Új Szó, 2004. október (57. évfolyam, 227-252. szám)

2004-10-01 / 227. szám, péntek

ÚJ SZÓ 2004. OKTÓBER 1. Riport 11 Felkészültem a kezdődő borongós napokra, a török és a horvát tengerparton bespájzoltam egy kis meleget az otthoni hűvösebb időre Ahol az emberek lelkében is napsütés lakozik Supan szigete mindenkit megigéz Szeretem a napfényt, a meleget, a vizet. Legin­kább a tengert. Szeretek pirkadatkor a parton bók­lászni. Hogy éppúgy, mint én, érezzék a kövekből, kagylókból áradó energiát. PÉTERFI SZONYA És persze szeretem, ha rákot, polipot, vagy más herkentyűt fa­latozhatok egy kikötő kiskocsmá­jában, ha a teraszon ülve élvezhe­tem a vörösbor zamatát, és a mé­regerős fekete ízét. Szeretek a kö­zelgő ősz és a szomorúság elől olyan tájakra menekülni, ahol az emberek lelkében is napsütés la­kozik. Törökországban és Horvát­országban néztem körül. Keleti kényelem Törökország több ezer évre visszatekintő múltjával, 13 nagy ci­vilizáció tündöklő hagyatékával igazi kincseskamrának számít. Tudjuk, hogy Ázsia és Európa kö­zött egy földrajzi és kulturális át­menetet képez, mégsem érezzük, hogy eltérő életvitelünk, szokása­ink miatt ferdén néznének az or­szágba érkezőre. Eltűrik a dzsámik­ba látogató nem moszlim hívőket, amelyekben persze cipő nélkül, fe­dett fővel és vállakkal illik né­zelődni. Antalyát, (utó) nyaralá­som színhelyét ismerőseim a török Riviéra legszebb központjaként emlegették. E sokszínű táj legendá­ja és történelme is igen színes. An­talya nyugati hegyeiben élt a legen­dás tűzokádó szörny, Khiméra, akit Bellerophontész győzött le. A város közelében ültette Daphné a babér­fát, amelynek levelei Apollóm ko­ronázták. Antalya viruló és egyre fejlődő város, árnyas, pálmasoros utakkal, festői szépségű régi negye­dekkel és egy vonzó, nemrég felújí­tott kikötővel. Mivel az antik kori Panfília, a mai Antalya tartományának termé­keny síkságát a Toros-hegység má­jusig hóval fedett 1000-3500 méte­res csúcsai veszik körül, október vé­géig nyárias, kellemes klíma jel­lemzi. Gépünk éjjel landolt Antalya repülőterén, harminc fokos mele­get mutatott a hőmérő. Attól fogva, hogy vagy félórás buszozás után a Beipark Imperial szálloda impo­záns recepcióján átvettem a szoba­kulcsot, soha nem látott kényelem­ben volt részem. Mire átböngész­tem a magic life ellátást magyarázó tájékoztatókat, virradni kezdett. Ennek ellenére reggel fél nyolckor szinte kidobott az ágy, s amikor ki­tártam az erkély ajtaját elámultam a látványtól: vízi csúszdákkal kö­rülvett medencékben, s ami ennél is lényegesebb, a tenger fodrozó hullámaiban gyönyörködhettem. Egy hétig nem tudtam eldönteni, annak örüljek jobban, hogy a hő­mérő higanyszála 30 fokot mutat, vagy annak, hogy a tenger vize 27- 28 fokos. S úgy mint a többi nyara­lónak, nekem is a legnagyobb gon­dom az volt, hogy a 220 ezer négy­zetméteres parkban lévő olasz, tö­rök, brazil-latin-amerikai, vagy speciális halételeket kínáló étte­remben, vagy a falatozók valame­lyikében fogyasszam ebédemet, vacsorámat. Ha persze megéhez­tem. Ugyanis a nap folyamán a vendéglátók lépten-nyomon étel­lel, itallal, koktélokkal, hűsítőkkel, gyümölccsel, fagylalttal kínálják a vendégeket. És mert a magic life el­látás magába foglalja az összes lé­tező szolgáltatást, a nyaraló elfe­lejtheti, hogy pénz is van a világon. A bőséges étel-ital választéknál csak a szabadidő és a sportolási le­hetőségek szélesebbek. Talán azért is, nehogy a csábító falatoktól, ita­loktól meghízzon a kicsi és a nagy egyaránt. Reggeltől késő délutánig váltják egymást a programok, kü­lön a gyerekeknek, a serdülőknek, a felnőtteknek. Végkimerülésig tor­názhattak az alakjukat féltők, aero- bik, sztepper, izomerősítő és izom­lazító torna, szárazon és vízben, ahogy tetszik, persze oktatók veze­tésével és felügyelete alatt. Aki ne­tán többre vágyott, annak ott van a szabadtéri fedett kondi-terem. Mi­vel a tűző napon nem túl nagy élve­zet sportolni, a kivilágított tenisz­pályákon esténként volt nagy­üzem. A medencékben naponta ví­zipóló csaták zajlottak, a tenger­parton viszont beavatták az ér­deklődőket a szörfözés, a vízisíelés rejtelmeibe. A parti nyugágyakon heverészők nagy örömére pedig sorra kiborították a motorcsónak vontatta „banánon” ülőket.- A magic life ellátás mottója: minden megengedett, semmi sem kötelező, ami kizárólag a vendé­gekre értendő. Nálunk az árak és a szolgáltatások egyensúlyban van­nak - hangsúlyozta Cüneyt Kuru klubmenedzser, mialatt megérkez­tünk a hamamnak nevezett török fürdőbe. Ez egyidős az iszlám val­lással, s külön női és férfi részlegei vannak még ma is. Meghívott egy igazi szerájba, ahol szőnyeggel bo­rított heverőkön törökülésben vízi­pipát szívtak, és török kávét iszo­gattak a török férfiak. (Annak el­lenére, hogy a kávé erős volt, nem nyerte meg tetszésemet, hiszen zaccos volt. ) Hol vannak a nők? - tudakoltam a menedzsertől, aki vá­lasz helyett, udvariasan ugyan, de nyomban másról kezdett beszélni. És sürgős tennivalókra hivatkozva lelépett. Nadine, az egyik étterem kony­ha (al) főnöke tisztában van azzal, hogy a külföldiek furcsállják a ha­zaiak szokásait. - Nézz csak körül, sok a török vendég is, igaz, a me­dencében török nőt alig látsz. A tengerben sem fürdenek. Aki mégis élvezni akarja, az lenge ruházat­ban, nadrágban, hosszú ujjú ing­ben megy megmártózni a habokba. Nem mondott újdonságot, hiszen az első naptól fogva figyeltem az árnyékban izzadó, általam szeren­csétlennek tartott török asszonyo­kat. Dühöngtem azon, hogy míg fürdőruhás férjeik hol a hasukat süttették a napon, hol a medence, a tenger vizében lubickoltak, ők ille­delmesen, maguk alá húzott lábak­kal ültek a nyugágyon és felügyel­ték csemetéiket. Igaz, ha meg­szomjaztak, hűsítőt párjuk hozott nekik a medence melletti bárból. A kisgyermekes Leila csak nevetett füstölgésemen. - Saját akaratom­ból kötöttem be a fejemet, viselem a hosszú szoknyát, blúzt. Vannak asszonyok, akik fürdőruhára vet­kőznek, én nem tartozom közéjük. Nem igaz, hogy vétek lenne a mez­telen testrészek mutogatása, a Ko­rán sem tiltja, de nálunk ez a szo­kás. Amikor a barátnőimmel füröd­ni akarok, a férjemre bízom a gye­rekeket és elmegyek a fürdőbe, a hamamba. Odahaza persze más­ként öltözködöm, lenge ruhákban járok én is, házunk medencéjében pedig kétrészes fürdőruhában úszom, ám tudom, hogy a férjemen kívül nem láthat senki. Látod, most nem is festem magam, mert én csak a férjemnek akarok szép lenni. Magyarázatát elfogadtam, de meg­érteni nem tudtam. Dalmát életstílus A semmihez sem hasonlítható különleges dalmát szabadságérze­tet csak örökölni lehet, megtanulni, utánozni képtelenség - mondta nyomatékkai Bozidar Antisic a Konkordia nevű hajó kapitánya nyomban behajózásunk után. Kez­detben nem értettük, mire céloz, de a legtávolabbi és a legszebb dal­mát városban, Dubrovnikban sétál­va a kép vüágossá vált. Kétfajta em­bert különböztettünk meg: sietős turistákat és nyugodtan lépkedő, vagy kávét kortyolgató őslakoso­kat. Az óváros fő sétányán, a Stra- dunon kerülgették egymást a kül­földi csoportok, a házak ódon falai visszhangozták az idegenvezetők magyarázatát. Petra Zeravica ide­genvezetőnket ismerősként kö­szöntöttük, s mert nem először jár­tunk Dalmáciában és Dubrovnik­ban, készségesen teljesítette kéré­sünket, nagyon rövidre fogta a vá­ros történelmi áttekintését. - A vá­rosfal a 11. században épült, állító­lag 60 nap alatt, tetejéről gyönyörű kilátás nyílik a cseréptetős házakra, a szűk sikátorokra, a nyüt tengerre. Dubrovnik a világörökség része, ennek ellenére az 1991-1992-es balkán háborúban 2000 ágyúlövés érte. Halottaink száma 200, a sebe­sülteké 1700, az anyagi kár megha­ladta a 2,8 milliárd dollárt. A szét­lőtt házakat tatarozták, a ház­tetőkre új cserepeket raktak, s ami a leglényegesebb, Dubrovnikba visszatértek a turisták. Főleg re­pülőgépekkel érkeznek, illetve óri­ási, kétezer utast befogadó hajók­kal. Sokan állítják, a város szebb, mint valaha. Épp egy magyar új­ságíró írta le, hogy az ENSZ kato­nákat turisták váltották fel, az ét­termekben a helyi specialitásoktól az olasz pizzáig vagy a spanyol pa- elláig mindenféle finomság kapha­tó, a fagyik hatalmasak és felejthe­tetlen az ízük. A tenger pedig olyan kék, mintha tintát öntöttek volna bele, és a nap úgy gördül le az ég­ről, mint egy hatalmas, érett na­rancs. Ja, a narancsfákon lévő gyü­mölcs decemberre érik be, a sétá­nyok mentén vadnarancs nő, mi mérges narancsnak hívjuk, hiszen savanyú, keserű. A dubrovniki szél pedig arról mesél, hogy mindig új­ra lehet és kell kezdeni. Mert a re­mény, és a szabadságvágy soha nem hal meg. Szigetek között A kilenckabinos hajó kényelmes, faburkolatos ebédlőjébe csak ét­kezni járunk, a legtöbb időt a fedél­zeten töltjük, napozással és né­zelődéssel. Élvezzük, amikor végre kifut a hajó, és orrunkat megcsapja a sós tengerszag. Orebicből Korculára hajózunk, a sziget legna­gyobb érdekessége Marco Polo állí­tólagos háza. A helyi kocsmában egy vidám matróz egy kupica pá­linkáért, travaricáért elárulja, hogy bizony a világutazó halála után épült. Nem számít, a valóság nem érdekli azokat, akik felkapaszkod­nak a ház tornyába, hiszen a lát­vány lenyűgöző. Szerda reggelre feltámadt a he­lyiek által csak jugónak nevezett, déli, esőt hozó szél, mely felborzol­ta a tengert. (A bóra északról fúj, nem kavar hullámokat, de heves és nyugtalanító - magyarázta Bozo Antisic.) Hajónk kapitánya ennek ellenére idegesnek látszott, nem tudtuk, bennünket, vagy a hajóját féltette. Felajánlotta, ne induljunk el a Mijét szigetre, inkább ússzunk egy jó nagyot a legközelebbi öböl­ben. Nem ellenkeztünk, fürdőru­hába bújtunk, de mire összegyűl­tünk a fedélzeten, a nyűt tengeren találtuk magunkat. - Megpróbál­juk a lehetetlent - nyugtatta a ke­délyeket a kapitány. A nagy szél el­lenére a fedélzeten maradtunk, mert hát a nap melegen sütött, s mi be akartuk spájzolni a napsugara­kat. Mijét a dalmát szigetvilág pa­rányi édenkertje. A nemzeti parkká nyilvánított 37 kilométer hosszú és 3 kilométer széles sziget érdekessé­ge a nagy tó, amelynek közepén egy picurka sziget van. Idegenve­zetőnk elmondta, valaha a kisebb tó vize édes volt, de mára már összekeveredett tengerével. Kis motorhajóval indultunk felfe­dezőútra, megtekintjük a szigeten épült Benedek-rendi kolostort, amelynek tatarozására adományo­kat gyűjt a helyi szerzetes. Nem­csak az őslakosoktól, akik 8-900-an élnek a szigeten, de a turistáktól is, igaz, nyaranta csak ezren szabad­ságolnak a mijeti szállodában, ma­gánházakban. Bíznak viszont ab­ban, hogy aki egyszer ellátogat a szigetre, szíve visszahúzza. Mert az ideges, stresszben élő, tépett ideg­zetű városlakók számára ideális búvóhely. Elafitd szigetek Sipan egyetlen szállodájában 162 angol nyugdíjas élvezi a jó időt, csak október elején térnek vissza a ködös Albionba. A parányi sziget 250 őslakosa örül nekik, re­mélik, hogy az elégedett vendégek jó hírüket keltik a világban. Nincse­nek különleges nevezetességeik, bár a vagy harminc templom, ká­polna a múltat idézi, nyugalmat, minőségi szolgáltatásokat, finom falatokat, zamatos bort kínálnak a látogatónak, és ami leglényege­sebb: kiváló fürdési lehetőségeket. Loput ma 400 ember otthona, pedig a 14.-15. században 14-15 ezer lakos élt a szigeten. A Grand szállót és a magánszállásokat az idényben négyezren veszik igény­be, a turisták a Sunj nevű homokos strand miatt látogatják, ahol szaba­don mozoghatnak a nudisták is. Kolocep szigetet a világ zajától elbújni vágyóknak lehet ajánlani. A tengerpart homokos, a szálloda komfortját úszómedence növeli. Esténként kivilágított presszókba, borozókba, éttermekbe csábítják a vendégeket. Nagy érdeklődéssel néztük a hazatérő halászbárkák zsákmányát, nem tudtunk betelni az ezüstpikkelyes sügérek, rémes pofájukat tátogató ördöghalak, hemzsegő tengeri rákok, csápjaikat nyújtogató polipok látványával. Amikor visszatérünk a hajóra, a ka­pitány is büszkén mutatta, három tintahalat fogott, egy szál damillal. Pénteken reggel a dubrovniki ki­kötő felé vettük az irány, egy meg­állóval persze, mert hát búcsúfür­dés nélkül nem indulhatunk haza az őszbe. Bozo kapitány csak neve­tett, szerinte szeptemberben csak a bolondok meg a turisták merész­kednek a tengerbe. Amikor meg­kérdeztük, bennünket hová sorol, vörösbort öntött poharainkba és két tál főtt kagylót tett elénk. - így búcsúzik a tengeri medve a száraz­földi újságíróktól - tudatta. Dubrovnikban megebédelünk, a helyi Horvát Idegenforgalmi Kö­zösség vezetői tengeri herkentyűs fekete rizottóval és sült hallal ked­veskedtek nekünk. Mielőtt beszáll­tunk a repülőtérre induló buszra, „földivel” találtuk szembe magun­kat, magával a kormányfővel. Mi­kulás Dzurinda a szlovák nyelv hal­latán sortban, pólóban, torna­cipőben kiszállt a felzászlózott ko­csiból. Bár tagadta, látszott rajta a fáradtság, ugyanis a meleg ellenére futott néhány kilométert a Dubrov- nikkal szembeni szigeten. Jó utat kívánt a társaságnak, mi viszonzá­sul neki jó pihenést. Amikor felemelkedett velünk a gép, s tett egy kört Dubrovnik fel­ett, eszembe jutottak a nemrég ol­vasott sorok Adriáról, melynek vi­ze csodálatosan kristálytiszta, és fürödhetünk benne tavasztól októ­berig. Dalmácia pedig olyan, akár egy múlt századi regény. Romanti­kus, derűs, barátságos. Bárhová vetődik is a felfedező kedvű ván­dor, mindenütt talál természeti, vagy építészeti csodát, kényelmes szállást, ízletes ételt, hangulatos borozót és ami talán a leglényege­sebb, barátokat. Ha úszni akar a török nő... Az Elafiti szigetek akár a mesében A medencék és a tenger is lenyűgüző látvány Dubrovnik ma szebb, mint valaha (A szerző, Boris Latta és archív felvételek)

Next

/
Thumbnails
Contents