Új Szó, 2004. augusztus (57. évfolyam, 177-202. szám)

2004-08-28 / 200. szám, szombat

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2004. AUGUSZTUS 28 MOZI POZSONY HVIEZDA: Pókember 2 (am.) szombat, vasárnap 18, 20.30 MLADOSÍ: Férfifutam (cseh) sz., v. 16, 20 Betörő az albérlőm (amerikai) sz., v. 18 AUPARK - PALACE: A sötétség krónikája (am.) sz., v. 14.20, 16.40, 19, 21.20 Pókember 2 (am.) sz., v. 15.20,17.50,20.40 Arthur király (am.) sz., v. 14.50,15.50,17.40, 18.30, 20.20, 21.10 Dirty Dancing 2 (am.) sz., v. 15.30, 17.30, 19.30, 21.30 Csak az a szex (am.) sz., v. 14.40,17.20, 20.10 Pofa be! (ff.) sz., v. 19.40, 21.50 Jószomszédi iszony (am.) sz., v. 14.20,16.30,18.40,20.50 Időzavarban (am.) sz., v. 14.30,16.50, 19.20 Shrek 2 (am.) sz., v. 15.10,17.10,19.10,21.10 KASSA TATRA: Időzavarban (am.) sz., v. 18,20 CAPITOL: Jószomszédi iszony (am.) sz., v. 18, 20 ÚSMEV: A sötétség krónikája (am.) sz., v. 16, 18, 20 IMPULZ: Holdfényév (am.) sz., v. 17.15, 19.15 DÉL-SZLOVÁKIA SZENC - AMFITEÁTRUM: Dirty Dancing 2 (am.) sz., v. 20.30 DUNASZERDAHELY-LUX: Pókember 2 (am.) sz., v. 17,19.30 GALÁNTA - VMK: Arthur király (am.-ír) sz., v. 21 NAGYMEGYER - SLOVAN: Pókember 2 (am.) sz., v. 20 VÁGSELLYE - VMK: Fék nélkül: Michel Vaillant (fr.) sz., v. 21 PÁRKÁNY - DANUBIUS: A passió (am.-ol.) v. 20 LÉVA - JUNIOR: Arthur király (am.-ír) sz., v. 18 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Pókember 2 (am.) sz., v. 17,18.15 GYŐR PLAZA: Bajos csajok (am.) sz., v. 15.15, 17.30, 19.30 Én és a hercegem (am.-cseh) sz., v. 17.45 Függőség (am.-ném.) sz., y. 19.45 Hirtelen 30 (am.) sz., v. 15.45,17.45 Pókember 2 (am.) sz., v. 14.15, 16.45, 19.15 A sötétség krónikája (am.) sz., v. 15.30, 17.45.20 Szex, csajok, Ibiza (ném.) sz., v. 16.30,18.30, 20.30 Pályakép a kortárs szlovák képzőművészet alkotójáról Daniel Brunovsky világa MISLAY EDIT Egyáltalán nincs könnyű dolguk a híres apák utódainak, nem mind­egyikük tud megbirkózni a nagy előd tehetségének súlyával, és ki­lépni az árnyékából. A probléma komolyságát, akár egy egész életre kiható következményeit érzéklete­sen taglalta Karinthy Márton is az Ördöggörcs című könyvében, és nem csupán a Karinthy-utódok, ha­nem további - magyar és külföldi - hírességek gyermekeinek sorsával illusztrálva. Ebből a szempontból Dániel Brunovsky, a kortárs szlovák kép­zőművészet egyik jelentős képvise­lője szerencsésnek mondható. Mert úgy tűnik, sikeresen küzdött meg édesapja „árnyékával”. Pedig nem lehetett egyszerű kikerülni egy olyan rendkívüli, szuggesztív kép­zőművész bűvköréből, mint ami­lyen a nemzetközi hírű Albin Bru­novsky volt. Az édesapa azonban nemcsak nagy művésznek, hanem remek pedagógusnak is bizonyult. Nem akarta mindenáron a saját stí­lusát, művészi felfogását ráerőltet­ni a fiára, hanem hagyta, hogy a sa­ját útját járja, és rátaláljon önmaga hangjára - derül ki Helena Markus- ková esztéta Dániel Brunovsky / Staré príbehy (Régi történetek) cí­mű kötetéből, amely az AB-ART Ki­adó gondozásában jelent meg. A szerző - az érsekújvári Művé­szeti Galéria (Galéria umenia) munkatársa - pontos, részletes ké­pet ad Dániel Brunovsky pályájá­ról, a hetvenes évek végétől egé­szen napjainkig. Megtudhatják az olvasók, hogy bár a családi háttér hatása természetes és elkerülhetet­len volt, művészként az igazi „kata­lizátort” 1984-es olaszországi útja jelentette számára. „Maga a kör­nyezet formált, hogy ott dolgoz­tam, festettem, kiállítottam. Rómá­ba azonban felkészülten érkeztem. Ugyanazzal az alappal tértem visz- sza, amellyel odautaztam. De olyan atmoszférát éltem ott meg, amilyenre szükségem volt, amit az iskola nem adott meg nekem” - idézi a könyvben a művész vallo­mását Markusková. Az Olaszor­szágban szerzett élmények, tapasz­talatok újra és újra visszaköszön­nek alkotásain, mint például képe­in a szelíd dombok, amelyek a jel­legzetes, szeretett olasz tájat idé­zik. De a régebbi korszakokba is visszanyúl inspirációért: egészen a kora reneszánsz festményekig és az antik hagyományokig. A művész munkáinak színes és fekete-fehér reprodukcióival gaz­dagon illusztrált kötetben Mar­kusková önálló fejezetekben mu­tatja be Daniel Brunovsky pályájá­nak egyes korszakait, a naiv festé­szetet idéző szimbolikus neo- expresszionizmus, a posztmodem eklekticizmus jegyében született műveit, a kilencvenes években ki­bontakozó „ékszeres érájának” fi­nom, művészi darabjait. Nyomon kíséri vissza-visszatérő témáit, ál­landó motívumait (mint például az erdő, a dombok, a hold, a vándor, a szerelmesek, az angyalok, a to­rony) s azt, hogy a Brunovskyt fog­lalkoztató művészeti és filozófiai kérdések miképp jelennek meg az alkotásokban, melyek közül Mar­kusková a kötetben számosat kü- lön-külön elemez. Találóan jegyzi meg a mindig új kifejezési eszközö­ket kereső művészről, hogy nomád­ként vándorol egyik művészi esz­köztől a másikig. A szép kiállítású album meggyő­ző meghívó Dániel Brunovsky álomból és valóságból, fantaszti­kumból, érzésekből és erotikából teremtett, harmóniát sugárzó vilá­gába. (Helena Markusková: Dániel Brunovsky / Staré príbehy, AB­ART, 2003) A moldáviai Zdob si Zdub zenekar harminc nap leforgása alatt harmadszor lép fel hazánkban Kicsi lett nekik Kisinyov A Zdob si Zdub az idei Sziget fesztiválon (Somogyi Tibor felvétele) Olvassák el a felcímet és számoljanak utána. Kide­rül, hogy a Zdob si Zdub (magyarul: Üsd a dobot) nevű, a balkáni rezes lako­dalmast a moldáv népze­nével és hardcore hip-hop elemekkel összeeresztő társaság a hazánkban leg­gyakrabban koncertező külföldi zenekar. Az embe­rek szeretik őket. És ez nem csak nálunk van így. JUHÁSZ KATALIN A beavatatlanoknak talán tám­pont lehet, hogy feltehetően ilyen lenne a Ghymes, ha Moldáviában élnének, tíz évvel fiatalabbak len­nének, és a hardcore felől indul­tak volna. Egy biztos: szeptember 3-án kéretik mindenkinek Kassá­ra utazni. Aki elégedetlen lesz a US Steel Talent Night tehetségku­tató verseny kicsúcsosodásaként zajló Fő utcai Zdob si Zdub ingyenkoncerttel, annak visszafi­zetem a vonatjegy árát! Mert ez a sodró lendületű zene élőben ga­rantáltan mindenkit magával ra­gad. Egyebek mellett erről be­szélgettünk a banda fő hangsze­relőjével, és a hatalmas sikerű 450 Sheep lemez társproduce­rével, a basszusgitáros Mihai Gancu-val. Talán furcsállni fogod a kér­dést, de muszáj feltennem: nem unjátok még a fellépése­ket? Mert úgy tűnik, mintha imádnátok koncertezni, pedig joggal lehetne elegetek az egészből. Ez így van, havonta hat-hét na­pot töltünk odahaza Kisinyovban, néha még ennyit sem. Állandóan úton vagyunk, legtöbbször Ukraj­nába és Romániába hívnak min­ket, de idén voltunk már Német­országban, Magyarországon, Csehországban és Moszkvában is. Talán nem mondok nagy közhe­lyet azzal, hogy minden koncert más és más. Sok függ a közönség. reakcióitól is, szóval adódnak meglepetések, és tényleg imá­dunk zenélni! Ez nemcsak a mun­kánk, hanem a hobbink is, immár tíz éve. Olyan ez, mint a színé­szeknél, akik századszor is élvezik az adott darabot. Sőt a mi életünk még izgalmasabb, mert egyik este hatalmas fesztiválszínpadon ját­szunk, másik este pedig egy há­romszáz férőhelyes klubban. Én már itt is, ott is láttalak ti­teket, az első találkozás viszont teljesen más volt, mint a mosta­ni. Öt évvel ezelőtt ugyanis még egy hardcore rockbanda állt a színpadon, akik itt-ott népzenei elemeket csempész­tek a számokba. A legutóbbi két lemezen megfordult az arány. Nem féltetek, hogy elve­szítitek a régi rajongókat? Nem, mert bíztunk benne, hogy a régi rajongók velünk együtt „öregedtek” és változtak, felfedeztek más, izgalmasabb ze­néket, és visszakanyarodtak a gyökereikhez. Tizenéves korban az embert a rockzene és a punk érdekli leginkább, és ha népzenét hall a rádióban, gyorsan kikap­csolja. Ehhez bizony érni kell! Pontosan emlékszem arra a pilla­natra, amikor rátaláltam őseim zenéjére. A moldáv és román né­pi dallamok gyönyörűek, fantá­ziadúsak, és ezekben a dalokban legalább annyi energia van, mint egy-egy zúzós punk-rock sláger­ben! A saját képünkre formáltuk ezt a zenét, beletettük mindazt, ami eddigi életünk során hatott ránk, és ezáltal sikerült közelebb hoznunk a fiatal nemzedékhez az ősi dallamokat. Külföldön pedig olyasmit hallhatnak a srácok, amit eddig soha. A balkáni nép­zene nyugaton igazi kuriózum­nak számít, hiszen sokáig elérhe­tetlen volt az ottaniak számára. Ehhez jön még a cigány folklór, ami Európában olyannyira egye­temes dolog, hogy mindenütt egyformán reagálnak rá: táncol­ni, mozogni és mosolyogni kez­denek az emberek. Gyorsan el is könyveltek minket etno-zene- karnak. Mi a helyzet a román nyelvű szövegekkel? Annak idején orosz nyelvű dalokat írtatok, mára viszont szinte teljesen át­tértetek a románra. Ez olyan, mintha te szlovákul írnál, csak azért, hogy a saját kör­nyezetedben többen megértsék, amit mondani akarsz. A mi anya­nyelvűnk a román, odahaza mindannyian románul beszé­lünk, bár az oroszokkal sincs semmi bajunk. Édesapám példá­ul románként orosz irodalmat ta­nít egy kisinyovi iskolában. Ezért eleinte természetesnek vettük, hogy a „többségi” nyelven írjuk a számokat, mert úgy gondoltuk, nagyobb sikerünk lesz. Ez persze butaság volt. Ma már koncerten csak két-három számot éneklünk oroszul, még akkor is, ha Moszk­vában vagyunk. A mondanivaló­nak elsősorban a zenéből kell át­jönnie, a szöveg csak bonusz. Rá­adásul a „beépített” népdalok szövegei sokat veszítenének ere­jükből a fordítás által. Az öregek azt mondják, ezek mágikus szö­vegek, nem szabad változtatni rajtuk. Apropó, öregek. Hol találtá­tok az MC Vasile néven futó öreg cigányt, aki az új lemezen több dalban énekel? És nem is akárhogy énekel! Amikor meghallottuk, nem hit­tünk a fülünknek. Vasile egyszerű falusi bácsi, egy romániai község­ben bukkantunk rá, Bukaresttől negyven kilométernyire. Ott min­denki a zenéből él, nők és férfiak egyaránt. Fogalmam sincs, miért, de az ottani emberek „gyárilag” muzikálisak, minden házban mű­ködik egy-egy családi zenekar, a zenekutatók pedig messze földről is elzarándokolnak a faluba. Mos­tanában a nyugati tévéstábok is egymást váltják ott. Onnan szár­mazik egyébként az európai hírű Taraf de Haiduks zenekar is. Na, szóval egy barátunk hívta fel a fi­gyelmünket erre a bácsira, aki af­féle helyi szupersztárnak számít. Igaza volt, leesett az állunk, ami­kor meghallottuk, és azonnal be­vettük a bandába, ha lehet így mondani. Inkább azt írd, hogy megtiszteltetés számunkra e- gyütt dolgozni vele. Az Every­body In the Casa Mare című dal is neki köszönhetően lett akkora sláger. Sajnos nem minden kon­certünkön tud ott lenni, már túl gyors neki a mi tempónk. A na­gyobb akciókon, például a Sziget Fesztiválon viszont büszkén lé­pünk vele egy színpadra. Mosta­nában egyébként otthon is szinte kizárólag cigányzenét haliga tunk, nemcsak balkánit, hanen magyarországit is. A Besh-o drom zenekart például imádjuk Az európai piacra szánt leg újabb cédétek tavaly ősszel he tekig vezette az eladási listá Kassa legnagyobb lemezboltjá ban. Én csak birkapásztor-rock nak hívom azt, ami rajta van Mit jelent a 450 Sheep (450 bá rány) cím? Ennek külön története van. A énekesünkkel, Románnál egysze csináltunk egy hosszú, több ne pos túrát a hegyekben, ahol so juhásszal találkoztunk. Csak úg heccből mindtől megkérdezni! hány bárányt legeltet, és mine egyik 450 körüli számot mór dott. Aztán az utolsóból sikerű kiszednünk, hogy ez afféle mág kus-misztikus szám. Ha ennyi bt ránya van az embernek, nem tői ténhet velük baj, szép gyapjasa lesznek, és szépen kifejlődnél Szerintem inkább az a magyar; zat, hogy a 450 se túl sok, se ti kevés, optimális szám ahho: hogy az ember szemmel tartsa nyájat. De persze nincs jogom ke molytalanul viszonyulni egy ré; juhászbabonához! Úgy értsem, hogy a Zdob Zdub zenéje most optimális, s túl sok, se túl kevés benne a n< pi elem? Hú, kösz a bókot! Ezen a lenn zen rajta van minden, ami ható ránk az utóbbi időben. Gora Bregovic, a balkáni rezesbanda a cigányzene, a hagyomány: népzene, és persze a punkrock, hip-hop és az alternatív zen Nagy hatással voltak ránk Em Kusturica filmjei is, mert ő valar hasonlóra törekszik a filmvás non, mint mi a stúdióban. Egya talán, a balkáni kultúra nagyc fontos lett számunkra. Rádö bentünk, hogy felesleges majmc ni a nyugatot, hiszen errefelé so kai izgalmasabb zenék vanna Az Underground című Kusturic film slágerdala, a Kalasnyik: például egy ősi moldáv népdal, „Cokerlija”! És lám, egész Eur pában megszerették. Hogyan viszonyulnak a mc dáv fiatalok a népzenéhez? Hát valahogy úgy, ahogy mi i szonyultunk hozzá tizenéves k runkban... Nem igazán ismeri és nem is törekszenek rá, ho megismerjék, mert most még nyugati popzene a fontos neki ami a kereskedelmi rádiókból a zenei csatornákból ömlik. Fői a nagyvárosokban van ez í; Kisinyovban mi csodabogarakn számítunk, elég ritkán is lépü: fel odahaza. Románia ebből szempontból valahogy más, < nagyobb piaca van az autentik népzenének. (Képarchívum

Next

/
Thumbnails
Contents