásban folytattuk, és az al­tató játékról a határozottabb letá­madásra tértünk át. Ez hatott az el­lenfélre.” LADISLAV JURKEMIK (Žilina). „Védelmünket meglepte a második félidő eleje, s mivel a kapus sem állt a helyzet magaslatán, gyorsan két gólt kaptunk. Még sikerült egyenlí­teni, de két védelmi hiba után vere­séggel jöttünk le a pályáról.” (sita) Ľubomír Moravčík először ült a rózsahegyiek kispadján (TASR-felvétel) Trencsénben négy gólt ka­pott s vereséget szenve­dett a bajnok Žilina a 17. forduló zárótalálkozóján, s ezzel lecsúszott az első helyről. A tabella élén is­mét a Dubnica található. Három mérkőzés is pont- osztozkodással ért véget. ÚJ SZÓ-ÖSSZEÁLLÍTÁS Utolsó idegenbeli mérkőzésü­kön sem tettek csodát a rima- szombatiak, 2:0-ára kikaptak a Dubnica otthonában. A találkozó­ról Németh Krisztiánt kérdeztük. Ezúttal sem sikerült javítani a csapat gyenge idegenbeli mérlegén. Pozsony. Ha a rossz megered, akkor nem esik, hanem zuhog. Bizony. Az Inter kilencedik hazai meccsén, a Trnava elleni össze­csapáson sem tudott rátalálni a győzelmi útra. Pedig ilyen jó irányba még sosem ha­ladt. A 8. percben Hor­váth Béla kapásból lőtte a bal sarokba (de szép volt!) Halenár nem ke­vésbé szép és körülte­kintő visszajátszását. Sokáig, nagyon sokáig tartott a sárga-feketék nem kis boldog­sága. Egészen a 88. percig. Ek­kor a védők többször is ügyetlen­kedtek, Petrái rosszul találta el a labdát, Masaryk köszönte szé­pen és betalált. Hogy mit láttunk a két gól kö­zött? A kihagyott lehetőségek fesztiválját. A legnagyobbakat éppen az Inter két legjobb játé­kosa, Halenár és Horváth sza­A Dubnica az ősz egyik leg­jobb csapata, de természetesen pontszerzési tervekkel utaztunk a mérkőzésre. A legnagyobb hi­ba az volt, hogy nem tudtuk ki­használni a havas pálya le­hetőségeit, elvégre a rossz talaj mindig a védekező együttesnek kedvez. A nagyszombati mérkőzés után azt mondta, megtalálták az ideális felállást. Most is ugyanabban a had­rendben léptünk pályára, véde­kezésben működött is, de elöl nem sok veszélyt jelentettünk. Aztán nyomás alá kerültünk, és ebből született a két gól. A Ličartovcén elszenvedett kupakudarc után Zelenský al­kohollal oldotta a játékosok lasztotta el. A 40. percben gyors és látványos kényszerítőpasszok után Halenár sarokkal Horváth elé tálalta a labdát, a 19-es tiszta helyzetből, mintegy 15 méterről a kapu mellé küldte. Béla, Béla! Nagyapáink és apáink erre azt szokták volt mondani, hogy ilyen helyzetet nagykabátban és gumicsizmában is be kell rúgni. Hogy nem, Halenár is bizonyí­totta a második félidőben. Jó po­zícióból fölé bombázott, majd szemtől szemben a kapussal, mellé. A találat nélküli lövések mesterlövészeitől Tomčák sem akart lemaradni, ő az ötösről té­vesztette el a kaput. Balszeren­cse? Nem. A kapu bevétele elsősorban technikai feladat, hangulatát. Ezúttal semmiféle különleges felkészülés nem előzte meg a találkozót? Nem, és nem is szeretnék visszatérni az esetre, ezt az újsá­gok fújták fel. A rimaszombatiak a dubni- cai mérkőzéssel befejezték őszi idegenbeli szereplésüket. Hogyan összegezné az ellenfe­lek pályáján mutatott teljesít­ményt? Csupán két pontot szerez­tünk, ez nagyon kevés. Szá­momra a legnagyobb rejtély mégis az, hogyan történhetett meg, hogy hazai pályán csak négy gólt kaptunk, idegenben pedig huszonötöt?! Erre a kér­désre kell megtalálnunk a vá­laszt, s akkor biztosan eredmé­nyesebbek leszünk, (bt) amit bizonyos szintig meg lehet tanulni... Egyébként a komikus befeje­zéseket leszámítva az Inter nem játszott rosszul. Aktív, offenzív játékkal uralta az első félidőt, s a szünet után, amikor az ellenfél fokozta a küzdőképességet és fö­lénybe került, gyors kontrákkal ment előre. Csak a lövések, csak azok ne lettek volna... A Trnava meglehetősen össze­vissza csapat benyomását keltet­te. Enerváltan játszott, labdarú­gói amolyan takaréklelkesedés­sel múlatták az időt, szürke fol­tok voltak a zöld gyepen, kevés futballra emlékeztetőt produkál­tak. Összjátékuk egyenlő volt a nullával, mintha terhűkre lett volna a labda, nem nagyon akar­tak vele játszani. Szinte egyszer sem érett a találatuk, de a gól „éretlenül” is gól. Hiába no, a futball olykor kitermeli a legdur­vább nagyságrendi igazságtalan­ságot is. TOMI VINCE Pozsony. Hiába döntetlenezett a Trnava szombaton az Inter elleni meccsen, a mindig szókimondó Mi­lan Lešický edző leszedte a szentelt vizet védencéből a mérkőzés utáni sajtóértekezleten. Nem kímélte az egyesületet sem. „Kaotikusán fut­balloztunk, de ez hű tükörképe a klubban uralkodó helyzetnek. Ott is minden csak véletlenszerűen zaj­lik, rendszer nélkül, ösztönösen. Hiányzik a megfelelő kommuniká­ció trénerek és a vezetők között, úgy tűnik, rangon aluli partnerek vagyunk nekik, mintha csak azt mondanák, mit akartok, ott a pálya és a labda, játsszatok. Csapatom is egy nagy rakás szerencsétlenség, szinte semmit sem lehet vele kez­deni. Csak papíron vannak jó játé­kosaink, rutinosoknak tűnnek, de a pályán ez nem nagyon látszik. Most is lelkesedés nélkül kezdték a meccset, mintha irtóztak volna a labdától, s csak a második fé­lidőben javult valamelyest a hely­zet, mert úgy-ahogy nagyobb erőbedobással rohangáltak a pá­lyán. Ezúttal is ismeretlen fogalom volt számukra kombinatív futball, szerencsénkre ismét beigazolódott: Szlovákiában a fokozottabb küzde­ni tudással is elérhető viszonylag jó eredmény...” Tudta vagy nem tudta a tréner, az újságírók között ott „bujkált” Jo­zef Bachratý klubelnök. A hivatalos sajtóértekezlet után nem futott el az újságírók elől, hajlandó volt kommentálni az edző kijelentéseit: „Kemény szavakat használt, sok mindenben egyet lehet vele érteni. Egyes meglátásai azonban nélkülö­zik a realitást, hétfőn mindent megbeszélünk. Nem tagadom, vannak gondok a klubban...” Több pályán a hó volt az úr a hétvégi fordulóban. Trencsén­ben is sokat csúszkáltak a játékosok a havas-sáros gyep­szőnyegen. (TASR-felvétel) Horváth Béla góljával sokáig nyerésre állt az Inter a Trnava elleni mérkőzésen Két percre a nagy boldogságtól TOMI VINCE Az Inter nem játszott rosszul. Aktív, játékkal uralta az első félidőt.

Next

/
Thumbnails
Contents