Új Szó, 2004. november (57. évfolyam, 253-276. szám)
2004-11-22 / 269. szám, hétfő
6 Kultúra ÚJ SZÓ 2004. NOVEMBER 22. MKKI-HÍR Szőttes játszó- és táncház November 24-én 15 órától 18 óráig népdal- és néptánctanulással, mézeskalács-készítéssel ismét lesz Szőttes játszóház a Duna Utcai Magyar Tannyelvű Alapiskolában. 19-től 23 óráig pedig a Csemadok Május 1. téri székházában Szőttes táncház lesz, ahol magyarbődi és kalotaszegi táncokat tanulhatnak az érdeklődők. SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Parasztbecsület, Bajazžók 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Walking Tall (am.) 15.30, 18 Hanyatt-homlok (cseh) 20.15 MLADOSŤ: Hanyatt-homlok (cseh) 16, 18 Cseh álom (cseh) 20 AUPARK - PALACE: Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (ang.) 14, 15.30, 16.30, 17, 18, 19, 20.30, 21.30 Garfield (am.) 14.40, 16.50 Felejtés (am.) 19.10, 21.10 Hanyatt-homlok (cseh) 15.20, 17.40, 20 Csajok a csúcson 2 (német) 15.50, 17.50, 19.50 Terminál (am.) 21.50 Cápamese (am.) 14,16,17.20,18.20,19.40 A rém (am.) 20.10 Én és a hercegem (amerikai-cseh) 15.40 Collateral - A halál záloga (am.) 18.10, 20.40 Apja lánya (am.) 16.10,18.40 Mobil (am.) 21 Már megint bérgyilkos a szomszédom (am.) 15.10, 17.10, 19.20 Cseh álom (cseh) 21.20 Szép napok (magy.) 15,21.40 PÓLUS - METROPOLIS: Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (ang.) 14.40, 16.15, 16.55, 18, 18.30, 19.10, 20.15, 21.25 Cseh álom (cseh) 15.05, 17.15, 19.25 Csajok a csúcson 2 (ném.) 13.05, 14.50, 16.45, 18.35, 20.30 Alien vs. Predator - A halál a ragadozó ellen (am.-kan.-cseh-ném.) 16.05,18.15, 20.20 Cápamese (am.) 13.25,15.15,17.10,19 Hanyatt-homlok (cseh) 18.40, 21 Apja lánya (am.) 14.05, 20.45 Már megint bérgyilkos a szomszédom (am.) 16.30, 21.35 Felejtés (am.) 16 Collateral - A halál záloga (am.) 20.50 Mobil (am.) 14.35 ■■■■■■■■■■■■■ TATRA: Apja lánya (am.) 16, 18 Cseh álom (cseh) 20.30 CAPITOL: Felejtés (am.) 16, 18, 20 ÚSMEV: Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (ang.) 16,18, 20 —HfMü DÉL-szLovÁKiA fHHHHHHHHII SZENC - MIER: Az ördögűző: A kezdet (am.) 18 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Post coitum (cseh) 16.30,19 PLAZA: Alien vs. Predator - A halál a ragadozó ellen (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Anakonda 2. - A véres orchidea (am.) 13.30, 17.30, 19.45 Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (fr.-ang.-ol.) 15.30 Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (ang.) 13.30, 15.45, 18, 20.15 Cápamese (am.) 14, 16, 18 Csodálatos Júlia (kan.-am.-magy.) 13, 15.15, 17.30, 19.45 Felejtés (am.) 13.45, 15.45, 17.45, 19.45 Godsend - A teremtés klinikája (am.) 14.15,18.15, 20.15 Kidobós: Sok flúg disznót győz (am.) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 A mandzsúriai jelölt (am.) 20 Már megint bérgyilkos a szomszédom (am.) 16.15 Mobil (am.) 16.15,18.15,20.15 Neveletlen hercegnő 2. - Eljegyzés a palotában (am.) 14.45 A tűzben edzett férfi (am.-mex.) 17 KATEDRA SZÉPÍRÓI PÁLYÁZAT Meghosszabbított határidővel! A Katedra Alapítvány, a Szlovákiai Magyar írók Társasága és a Katedra szerkesztősége dr. Pomogáts Béla Széchenyi-díjas irodalomtörténész, író fővédnökségével Katedra szépírói pályázatot hirdet - a nagy érdeklődésre való tekintettel meghosszabbított határidővel - a magyar tannyelvű iskolák diákjai számára, három kategóriában: 1. kategória: az alapiskolák alsó tagozatosai, 2. kategória: az alapiskolák felső tagozatosai 3. kategória: középiskolások. Nevezni bármilyen szépirodalmi művel - versek esetében minimum öt vers, próza esetében minimum három gépelt oldal - bármilyen témában lehet. A pályázónak három példányban kell beküldenie írásait, feltüntetve nevét, életkorát, címét, telefonszámát vagy e-mail címét, kategóriáját, iskolája nevét és címét, illetve - ha van - felkészítője nevét és elérhetőségét. Pályázni - a meghosszabbított határidő alapján - 2005. január 21-ig lehet a Katedra szerkesztőségének címén: Katedra szerkesztősége Lilium Aurum Dom. Podnikateľov, Kukučíno- vá459 929 01 Dunajská Streda Fax: 031/590 27 12 E-mail: katedra@katedra.sk A beérkezett írásokat háromtagú szakmai zsűri bírálja el, melynek elnöke Zalán Tibor József At- tila-díjas költő. A zsűri további tagjai Hizsnyai Zoltán József Atti- la-díjas költő és Kulcsár Ferenc Madách Imre-díjas költő. A díjak mindhárom kategóriában a következők: 1. díj: 5000 Sk és értékes könyvcsomag - a felkészítőnek 2000 Sk és értékes könyvcsomag, 2. díj: 3000 Sk és értékes könyvcsomag - a felkészítőnek 1000 Sk és értékes könyvcsomag, 3. díj: 1000 Sk és értékes könyvcsomag - a felkészítőnek 500 Sk és értékes könyvcsomag, 4-10. díj: értékes könyvcsomagok mind a pályázónak, mind a felkészítőnek. Az ünnepélyes díjátadást 2005. áprilisára tervezzük, József Attila születésének 100. évfordulója alkalmából. A díjazott alkotásokat a Katedrában leközöljük. Carl Orff világhírű Carmina Buranájának pozsonyi bemutatója december 6-án lesz az Inchebában Az életöröm diadala December 6-án kerül bemutatásra Pozsonyban hatalmas apparátust felvonultató, grandiózus kivitelezésben a 20.század egyik legnépszerűbb, leggyakrabban játszott zeneműve, Carl Orff Carmina Buranája. VOJTEK KATALIN Nemrég Pozsonyba látogatott Walter Haupt, az előadás ötletgazdája, rendezője és dirigense, hogy megtekintse az itteni bemutató színhelyéül szolgáló Incheba- székház színháztermét, és sajtótájékoztatón ismertesse a világszerte kirobbanó sikert arató produkció kulisszatitkait. Walter Haupttal Carl Orff szelleme érkezett Pozsonyba. Haupt, aki maga is elismert zeneszerző, azokat az elveket vallja, amelyeket atyai barátja, Orff vallott: a zene mágikus erejű áldás, amelyben minél nagyobb tömegeket kell részesíteni. Ezt igyekszik több évtizede a legkorszerűbb technika hathatós segítségével megvalósítani, életre keltve Orff legmerészebb álmait. Orff még a húszas években Münchenben mozgásművészeti, tánc- és zeneiskolát alapított, amely tanítás és kísérletezés útján a zene és mozgás újszerű összekapcsolására törekedett. Itt nyert tapasztalatait fejlesztette tovább és plántálta át színpadi műveibe. Később, amikor úgy érezte, hogy az 1937-ben komponált Carmina Buranával találta meg senkiével össze nem téveszthető, sajátos stílusát, csaknem minden 1935-ig keletkezett opusát visszavonta, kivéve Entrata című, öt külön zenekarra írt kompozícióját. Ezt a nagy apparátust és különleges helyszíni feltételeket igénylő művet, Haupt 1978-ban szokatlan előadásban szólaltatta meg Münchenben. Speciális technika segítségével a város öt domináns épületének a tornyából zúgott alá a zene, miközben minden egyes zenekarnak megvolt a maga külön tornya. A Marienplatzon az öt zenekar együttesen szólt, a nagyszerű hatást még egy hangfalakkal felszerelt 15 méter magas léggömb is fokozta. „Klangwolke”, hangfelhő vette körül Münchent, az egész város Orff muzsikájával volt tele. Az Entrata nem mindennapi müncheni megszólaltatása is mutatja, hogy Orffhoz hasonlóan Hauptból sem hiányzik a kísérletező kedv és a vállalkozó szellem. Épp ezek a közös vonások hozták őket össze az ötvenes években, amikor Orff felfigyelt a huszonéves komponista izgalmas próbálkozásaira. Hamarosan a fiatalember atyai barátja, mentora lett, szívesen tárta fel előtte műhelytitkait. Haupt szinte minden alkalommal elkísérte az idős mestert a Carmina Burana bemutatóira, de egyszer sem látta őt igazán elégedettnek a látottakkal. Orff különös módon „valami barokkot” várt a középkori énekek laza füzéréből összeállított „szcenikus oratórium” színpadra állítóitól. A müncheni születésű Orff ízig-vérig bajor volt, egynek érezte magát sörvedelő, kolbászfaló, borsos tréfákat kedvelő, tenyeres-talpas földijeivel, az ő zabolátlan, duhaj mulatozásaikat szokta a „barokk” jelzővel illetni. Ennek a harsány, nyers, mindenen diadalmaskodó életkedvnek a megjelenítését kereste - mindhiába - a Carmina Burana előadásain. Az ugyancsak müncheni születésű és épp ezért Orff koncepcióját tökéletesen értő-érző Haupt csaknem hatvan évvel a Carmina Burana ősbemutatója után, a zeneszerző születésének századik évfordulóján elhatározta, hogy tanító- mestere intencióinak megfelelően eleveníti meg az immár klasszikussá vált művet. Orff mindig egyfajta integrált színházat követelt, amelyben valamennyi összetevő elem egyenrangú, és ezen az úton haladt tovább Haupt is. Művei, a színpadi- optikai-akusztikai kollázsként jelölt Sümtome (München, 1970), a „kísérlet fénnyel, szöveggel és mozgással” alcímet viselő Träume (München, 1977), valamint különleges effektusokkal kísért, nagyszabású szabadtéri előadásai rengeteg tanulsággal szolgáltak terve megvalósításához. Ezért nem hatott dicsekvésnek, amikor a december 6- án Pozsonyban bemutatandó Carmina Buranát nemcsak úgy jellemezte, mint az orffi elképzeléseket legautentikusabban tükrözőt, hanem úgy is, mint minden eddigi színrevitel leglátványosabbikát. Azt is elárulta, hogy eredetileg provokáló, polgárpukkasztó darabként akarta színpadra állítani Orff művét, de aztán az életöröm diadala lett belőle. így jobb - mondta Haupt. A világsiker őt igazolja. helyzetekhez kötődnek, s képessé tegye őket arra, hogy minden konkrét beszédhelyzetben el tudják dönteni, a kínálkozó lehetőségek közül melyik formát célszerű használniuk. Mert minél több nyelvváltozatot ismer az ember, annál gazdagabb a nyelvi repertoárja, annál árnyaltabban tudja magát kifejezni, annál inkább tud élni a nyelv által kínált sokféle lehetőséggel. Erre nézve talán egy másik alkalommal hozok még szemléltető példákat. Vannak tanárok (és nyelvművelők is), akik különbséget tesznek egyfelől a nyelvjárások, másfelől a laza beszélt nyelv, ill. a kontaktusváltozatok között. A nyelvjárásokat értékes, „a maguk helyén” megőrzendő nyelvváltozatnak tekintik, viszont a laza beszélt nyelvet, de főleg az idegen nyelvi hatásra keletkezett kontaktusváltozatokat eredendően rossznak gondolják. Ezt a nézetet sem lehet azonban semmiféle nyelvészeti érvekkel alátámasztani, az ellenkezőjét annál inkább. Erre teszek kísérletet legközelebb. www.gramma.sk Karácsonyi akció Az Új Szó előfizetői két belépőjegyet vásárolhatnak a Carmina Burana-előadásra 25 %-os árkedvezménnyel. A kedvezményt 2004. december 3-ig az eventim hálózat minden irodájában igényelhetik. Az érdeklődő a következőkkel igazolhatja, hogy előfizette az Új Szót: SIPO-számla, bankszámlakivonat, készpénzfizetés esetén az átutalási megbízás szelvénye vagy a postautalvány szelvénye. írásbeli megrendelését az előfizetői szám, pontos név és cím feltüntetésével legkésőbb 2004. november 23-ig a következő címre küldje: office@eventim.sk . Részletes tájékoztatás a www.eventim.sk és a www.carmina-burana.com honlapon. OTTHONUNK A NYELV Még egyszer az „anyázásáról LANSTYÁK ISTVÁN Előző alkalommal egy olyan magyarországi pedagógust - inkább úgy mondanám: oktatót - idéztünk, aki azon kesergett, hogy a rá bízott gyerekeket nem tudja leszoktatni a kétféle beszédmódról: másképp beszélnek az ő jelenlétében az iskolában, megint másképp egymás közt, az iskola folyosóján, az utcán, otthon. Ez a vélemény azért megdöbbentő, mert az anyanyelvi nevelés egyik legfontosabb célja épp az lenne, hogy lehetőleg minden diák „kettősnyelvű”-vé váljon, vagyis beszédmódját mindig a mondanivalójához és a beszédhelyzet követelményeihez igazítsa. Az olyan oktató, aki le akarja szoktatni tanítványait a mindennapi beszélt nyelvről, nyilván rossznak tartja ezt a nyelvváltozatot, s a tanórán föltehetőleg meg is bélyegzi, hiszen valahogy meg kell a gyerek számára indokolnia, miért ellenzi és tartja ki- pusztítandónak az általa használt szavakat vagy nyelvtani formákat. Ezek megbélyegzésével viszont azokat is megbélyegzi, rossz színben tünteti föl, akiktől a gyerek ezt a nyelvet tanulta, vagyis családját, rokonságát, barátait. Ezért nevezte ezt az eljárást az egyik magyarországi nyelvész találóan „anyázásának. Az ilyen „anyázás” nemcsak lélektani, pedagógiai, didaktikai és erkölcsi szempontból elfogadhatatlan, hanem nyelvi, nyelvészeti szempontból is, ugyanis a gyermek mindennapi beszélt nyelvében található formák nyelvileg egyáltalán nem rosszak, legyen szó akár a falusi vagy kisvárosi gyerekek nyelvjárási, akár a városi egynyelvű gyerekek laza beszélt nyelvi, akár a kisebbségi gyerekek kétnyelvű anyanyelwáltoza- táról. Nagyon sok nyelvi forma, amely egykor csak a nyelvjárásokban, a laza beszélt nyelvben vagy a kétnyelvűek nyelvhasználatában élt, időközben irodalmi szóvá „lépett elő”, ami nyilván nem következhetett volna be, ha eredendően rossz lett volna. Miért érzik mégis sokan helytelennek az olyan nyelvjárási alak- változatokat, mint a vót vagy a kik, a tehen ’tehén’ vagy felpatta- nik; az olyan beszélt nyelvi formákat, mint az én tudnák, én szo- kok (valamit csinálni), a meg-e tanulta vagy az ő megihassa (kijelentő módú alakként); a gyakran használt szavak olyan rövidebb változatait, mint a nem tóm ’nem tudom’, asszem ’azt hiszem’, ecen vagy ece ’egyszerűen’ szál vagy szó ’szóval’; az olyan kontaktusjelenségeket, mint amilyen a vlecs- ka ’pótkocsi’, az infarkt ’szívinfarktus’, az átfizet ’(költséget) térít’ vagy az iskolán tanít ’iskolában tanít’? Nem azért, mert nyelvileg volnának helytelenek, hiszen nem azok (bár a szakképzetlen nyelvművelők egy részükről ezt állítják), hanem azért, mert használatuk sok esetben alacsony presztízzsel rendelkező társadalmi rétegekhez vagy informális beszédhelyzethez kötődik, és abból kilépve, más környezetbe átkerülve váltanak ki nemtetszést az emberekből. Ebből következően pedig a tanárnak nem az a dolga, hogy ezek használatáról a diákokat leszoktassa, hanem az, hogy megtanítsa nekik azokat az alternatív formákat, amelyek másfajta társadalmi rétegekhez, ill. beszédWalter Haupt atyai barátjával és mesterével, Carl Orffal egy régi felvételen (Képarchívum)