Új Szó, 2004. szeptember (57. évfolyam, 203-226. szám)
2004-09-09 / 209. szám, csütörtök
Kultúra ÚJ SZÓ 2004. SZEPTEMBER 9. 8 Könyvbemutató a Vámbéryben Dunaszerdahely. Ma 18 órától könyvbemutatót tartanak a Vámbéry Irodalmi Kávéházban. Szüllő György tanár mutatja be Lacza Tihamér Az ókor emlékezete - A sziklarajzoktól az ábécéig című kötetét, (ú) SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Az ezred lánya 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Garfield (am.) 16.30 Kill Bill 2 (am.) 18, 20.30 MLADOST: Dogville - A menedék (dán-svéd) 17.30, 20 TATRA: Csak az a szex (am.) 18,20.30 PÓLUS - METROPOLIS: Pokolfajzat (am.) 16, 17, 18.25, 20.50 Terminál (am.) 17.35, 19.10, 20, 21.35 Én, a robot (am.) 15.50, 18.10, 20.30, 21.20 Dirty Dancing 2 (am.) 16.05.17.55.19.50.21.45 A sötétség krónikája (am.) 16.40,19 KASSA TATRA: Dogville - A menedék (dán-svéd-norv.) 17,19.30 CAPITOL: Kill Bill 2 (am.) 16,18,20 ÚSMEV: Én, a robot (am.) 16,18.15,20.30 DÉL-SZLOVÁKIA SZENC - MIER: Maradok! (fr.) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Az orosz bárka (or.) 19.30 VÁGSELLYE - VMK: Trója (am.) 20 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Jószomszédi iszony (am.) 19 LÉVA - JUNIOR: Holtak hajnala (am.) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Arthur király (am.-ír) 17.45, 20.15 Bajos csajok (am.) 17.45.19.45 Dühöngés (fr.) 17.30,19.30 Én, a robot (am.) 15.30, 17.45, 20.15 Függőség (am.-ném.) 18.15 Garfield (am.) 16,18, 20 A Macskanő (am.) 18.15, 20.15 Pókember 2. (am.) 18, 20.30 Shrek 2. (am.) 15.45 A sötétség krónikája (am.) 15.30, 17.45, 20 Magyar formatervezők kiállítása Trencsénben Objects from Hungary TALLÓSI BÉLA A Trencséni Vármúzeumban nyitják meg ma a Magyar Köztársaság Kulturális Intézetének legújabb kiállítását, melynek címe: „oh!” Objects from Hungary. Miként az elnevezésből is kitűnik, az „oh!” formatervezői kiállítás, amelyet fiatal magyarországi formatervezők munkáiból állítottak össze, s a kortárs magyar formatervezés világába nyújt betekintést. Korábban az „oh!” a berlini Collegium Hungáriáimban és a budapesti Millenáris Parkban már nagy sikert aratott. A Vármúzeum Lövészbástyájában több mint harminc terméket, prototípust és konceptet helyeztek el: huszonhét fiatal formatervező egyéni vagy közös munkáját, amelyeken keresztül tökéletes rálátás nyílik a magyarországi design jelenlegi helyzetére. Azáltal, hogy a kiállítás igyekszik megmutatni egyrészt azt, mi zajlik a jelen tervezőinek fejében, másrészt azt, hogy a környezet és a piac miként reagál a designerek törekvéseire. Harmadrészt pedig az „oh!” képet mutat a szakma irányáról is. Ahogy Tanító Balázs formatervező, a kiállítás kurátora a katalógus előszavában írja: „A kiállított munkák között szerepelnek nyílt pályázatokon kimagasló eredményeket elért tervek: szerepel olyan kiállító, aki még jelenleg is intézményes keretek között tanulja a szakmát, olyan is, aki nem intézményes keretek között, hanem autodidakta módon. Egy azonban kivétel nélkül elmondható ezekről a fiatal kiállítókról. Mindegyikük munkája a design valamely szegmensét lefedő hazai vagy nemzetközi kimagasló teljesítmény, amelyből pontosan kitűnik, hogy mivel szeretnék emelni a magyar formatervezők az európai tárgykultúrát.” S ahogy azt a trencséni kiállításhoz készült szlovák nyelvű ismertetőben is hangsúlyozzák, kiemelt cél, hogy az „oh!” összeállítója - a Magyar Formatervezési Tanács - ezzel a bemutatkozási lehetőséggel is hozzásegítse a magyar formatervezők társadalmát, és ezzel Magyarország egészét is, hogy szervesebben bekapcsolódhasson a nemzetközi formatervezés vérkeringésébe. És természetesen cél a designtudatos gondolkodás elmélyítése is. Ezért is rendezték meg Szlovákiában a Design Days nemzetközi formatervezői fesztivált, amelynek részeként mától október harmincegyedikéig látható Trencsénben az „oh!” Objects from Hungary kiállítás. Fördős Bence: Sakktábla figurákkal, 2001 - diplomamunka a Magyar Iparművészeti Egyetemen Csontos Róbert rendezésében ma este nemzetközi Shakespeare-darabbal nyit a Tempus Art fesztivál Macbeth - négy nyelven Rozsnyón ma kezdődik az alternatív színházak nemzetközi fesztiváljának második évfolyama. A 2004-es Tempus Art nyitóelőadása, Shakespeare Macbethje stílusosan ugyancsak nemzetközi lesz. A darabot Csontos Róbert színész-rendező, a budapesti Napszínház vezetője állította színpadra. MISLAY EDIT A Napszínház idén társrendezője a Tempus Artnak. Hogyan kerültek kapcsolatba a főszervezővel, a rozsnyói Actores városi színházzal? Két évvel ezelőtt, amikor első alkalommal rendezték meg a fesztivált, fölkértek, hogy égy tíznapos kurzuson belül készítsek el egy előadást. Ez Lorca A halált hozó pillangó című darabja lett, és elmondhatom, hogy sikeres volt az együttműködés, mert ennek köszönhetően hívtak meg Tallinba megrendezni a 111. Richárdot. Ezt követően a rozsnyóiaktól újabb felkérést kaptam, hogy rendezzem meg az idei fesztiválra a Macbethet, illetve működjek együtt művészeti tanácsadóként. Rendhagyó az idei évfolyam, hiszen nem egy, hanem két helyszínen lesz a Tempus Art. A fő helyszín Rozsnyó városa, szeptember 17-étől 19-éig pedig Budapesten folytatódik a fesztivál. A Thália Színház nagyszínpadán mutaljuk be a Macbethet, ezenkívül egy dán táncszínház érkezik Rozsnyóról Pestre, és Tóth Anett fotóművész kiállítását is láthatja a budapesti közönség. Szintén a fesztiválprogram keretében a Macbeth turnéra indul, így többek között Kecskeméten, Somorján és Gútán is bemutatjuk. Miért épp a Macbethet választotta? Eddig mindig úgy dolgoztam, hogy én döntöttem el, miben és mit szeretnék játszani, vagy hogy mit akarok megrendezni. Ezt a darabot azonban nem én választottam, hanem felkértek rá. Maga a történet persze nagyon izgatott. Olyan mű ez, amelyet a végtelenségig lehet boncolgatni. Mit árulhatunk el a Csontos Róbert rendezte előadásról? Csontos Róbert Amin általában meg szoktak lepődni, az az, hogy az előadásban játszó észt, szlovák, cseh és magyar színészek valamennyien a saját anyanyelvükön beszélnek a színpadon. Nem megy az emberek fejébe: hogyan értik meg egymást? Létezik azonban a színészi játéknak egy olyan pontossága, mélysége - amelyet persze nagyon nehéz munkával lehet csak elérni -, hogy ha a néző nem is érti például az észt nyelvet, nem fogja őt zavarni, mert pontosan érezni és így értem is fogja, miről szól az adott helyzet. így maga az idegen nyelv plusz színt, egyfajta „zenét” jelenthet a néző számára. Ha jól sejtem, nem egy klasz- szikus kosztümös előadásra számíthatunk. —• Nem, annál sokkal-sokkal bátrabb. Tulajdonképpen úgy is tekinthetjük, mint egy laboratóriumot, a lélek laboratóriumát. Nagyon szépen, alaposan sikerült kibontanunk a különböző helyzeteket, melyek közül néhány egészen a durva kegyedenségig fajul, de hát a Macbeth történetében éz is benne van. Az ön értelmezésében milyen a főhős? Én nagyon szeretem Macbeth figuráját, nem ítélem el. A saját sorsának az áldozata ő. Azok a helyzetek, amelyekbe Lady Macbeth bele- szoríija a férjét, valóban kegyetlenek, de ha megvizsgáljuk, hogy miért cselekszik így, szomorú dolgok derülitek ki. Mindketten szomorú, szerencséden emberek. Hogyan zajlott a próbafolyamat? Nem lehetett egyszerű négy ország színészeit egy helyen összehozni. Július 25-étől Gútán próbált a társulat. Ezért úgy gondoltuk, szeptember utolsó hetében ott is rendezünk egy fesztivált, amely teljes egészében a Macbeth produkcióra épülne. Három előadást fogunk játszani, emellett lesznek előadások a gyermekek részére és további kísérőprogramok. Gútáról átruccanunk Somoijára, ahol szeptember 22-én láthatja a darabot a közönség. A színészek miképp élték meg a négynyelvű próbákat? Izgalmas volt számukra, és egy idő után már a próbán kívül is kialakult köztük egy angol, orosz, észt, szlovák és cseh szavakból álló keveréknyelv. Sőt rendezés közben szinte öntudatlanul én is átálltam erre a nyelvre. Ha valaki véletienül betoppant volna a próbáinkra, bizonyára bábeli nyelvzavarnak tűnt volna neki az egész, de mi tökéletesen megértettük egymást. Adódtak persze kisebb technikai gondok, például szlovák nyelvre bizonyos jeleneteket másképp fordítottak a darabban, és elég sok különbség volt az észt és a magyar fordítások közt is, de dramaturgok segítségével szerencsére sikerült túljutnunk ezeken a problémákon. Ön szerint miért megfelelő helyszín egy alternatív színházi fesztivál számára egy olyan kisváros, mint Rozsnyó? Az alternatív szótól nagyon gyakran megijednek az emberek, Hozzá kell tennem, hogy véleményem szerint jogosan, mivel ezt a kategóriát, sajnos, a mindenféle tudás nélküli amatőrök eléggé lejáratták. Pedig maga az alternatív nem mást jelent, mint az új formát, az új megvalósításoknak a keresését. Egy példát mondanék: amikoi Ladányi Andrea fellépett Rozsnyón a Közép-európai Táncszínházzal a Néró, a véres költő című produkcióval, ami a pesti közönség számára is egy durva előadásnak számított egy picit aggódtunk, hogyan fogad ják majd egy kisvárosban. Beigazo lódott azonban, hogy egyáltalán nem kell félni, mert ha valami jó ha igaz, ha azért készült, hogy a: embereknek mondjon valamit, ak kor azt a nézők megértik. Egyéb ként mielőtt megérkeztünk Gútára a televízióban egy dokumentumfii met láttam arról, micsoda borzai mák történnek a világban. És am gondoltam, mennyire igazságta lan? hogy mi meg most itt nekiál lünk színházi előadást próbálni Egy picit el is ment tőle a kedvem de aztán arra jutottam: legyen e: az előadás olyan, hogy gyógyítson Úgy gyógyítson, hogy gondolkoz tassa el az embereket. Vagy valaki tegyen bátrabbá. Ha bárldből bár milyen érzelmet kicsikar, akkoi már megérte. A klezmer a szélsőséges érzelmek zenéje (is), nem hiába játszották eredetileg lakodalmakon Színkombináció egy gazdag palettáról JUHÁSZ KATALIN A Pressburger Klezmer Band nem új zenekar a hazai porondon, jövőre lesznek tízévesek, és magukat az etno-worldmusic-kategó- riába helyezik, amit nagyon okosan tesznek. Abban a klezmerben ugyanis, amit ők játszanak, ugyanannyi a hagyománytisztelet, mint az alkotó- és kísérletező kedv. Szlovákia első zsidó zenét játszó együtteséről van szó, ráadásul remek érzékkel csaptak le a www.klezmer.sk internetes címre is, így ha bárki a világon beüti ezt a címet, az ő honlapjukon találja magát. Idén két CD-t is piacra dobtak, mi most a második, Shalom cíművel fogunk foglalkozni, azon egyszerű oknál fogva, hogy pontosan egy hét múlva, szeptember 16-án keresztelik egy várhatóan forró hangulatú koncerten a pozsonyi Zrkadlovy Háj művelődési házban. A zenekar háza táján az utóbbi évben történt változások ezen a lemezen alaposan tetten érhetőek. Először is: júliustól állandósították a szerb tangóharmonikásukat, Snezana Jovicot, így várhatóan még több lesz a balkáni elem a zenéjükben. Ez az örömteli dolog most még nem igazán tapasztalható, mivel a Shalom című anyagot a klezmer-körökben ismert lengyel énekessel, Andre Ochodlóval vették fel, és érezhetően ő volt a főnök a stúdióban. A lassú, érzelmes számok dominálnak, a hangulat visz- szafogott, csak néha szabadul el a hegedű és a klarinét. Ochodlo előadásmódja az én fülemnek túlságosan szentimentális, néhol túlfűtött, szenvelgős. De persze a klezmer a szélsőséges érzelmek zenéje (is), nem hiába játszották eredetileg lakodalmakon. Első hallásra tehát az volt a benyomásom, hogy az énekes „rátelepedett” a zenekarra, saját ízlését kényszerítve rá a derék pozsonyiakra. Aztán tizedszerre már tisztult a kép, és most inkább afelé hajlok, hogy a derék pozsonyiak kirándultak egy más területre. A közép-kelet-európai zsidó tánczenének ugyanis sok ága van. Az egyik egyenesen arabos hangzású, annak az arab hatásnak köszönhetően, ami a zsidóságot Palesztinában érte. A II. világháború és a pogromok miatt a klezmer gyakorlatilag eltűnt Európából, az Egyesült Államokban maradt fenn, ahol újabb hatások érték, a jazz és a blues. Azok az USA-beli zenészek hozták vissza szülőföldjére, akik gyö kereiket jöttek felkutatni. Ezért m; már a reggae-elemektől kezdve a; oroszos harmóniákon át a latino: futamokig sok minden elfér benne A lengyel énekes erről a gazdag pa lettáról a sanzonosabb, meren gősebb, már-már Kurt Weil-es szín kombinációt választotta, és amit k akart fejezni, azt maradéktalanu sikerült is kifejeznie. A Shalom ős jiddis dalok gyűjteménye, nem bő velkedik váradan begyorsulások ban, ütemváltásokban, nem kifeje zetten bulizós-táncolós lemez, in kább amolyan csendes, búsulós Még egy tangó is van rajta Ochodlo úgy énekli, hogy szinti „hallani a könnyeket” az arcán. SHALOM - André Ochodlo í Pressburger Klezmer Band (Pa vian Records, 2004) (Dömötör Ede felvétele)