Új Szó, 2004. október (57. évfolyam, 227-252. szám)

2004-10-20 / 243. szám, szerda

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2004. OKTÓBER 20. A Patak-csoport kiállítása Dunaszerdahely. A Kortárs Magyar Galéria legújabb kiállítása a Patak-csoport alkotásaiból mutat be válogatást. A tárlatot október 22-én, 17 órakor Szepes Hédi művészettörténész nyitja meg. Meg­tekinthető november 22-éig: munkanapokon 10-től 17 óráig, (ú) SZÍNHÁZ POZSONY HV1EZDOSLAV SZÍNHÁZ: Mizantróp 19 KIS SZÍNPAD: Jekatyerina 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Gazdag szegények (vendégjáték Somorján) 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Dirty Dancing 2 (amerikai) 16.45 A falu (amerikai) 18.30, 20.30 MLADOST: Belleville randevú - Francia rémes (francia-kanadai) 18.30, 20 MÚZEUM: Félelem és reszketés (francia-japán) 19.30 TATRA: Non Plus Ultras (cseh) 18, 20 AUPARK-PALACE: Cápamese (amerikai) 14,15,15.30,16,17, 17.30, 18, 19.30, 20, 21.30 Post Coitum (cseh) 15.40, 17.50, 20.10 Anakonda 2.: A véres orchidea (amerikai) 14.50, 17.40, 19,19.50, 21.10 Terminál (amerikai) 15.50,18.30,21 Eljegyzés a kastélyban - Neveletlen hercegnő 2. (amerikai) 14.10, 1.30, 18.50 Én, a robot (amerikai) 21.20 A Bourne-csapda (amerikai) 14, 16.20, 18.40, 20.50 Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (francia-angol-olasz) 16.10,18.20, 20.30 Garfield (amerikai) 14.30 A falu (amerikai) 16.40, 19.10, 21.40 Stepfordi feleségek (amerikai) 15.10,17.20,19.20, 21.20 Shrek 2 (amerikai) 14.20 Belleville randevú - Francia rémes (francia-kanadai) 16.20, 18.20 Egy makulátlan elme örök ragyogása (amerikai) 20.20 PÓLUS - METROPOLIS: Cápamese (amerikai) 13.15, 13.40, 14.20,15.05,16.10,16.55,17.35,18,18.45,20.35 Kidobós: Sok flúg diszaót győz (amerikai) 13.10, 14.45, 15.15, 16.50, 17.20, 19.25, 21.30 Anakonda 2.: A véres orchidea (amerikai) 14.50, 16.50,17.45,18.55,19.45,21.45 Eljegyzés a kastélyban - Neve­letlen hercegnő 2. (amerikai) 13,15.25,18.50, 21.05 A Bourne- csapda (amerikai) 14, 18.15, 20.20 Post Coitum (cseh) 19.50, 21.50 A falu (amerikai) 16.05, 21.25 Non Plus Ultras (cseh) 15.30, 19 Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (francia- angol-olasz) 15.35,19.30 Terminál (amerikai) Í9 KASSA TATRA: Kiskakukk (orosz) 17, 19 CAPITOL: Anakonda 2.: A véres orchidea (amerikai) 16,18, 20 ÚSMEV: Cápamese (ame­rikai) 16,18, 20 IMPULZ: Titkok (francia) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA GALÁNTA - VMK: Non Plus Ultras (cseh) 19 ÉRSEKÚJVÁR ­MIER: Nicholas G. Winston: Az emberség ereje (cseh-szlovák) 19.30 VÁGSELLYE - VMK: A szemközti ablak (olasz) 20 PÁR­KÁNY - DANUBIUS: Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (francia-angol-olasz) 19 LÉVA - JUNIOR: Stepfordi feleségek (amerikai) 16.30, 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Pokolfajzat (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Apja lánya (amerikai) 13.30,15.30,17.30,19.30 Az apo­kalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (francia-angol-olasz) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Argó (magyar) 14, 17.45 A Bourne-csapda (amerikai-német) 13.15, 15.30, 20 Csajok a csúcson 2 (német) 15.30, 20.30 Én, a robot (amerikai) 13.30,18 A falu (amerikai) 13.30,15.45,18, 20.15 Feketék fehéren (amerikai) 16.15, 18.15, 20.15 Garfield (amerikai) 13.15, 15, 16.45, 18.45 Már megint bérgyilkos a szomszédom (amerikai) 14,16,18, Stepfordi felesé­gek (amerikai) 16, 20.30 Terminál (amerikai) 13, 15.30, 18, 20.30 A tűzben edzett férfi (amerikai-mexikói) 13,17,19.45 Négyszázötven éve született Balassi Bálint Megemlékezés Zólyomban ÉVFORDULÓ Zólyom. Négyszázötven éve, ezen a napon született Balassi Bálint költő, a magyar nyelvű re­neszánsz szerelmi líra megte­remtője, a nyelv és a versforma bravúros művésze. Életműve az eltelt csaknem fél évezred pró­báját is kiállta, gazdag szókincse és képvilága ma is gyönyörköd­tet. Az évforduló alkalmából a Magyar Köztársaság Kulturális Intézete szervezésében ma 15 órakor koszorúzást és megemlé­kezést tartanak a zólyomi vár­kastélyban. Az ünnepi esemény részeként Balassi műveiből ké­szült zenés, verses összeállítás is elhangzik. Az birodalmi műsor közreműködői: Szabó András előadóművész, Kónya István lantművész, valamint a buda­pesti Teátrum Színiakadémia növendékei, (ú) (Képarchívum) Megalakulásának harmincötödik évfordulóját ünnepelte szombaton a kassai Thália Színház A tornaterem metamorfózisa A Thália Színház Márai Stúdiószínpadán Gál Sándor és Dobos László beszélget (A szerző felvétele) Tudják önök, hogy annak idején a villamosok miatt lett Kassán magyar szín­ház? A beavatottak bizonyá­ra tudják, mint ahogy a MA- TESZ-művészek kalandos Kassára szöktetéséről is gyakran adomáznak a szín­házi büfében. Most könyvet írt az egyik Thália-alapító, Gál Sándor, bár akciófilmet is érdemes lenne forgatni 1969 őszéről, amikor mega­lakult a Thália Színház. JUHÁSZ KATALIN Vigyázat, a színház nem szán­dékozik hónapokig ünnepelni ön­magát. A „kerek” évforduló alkal­mából nyílt kiállítás csak e hét vé­géig tekinthető meg a Márai Stú­diószínpad épületében, és csupán délutánonként. Bár az igazsághoz tartozik, hogy aki öt évvel ezelőtt jelen volt a még kerekebb jubileu­mon, az akkori kiállításhoz képest csak néhány új „panelt” talál. 2009-ben bizonyára a Hamlet műsorfüzete is helyet kap a tárla­ton, ezt az előadást ugyanis az év­forduló méltó megünneplésének céljából tűzték épp most műsorra. A nyakkendős protokoll-közönség ugyan csak félig töltötte meg a szín­háztermet október 16-án, de ez nem is baj, hiszen a Thália Színház elsősorban a kultúraszerető szlová­kiai magyaroknak játszik, ők pedig a harmincöt év alatt irigylésre mél­tó műveltségre tehettek szert. Gon­doljanak bele: ha évente csak öt be­mutatót veszünk, már akkor is 150-200 drámával ismerkedhetett meg a kelet-szlovákiai magyarság. Nem tudom, melyik magyar szakos egyetemista olvas el ennyi művet, ha van ilyen, jelentkezzen. Ügyes, elhivatott művészeti vezető a Felvi­déken akár népnevelő is lehet, és Beke Sándor rendező, a színház egyik alapítója bizony betöltötte ezt a szerepet (is). Akik ott voltak 1969. november 28-án Gömörhorkán, a Thália el­ső előadásán, vagy később Kas­sán, az ipariskola tornatermében, ahol a semmiből kellett színházat csinálni, s mind papírra vethetnék emlékeiket, akkor talán objektív képet kaphatnánk mi is, akik ak­koriban csak öt naposak voltunk, vagy meg sem születtünk még. De ne beszéljünk magunkról, főleg ne többes számban. 2004. október 16-án, a valós évfordulót némiképp megelőzve kiállítást nyitottak, ünnepi beszédeket mondtak, és könyvet mutattak be Kassán. A kiállításért a Henszl- mann Imre helytörténeti társasá­got illeti köszönet, ők azért is meg­érdemlik a nyomdafestéket, mert bárminemű támogatás és hírverés nélkül vannak jelen a város kultu­rális életében, és fáradhatatlanul kutatják Kassa múltját. Ez a fotók­ból, műsorfüzetekből és korabeli újságcikkekből álló tárlat nem csupán a Thália történetét mutatja be, hanem a kassai magyar szín­játszásét is. Kováts Miklós törté­nész érdekfeszítő előadást tartott a modern, magyar nyelvű színját­r«rj szás alapjainak lerakásáról, a hul­lámhegyekről és hullámvöl­gyekről, valamint a színház közös­ségépítő szerepéről. Ezt követően Dobos László Kossuth-díjas író be­szélgetett Gál Sándorral, a színház első dramaturgjával, aki saját be­vallása szerint szubjektív memo­árkötetet írt, nem pedig a Thália megalakulásának jegyzőkönyvét. Dobos szerint a könyv „egyszerre a múlt és a jelen, sorsok története, egy intézmény története, egy kor­szak dokumentálása úgy, hogy a szlovákiai magyarság története is benne legyen”. A Maszk nélkül című kötetről bővebben majd máskor, most menjünk át a stúdióból a „nagy­színházba”, amely tulajdonkép­pen a kassai ipari tornaterme. Ta­lán kevesen tudják, hogy eredeti­leg Kassa nem is volt játékban, a Komáromból elvágyódó, újat aka­ró színészek a pozsonyi zsinagó­gában terveztek színházat alapí­tani, terveiket azonban szó sze­rint felrobbantották. Kassára Be­ke Sándor szerint azért esett a vá­lasztás, mert itt közlekedik villa­mos, és ez a tény művészeti szem­pontból kulcsfontosságú. Nem hi­szik? Pedig a Thália Kassán min­dent túlélt, és csak bólogatni tu­dunk arra, amit Vasik János, a megyei önkormányzat kulturális bizottságának elnöke kívánt a tár­sulatnak, nevezetesen, hogy a „lenni, vagy nem lenni”-kérdés csak a színpadon hangozzék el, ne az igazgatói irodában, a bőség­szaru pedig ne csak a színpadon legyen jelen, hanem a valóságban is. A nagy eseményen Csáky Pál kormány-alelnök, egykori amatőr színjátszó is tiszteletét tette, és nem érkezett üres kézzel: 4 millió koronát „hozott” a színházterem felújítására, továbbá köze van ah­hoz a 8 millióhoz is, amit a US Steel adományozott a színháznak egy új autóbusz vásárlására az életveszélyes régi helyett. A Beke Sándor rendezte Ham­let díszelőadását baráti beszélge­tés követte a stúdiószínházban. Reméljük, öt év múlva hasonlóan jó hangulatú rendezvényen vehe­tünk részt (minél többen) Kassán, a színház 40. születésnapján. NÉZEM A DOBOZT Fényes évek, képregények, szép remények Z. NÉMETH ISTVÁN Nézem a papírdobozt. A kamrá­ban talált néhány régi, megsár­gult lappéldány tanúskodik arról, hogy a képregény hőskorában, a hatvanas évek végén, a hetvenes évek elején a Népszavához hason­lóan - napi 2-3 kockás adagolás­ban - az Új Szó is közölt képre­gényt. Az általam megtalált lap­példányokban Jókaitól éppen a Szegény gazdagok Sebők Imre rajzaival, Mikszáthtól az Akii Mik­lós Zórád Ernő, illetve a Beszterce ostroma Korcsmáros Pál rajzaival futott folytatásokban. A képregényláz tetőpontja ná­lunk is, Magyarországon is a hat­vanas-hetvenes évekre tehető. Köszönhető ez annak, hogy az ötvenes években a szocialista tá­bor kultúrmindenesei a képre­gényt valami olcsó nyugati (kap­italista, imperialista) szemétként kezelték, amely semmi másra nem jó, mint hogy megmételyez­ze és leszoktassa az ifjúságot az olvasásról. A hatvanas évek vége felé aztán ellenszenvük némileg enyhült, szabadabb szellők kezd­tek fújdogálni, a lapok is rájöt­tek, hogy ami izgalmas, rajzos és folytatásokban közölhető, az bi­zony jót tehet a példányszám­nak, állandó olvasótábort bizto­sít (hiszen ki szeretne lemaradni egy-egy epizódról?). A rajzos­szöveges szórakozásra vágyó szempár kockáról kockára való végigbukdácsoltatása természe­tesen az olvasásról sem szokta­tott le senkit, sőt éppen ellen­kezőleg: több megbízható felmé­rés szerint a könyvtárak polcairól éppen azok a regények hiányoz­tak - az olvasók által „falódtak” valáhol -, amelyek képregény­adaptációját valamelyik lap soro­zatként közölte. Képregényt rajzolni amúgy az egyik legnehezebb feladat; akik alábecsülték a műfajt, bizonyára sosem próbálkoztak vele, akik be­lekóstoltak: tudják. Mert nem te­rem ám „minden bokorban” tus- tollaknak tehetséges mestere! Hogy Magyarországon az ötve­nes-hetvenes években egy Zórád Ernő, egy Korcsmáros Pál, egy Sebők Imre alkotott, az valami különleges szerencsének mond­ható. A nyolcvanas-kilencvenes években megjelenő újraközlések és képregényfüzetek nem enged­ték, hogy elfeledjük a nevüket, ám az utóbbi tíz évben mintha megint mostohagyerekként kezelték vol­na a lapok ezt a műfajt. Szerencsére nem vesznek a fe­ledés homályába ezek a (minden­nemű túlzás nélkül) világszínvo­nalúnak mondható munkák! Ta­valy éppen a televízió kultúrával foglalkozó műsoraiból értesül­tem arról, hogy a Képes Kiadó, amelyet az egyik legnagyobb kép­regényrajzoló mester unokája, Korcsmáros Gábor hívott életre, nem akármilyen feladatra vállal­kozott: Garisa H. Zsolt és Varga „Zerge” Zoltán szakszerű felújító­restauráló segédletével színes, nagy alakú képregényfüzetekben újra megjelenteti a hatvanas években folytatásokban közölt - s csakhamar óriási népszerűségre szert tett -, Rejtő Jenő munkái alapján rajzolt képregényeket. Korcsmáros Pál zseniális rajzvilá­ga generációkat bűvölt el, mond­hatjuk, ő volt az egyetlen „szaka­vatott”, hiteles képi tolmácsolója- megjelenítője P. Howard felejthe­tetlen hőseinek. Tavaly Az elátko­zott part és A három testőr Afri­kában jelentek meg 80 oldalas, szemet gyönyörködtető kiadás­ban, míg idén októberben Az előretolt helyőrség került sorra. Külön öröm, hogy a kiadó a Mes­ter egyéb munkáit is hozzáfér­hetővé teszi: kisebb formátum­ban és fekete-fehér rajzokkal olyan klasszikus irodalmi alkotá­sok adaptációi is megjelennek majd, mint az Egri csillagok, a Beszterce ostroma, A kőszívű em­ber fiai, A lőcsei fehér asszony, Az aranyember, a Toldi, vagy éppen a Monte Christo grófja, A három testőr, a Grant kapitány gyerme­kei, az Észak dél ellen és még so­rolhatnánk. Ha ötven-hatvan éves késéssel is, ám ideje lenne, hogy felénk is megtörténjen a „csoda”: az eddig félreértett, félreállított, félreértel­mezett és lenézett műfaj, a képre­gény - függetlenül attól, hogy szépirodalmi mű nyomán készült- e, vagy sem - végre megkapja az őt megillető megbecsülést. S vég­re az lehessen, ami: egy önálló műfaj a művészetek széles palet­táján, amely tanít, nevel vagy csak egyszerűen szórakoztat. Aki még ennél is többet szeret­ne látni és megtudni eme dolgok­ról, az keresse meg az Interneten a www.kepeskiado.hu című ol­dalt.

Next

/
Thumbnails
Contents