Új Szó, 2004. október (57. évfolyam, 227-252. szám)

2004-10-29 / 251. szám, péntek

ÚJ SZÓ 2004. OKTÓBER 29. Gondolat 13 neve annak a háborúellenes pol­gári kezdeményezésnek, amely az amerikai katonák hazahozatalát tűzte ki céljául. Indítványozóik, elindítóik elsősorban azok a szü­lők, akiknek fiai már soha nem térnek haza, de legalábbis nem a saját lábukon (eddig több mint 1000 amerikai katona esett el Irakban, míg a sebesültek, hadi­rokkantak száma is 7000 fölött van), valamint a Military Families Speak Out és a Veterans For Peace szervezetek. Elsősorban német médiumok tapintottak elevenre, amikor utá­najártak, valójában kik is a tobor- zó-hadigépezet elsőszámú célkö­zönsége. Nem kellett sokáig nyo­mozniuk, könnyen rábukkantak arra a több mint 37 000 latin­amerikai tizen- és huszonévesre, akiket katonai berkekben csak mint „Greencard-Soldiers” emle­getnek. (A Pentagon is tisztában van azzal, hogy a „leghatéko­nyabb” toborzótiszt a szegény­ség.) Ők azok, akik számára az amerikai „álompolgárságot” biz­tosító zöld kártya a legfőbb moti­váció, különösen, ha magától az elnöktől kapnak ígéretet arra, hogy az iraki hadműveletben résztvevőknek leegyszerűsítik és meggyorsítják a kiállítási proce­dúrát. Ergo az amerikai hadsereg legénységének jelentős része még csak nem is amerikai állampolgár. A másik „természetes utánpót­lást” biztosító társadalmi réteg a fekete lakosság, akik közül szin­tén rengeteg fiatal dönt az egyet­len járható út mellett, és szegődik el katonának, megadva magának az esélyt a társadalmi felemelke­Up Yours, Bush! ti* ‘ Vm Keeping My Rkjht To Choose* désre... már ha túléli. Évi 20 000 dolláros jövedelemről, egészség- biztosításról és továbbtanulásról a Harlemben - ahol a férfiak át­lagéletkora 35 év, és minden má­sodik rács mögött van - sokan még álmodni sem mernek. De az esély, az egyetlen „tiszta” lehető­ség adott. Az említett afro- és latin-ameri­kai emigráns népesség rétegeiből kikerült hivatásos katonák alkot­ják az ún. „poverty draft”-ot (amit leginkább „szegénységi kényszerből munkát vállalódnak fordíthatnánk). Rajtuk kívül je­lentős számú tartalékos katona is tartózkodik Irakban, akiket „nor­mális esetben” csak egy hétvégé­re lenne szabad behívni, illetve természeti katasztrófa esetén mozgósítani. A rendszabály elle­nére sokuk hosszú hónapja nem volt otthon, és hazatérésüket illetően teljes bizonytalanságban vannak tartva. A hivatalos jelen­tések mindezekről nem tesznek említést, a CNN-en a helyzet vál­tozatlan... A szeptemberi Stem magazin egy terjedelmes riportban számol be a texasi „katonai fővároshoz”, Kelly Airforce Base-hez tartozó Brooke Army Medical Center „la­kóiról”. A cinikus, fanyar hangvé­telű cikk szerzője, Jan Christoph Weichmann, nem titkolja ellenér­zését sem az amerikai álpatriotiz­mussal, sem az elnökkel, de ma­gukkal az áldozatokkal szemben sem. Egész oldalas fotók sorjáz­nak amputált lábakról, csontig égett arcokról, tányérnagyságú gyomorsérülésekről - de az együtt érző kommentárok sorra elmaradnak. Helyettük a riport­alanyok elkeseredett (vagy éppen lakonikus) megjegyzéseit olvas­hatjuk: „Ki kellett pakolniuk a be­leimet” - emlékezik vissza a húsz­éves Gabriel Garriga Puerto Ricó-i bevándorolt. „Megbánás? Ugyan, mindent ugyanúgy csinálnék megint. Szuper időszakomat él­tem Irakban” - állítja a 24 éves Aaron Coates kamionsofőr, akit 8000 liternyi benzinszállítmányá­val együtt röpítettek a levegőbe. Testének hatvan százaléka meg­égett. „A hadsereg nem akarja ki­fizetni a tolókocsit” - panaszkodik egy anya. A cikkben olvashatunk elkeseredett tábori pszichiáterről,, sebeit büszkén mutogató, patrio­tizmusában megingathatatlan be­vándoroltról, fehér emberről, aki fekete kar-transzplantátumot ka­pott (!), jó reklámfogásként a ha­dirokkantakkal együtt fényképez- kedő elnökről, derékba tört éle­tekről, dédelgetett tervekről. Egy üvöltés ez a társadalom mélyéről, a testet öltött Borzalom, az éles­ben eljátszott „America’s Army”. „Azokat fogjuk bombázni, akiket mi akarunk” Ha ellenpropagánda, akkor Micah Ian Wright megkerülhetet­len. Neve 2003-ban robbant be a köztudatba, amikor megjelentette Remixed War Propaganda című képes könyvét. Vizuális korunk tőrőlmetszett képviselője ő, karikaturista, fil­mes, aki a „kutyaharapást szőré­vel” elvet választotta munkamód­szerének: összegyűjtötte az addig megjelent toborzó, propagáló cél­zatú plakátot, felhívást, reklámot, és mintegy „re-interpretálta” azo­kat. Némelyiken csak a felhívó szöveget írta újra, de sokat átraj­zolt vagy (felhasználva a fő motí­vumot) újragyúrt. A könyv - és természetesen a vele párhuzamo­san megjelent weboldal ( www.cafepress.com/warposter , illetve www.micahwright.com ) - résztémakörökre tagolódik: Bush Fehér Háza, Homeland Security, Terrorellenes Háború, Szeptem­ber 11-e után... stb. A főszerepet nála is Uncle Sam, az Egyesült Ál­lamok megszemélyesítője, vala­mint a névtelen kiskatona kapja, csakúgy, mint a híres-hírhedt pro­pagandaplakátokon. „Kiemelt statiszta” továbbá John Ashcroft amerikai igazságügy-miniszter is. A Homeland Security Services há­rombetűs rövidítése is érzékeny támadófelület, különösen az USA és Németország megromlott kap­csolatának tükrében. Wright kifi­nomult üzleti érzékéről árulko­dik, hogy a háború-, elnök- és tár­sadalomellenes képeit pólón és csészén (!) is terjeszti, lehatolva és lejuttatva ezzel a véleményét az utolsó konyhaasztalra is. Az aprópénzért hozzáférhető képes kis üzenet így eljut a gyökerekig - bízzunk benne, hogy fel is fog szí­vódni azokban. A társadalom igazságérzetét Moore filmje nem elégíti ki. Nem érez jóvátételt, csak azt, hogy va­lami megint meg lett bolygatva, amitől mindenki kényelmetlenül érzi magát, Moore pedig ismét el- kacsázhatott diadalmasan csillo­gó szemüvegével, azzal a jellegze­tes, ravasz-buta mosollyal az ar­cán. Mert az amerikai háborúsdi­nak nincsenek sem egyértelmű hí­vei, sem ellenzői. Aki hazafinak érzi magát, abban már ott kell, hogy bujkáljon a bűntudat: mért kell a hazámat attól több ezer ki­lométerre megvédenem? Aki ka­tona, és elhitették vele (a zöld kártyán túl), hogy a szabadságot megy kivívni, az azért zavarodott, mert nem érti, őt (a „Defender of Freedom”-ot) miért gyűlöli a „fel­szabadított” nemzet, és miért rö­pítik őt tömegestül a levegőbe...?! Aki pedig csak a CNN-t nézi, már az is elsüllyed szégyenében, ami­kor tízezredszer is levetítik neki a Szaddam szájában turkáló fogoly- ejtős párperces undoroidot. És miért kell a világ haragját kivív­nunk, a fél világgal kakaskodni, ha még csak azt sem tudjuk pon­tosan, ki az igazi ellenség? A világ forrong, Amerika had­ban áll, ha hadban áll, gyengül a gazdasága, ha gyengül a gazdasá­ga, egyre több lesz a szegényle­gény, és minél több lesz a sze­génylegény, annál könnyebb dol­guk lesz a toborzótiszteknek... A kör bezárult! Kultikus elbeszélés Balassi Bálint élettörténete is, aki mint költészetére büszke trubadúr megpróbálta tulajdon életét is műalkotássá, exemplummá formálni Politika vagy szerelem? Minek is tarthatjuk Balas­sit, a vitézi versek, avagy a szerelem költőjének? A kö­zépkori trubadúrok által meghonosított szerelmi költészet, amely a hölgy dicséretét, a szerelem fel­emelését tűzte ki célul, egyáltalán nem utasította el a társadalmi tematikát. BÁNKIÉVÁ Hiszen az udvari szerelem, a hölgy szépségének dicsérete, az „udvari, jó mód” társadalmi fel- emelkedést jelenthetett minden rendű-rangú férfinak. És itt ér min­ket a nagy meglepetés: a trubadú­rok, a szerelem költőinek életraj­zát, a híres vidákat olvasgatva úgy találjuk, a híres szerelmesek mind bukott férfiak. Természetesen nem tudjuk, hogy milyen volt a „szere­lem költőinek” élete a valóságban, és feltesszük, maguk a vidákat le­jegyző, Itáliában élő filológusok se tudtak nálunk többet a provanszál mesterek életéről, mégis különös, hogy a csodált szerelmesek és sze­relmi költők életéhez többnyire a vereség, csalódás, bukás és nem a társadalmi felemelkedés képzete kötődik. Pedig udvari költőnek len­ni társadalmi rang volt a 11-12. században is. De az a trubadúr, aki­hez a hagyomány a legelső nép­nyelvű szerelmi verseket köti Guilhem de Peitieus egy különösen balszerencsés politikusnak bizo­nyuló aquitániai herceg volt. Ismétlem, a valóságos trubadú­rok valóságos életéről keveset tu­dunk. De ahogy a trubadúr-élet­rajzok (a középkori Európa első vi­lági életrajzai, novellácskái) sem olvashatók karrier-történetekként, úgy a fiktív önéletrajzként olvasha­tó szerelmi verseskötetek, Dante Vita nouvája és Petrarca Canzo- niere-je sem. Szerelem és karrier - mind a kettő, mint ahogy a szonett vagy a penicillin, európai talál­mány, nagy európai narratívák alapja; de ellentétben az amerikai álom-forgatókönyvekkel, a kettőt az európai gondolkodás egymást kizáró értéknek tartja. És nemcsak a szerelem szülőföldjén, az első trubadúrok hazájában, Provance- ban, ahol minden szerelem ideje­korán véget ér, hiszen a tél (a bűn, a sivárság, a halál évszaka) véget vet a szerelmi reményeknek is. Le­hullik a hó, kezdődik a tél, ilyenkor csak a sirventés-költők hangja hal­latszik, akik a főurakat ostorozzák keménységükért és bűneikért. A tél a vezeklés és számonkérés évada. És a képzeletben élő társadalmi­szerelmi utópiáké. A nagy európai regények szerel­mesei, Trisztán, Julien, Fabrizio, Anselmus, Frédéric a szerelmet ak­kor választják, mikor rájönnek, hogy a társadalmi érvényesülés út­jai bezárultak, vagy felismerik, hogy a világi kótyavetye, a hiúság vására nem ér a szemükben sem­mit. Emlékezzünk, Julien Soréi egyetlen pillanatban választja az igaz szerelmet, és ugyanazzal a mozdulattal a társadalom megbe­csülését is félrelöki. Ugyanilyen kultikus elbeszélés Balassi Bálint élettörténete is, aki mint költésze­tére büszke trubadúr (bár ezt a szót aligha ismerte), megpróbálta tulajdon életét is műalkotássá, exemplummá formálni. A „szelle­mi örökös”, protestáns Rimay, a magyar irodalomtörténeti gondol­kodás atyja lelkes epicedionjában a mesternek, az új kor emberének, a „felette elő haladó” költőnek, Ba­lassinak a sztoikus vértanú szere­pét szánja. Rimay szerint Balassit Minerva azért ragadja az égbe, mert a föld nem becsülte meg - de vajon mennyiben jogos Balassi életét, va­gyis szerelmi életrajzának keretét bujdosásként, társadalmi átszál­lásként olvasni. Balassi Zólyomban egy főrangú, hatalmas család sar­jaként látta meg a napvilágot, de úgy indul az Esztergomot megvív­ni akaró csapatokkal, hogy - mint a „hátán házát hordó csigának” - a Patakon maradt vitézi felszerelés az egyetlen vagyona. Az életút a hetyke, nagyreményű fiatal daliá­tól a lovakkal kupeckedő, özvegy­asszonyokat botrányos módon mo­lesztáló, a társadalomban helyét nem találó lezüllött költőig vezet. A költőé, akit a „nagy hamisság és a háládadanság a föld szélére ker­gettek”, írja maga Balassi. Miköz­ben a szerelem révén egyre maga­sabbra emelkedik, a „föld” szélére száműzettetik, és nemcsak Len­gyelországba vagy Erdélybe, ha­nem a jól ismert világ, a társada­lom perifériájára. Balassi maga is érezte ég-telen 1 *

Next

/
Thumbnails
Contents