Új Szó, 2004. augusztus (57. évfolyam, 177-202. szám)
2004-08-14 / 188. szám, szombat
4 Régió ÚJ SZÓ 2004. AUGUSZTUS 14. Olyan hatósági személyek kellenek, akiknek van tekintélyük a romák előtt (TASR-felvétel) A romák örömmel fogadnák, ha ugyanazokkal a rendőrökkel kommunikálhatnának A roma nyelvet beszélő rendőrökre van szükség RENDŐRSÉGI NAPLÓ A helyszínen elkapták Eperjes. 90 ezer koronás zsákmány csúszott ki a kezéből annak a füleki fiatalembernek, aki egy 82 éves férfit Vysná Sebastová-i otthonában akart kirabolni. Egy paplan eladásával csalogatott ki 2500 koronát a nyugdíjastól, aki fizetés után egy dobozba tette a visszajáró pénzt. A férfi kirántotta kezéből a skatulyát, és menekülni próbált volna, ám a szomszédos háznál dolgozó munkások elfogták, feltartóztatták és kihívták a rendőröket. A rablót előzetes letartóztatásba helyezték. (SITA) Engedély nélküli fegyverviselés Kassa-vidéke. Engedély nélküli fegyverviselés miatt indult a héten eljárás egy 40 éves férfi ellen, aki többeket lőfegyverrel fenyegetett meg, majd használta is azt. A fegyver és a hozzá tartozó öt töltény birtoklásához nem volt engedélye. Nem hivatalos információk szerint kedden este egy kassai biztonsági őr lövöldözött a Szlovák Gázművek területén, a tanúk elmondása szerint alkoholos befolyásoltság alatt követte el a tettét. Az őrt garázdasággal gyanúsítják. (TASR) Pénzt hamisítottak Nagymihály. Pénzhamisítás és hamis pénz forgalmazásának bűntette miatt kezdeményezett büntetőeljárást az illetékes bűnügyi nyomozó hatóság egy Nagymihályi járásból származó fiatalember ellen. A gyanúsított három darab hamis ötszáz koronás és egy ötvenkoronás bankjegyet állított elő egy eddig ismeretlen személy számítógépén. A bankókat a gyanúsított később társaiknak adta tovább azzal a céllal, hogy forgalomba hozzák. A 17 és 19 év közötti személyek ellen vizsgálat indult, jelenleg szabadlábon védekezhetnek. (SITA) Kassa. Jövő januártól kísérletijelleggel roma problematikára specializálódott rendőrök járőröznek majd az Eperjesi és Kassai kerület romák által sűrűn lakott négy járásában. JUHÁSZ KATALIN Az országos rendőrkapitányság szóvivőjének tájékoztatása szerint az első időszakban tizennyolc fő látja el ezt a feladatot, és ha az ötlet beválik, 2006-tól bővítik a létszámot, illetve mind a nyolc kerületben létesítenek ilyen státuszokat. Magda Krasulová elmondta, hogy a megfelelő emberek kiválasztása a kerületi kapitányságok dolga, ám mindenképp kívánatos lenne a roma nyelv ismerete, legalább alapfokon. A cigánytelepeken végzett felmérések szerint az ott lakók örömmel lámának több járőrt lakóhelyük környékén, főleg az esti órákban. Emellett szívesen kommunikálnának a „saját” egyenruhás, harminc évnél idősebb rendőreikkel, örülnének, ha mindig ugyanazok a hatósági személyek intézkednének az adott telepen. „A romák körében még él az a felfogás, hogy a rendőr nem értük, hanem ellenük van. Ezért a haragosok is képesek összefogni és a rendőr ellen fordulni, illetve megtagadni az együttműködést. Ha a hatósági személy beszélné a roma nyelvet, sokkal nagyobb bizalmat ébresztene a telepi emberekben” - reagált a hírre Milan Mizic, a Roma Polgári kezdeményezés kassai járási elnöke, hozzátéve, hogy a legideálisabb szerinte az lenne, ha roma származású rendőröket alkalmaznának e célra. A kassai kerületi rendőrkapitányság szóvivője nem tudott tájékoztatást adni azzal kapcsolatban, hány roma nemzetiségű rendőr található az állományban, mivel a személyzeti nyilvántartásban erre vonatkozó adatok természetesen nem szerepelnek. Azt azonban elmondta, hogy már eddig is akadtak olyan rendőrök, akik tekintélyt vívtak ki maguknak a roma lakosság körében, és akikhez a telepeken élők bizalommal fordultak ki- sebb-nagyobb gondjaikkal. Maga az ötlet egyébként nem a fővárosban született, hanem igazi alulról jövő kezdeményezéséről van szó, amelyhez a néhány településen már eredményesen működő roma rendfenntartó egységek adták a kezdő löketet. „Jó néhány helyi fiatalember kedvet kapott a rendőri munkához, és ha megfelelnek a feltételeknek, nem kizárt, hogy egyszer valódi egyenruhába bújhatnak. Természetesen a középiskolai érettségi, a büntetlen előélet és a jó fizikai állapot alapvető követelmény, és persze az is fontos, hogy az illetőre hallgassanak a romák. A roma rendfenntartók mindannyian abszolváltak egy tanfolyamot, így képet kaphattak a rendőri munka mibenlétéről” - véli Jozef Frajt, aki tagja volt a kassai Lunik IX. városrészben működő első rendfenntartó egységnek. A kezdeményezés résztvevői szorosan együttműködnek majd a helyi polgármesterekkel, illetve a roma közösségben dolgozó civil szervezetek aktivistáival. Fő feladatuk a tervek szerint a közbiztonság fenntartása, apróbb viták elrendezése, illetve nyombiztosítás és házkutatásoknál való segédke- zés lesz. Befejeződött a Jászói Képzőművészeti Alkotótábor, az ott készült alkotásokat kiállításon mutatják be Közöttük vannak a jövő képzőművészei is SZASZÁK GYÖRGY Jászó. Szép környezetben, kiváló képzőművészek irányításával, jó hangulatban és igazi alkotó légkörben folyt a Rovás Alkotócsoport által alapiskolások számára megrendezett egyhetes Jászói Képzőművészeti Alkotótábor. Augusztus 6-tól Szlovákia legkülönbözőbb területeiről harminckét diák jött el ebbe az alkotótáborba, mert az itteni nyári foglalkozások jó híre nemcsak Gömörbe, hanem a Csallóközbe is eljutott. A festészeti szekcióban a tábor főszervezője, Szabó Ottó képzőművész ismertette meg a fiatalokkal a színek harmóniáját, a komponálást és a különböző technikákat. A grafikai szekció munkáját Rácz Noémi, a kerámiát Fecsó Szilárd képzőművész vezette, míg a díszítőművészet iránt érdeklődőkkel Kovács Ágnes foglalkozott. A délelőtti munkák kötődtek a délutáni foglalkozásokhoz. Az alkalmazott grafika nyújtotta lehetőségek felhasználásával Krúzs Judit, a kassai művészeti kar hallgatója segítette a fiatalokat különböző emblémák, meghívók, értesítők, plakátok elkészítésében. A játékkészítés fortélyait pedig Rigó Béla népművésztől tanulhatták meg. Mivel a táborban a művészetek minden ágazata iránt fogékony gyerekek találkoztak, a versfaragók részlegét is létrehozták, melyet Fecsó Ivett vezetett. Természetesen a jó zene és az esti tábortüzek sem hiányoztak, s a hét folyamán a Rovás Alkotócsoport alapító tagjai és szimpatizánsai is találkoztak Jászón. A hét terméséből a helyi kul- túrház egyik termében nyitottak tegnap kiállítást. Amint azt Szabó Ottó elmondta, a színházi évad kezdetekor - szeptemberben - a jászói táborban készült alkotásokból a legjobbakat a Márai Stúdiószínház előcsarnokában is bemutatják a kassai közönségnek. A tábor életét az a közel kétezer fotó is tükrözi, amely az interneten is megtekinthető. ( www.rovas.sk .) Szabó Ottót mindig nagy figyelemmel hallgatták a növendékek (Csonka Sz. György felvételei) Sok szlovák szülő is ide íratja be a gyerekét Jól felszerelt óvoda 2003 nyarától a losonci magyar tanítási nyelvű óvoda a Kármán József Alapiskola részeként működik. Tavaly nyáron a korábbi iskolai étkezde épületébe költöztek, de mivel az óvoda iránt nagy az érdeklődés, idén ősztől az egyik iskolai osztályt is megkapják. Losonc. Az óvoda sok szép sikert tudhat magáénak. Mint a losonci Pedagógiai és Szociális Akadémia gyakorló óvodája a vidék egyik módszertani központjává nőtte ki magát. Egy tavaly ősszel benyújtott sikeres pályázatból nyert támogatásból az óvoda udvarán az idei gyermeknap alkalmából avattak modern képességfejlesztő, az uniós normákat is betartó játszóteret. A támogatásból és adakozásból mára a város egyik legjobban felszerelt, legszebb és legbiztonságosabb óvodai játszóterét tudhatják magukénak a Kármán József Alapiskola és Óvoda tanulói és pedagógusai. Ez lehet annak is az oka, hogy számos szlovák szülő, a minőségi oktatás és jó körülmények figyelembevételével valamint annak érdekében hogy gyermeke magyarul is megta nuljon, ebbe az óvodába adja be z gyerekét. Az idei nagycsoportosol közül nyolc magyar gyermek érte el az iskolaköteles kort, mindannyi an a Kármán Jószef Alapiskoiábar kezdenek majd szeptemberben, fi nagycsoportot Gyetvai Judit és Tóth Henrietta vezette, (szászi) (Szekeres Évafelvétle. Feld Lajos grafikusművész legjobb alkotásai láthatói Érdekes kiállítás a kassai képtárban SZASZÁK GYÖRGY Kassa. A XX. századi kassai képzőművészet egyik izgalmas sorsú, kiváló rajztudással és színérzékkel is megáldott egyéniségére, Feld Lajosra emlékezve - születésének századik évfordulója alkalmából - nyitottak kiállítást Kassán a Kelet-szlovákiai Képtár két kiállító termében. Az anyag igazi keresztmetszetet nyújt a mester életművéből. A sokgyerekes, szegény zsidó családból származó Feld Lajos a képzőművészet alapjait 1922-1925 között Krón Jenő kassai képzőművészeti szabadiskolájában tanulta meg, majd a legfontosabb szakmai ismereteket a budapesti Képzőművészeti Akadémián (1925-1933) Matirka Viktor és Varga Nándor Lajos osztályában sajátította el, de Olgyai Viktor, Rudnay, Aba Novák, Szőnyi István művészi szemléleté bői és emberségéből is sokat tanult mint ahogy később a valós élette is, hiszen szüleit és testvéreit el vesztette Auschwitzban. Feld Lajos a lágerből megmene külve élete csaknem egészét Kas sán és Kelet-Szlovákia tájain élte k Ezen a kiállításon megtekinthetőe a Szepességről, a sárosi és a Torn környéki természetről és az ott él emberekről készített rajzai, gráf kái és vízfestményei. Természete sen a kiállítás gerincét szeretett ve rosáról, Kassáról készített művei a kotják, sokszor olyan házakat és te lepüléseket megörökítve, amelye ma már nem is léteznek. A szeptember 12-ig nyitva tart kiállítás anyagát a Kelet-szlovákií Galéria és az Eperjesi Képtár anyt gából, valamint a magántulajdor ban levő Feld-képekből válogattál AJÁNLÓ Augusztus 14. (szombat) Kisráska - 18.00: Tasnády Napok. Az Ung-vidéki településen tájház nyűik, melyben hely- történeti kiállítás kap otthont. A megnyitó után a helyi kultúr- házban Ewa Mankowska, a krosnói Museum Rzemiosla igazgatónője, Jósvainé dr. Jankó Katalin, a sárospataki Rákóczi Múzeum vezetője és Bogoly János helytörténész tart előadást. Augusztus 15. (vasárnap) 16:00. A kultúrházban a bodrogszerdahelyi néptánccsoport, a nagytárkányi Tisza Népdalkor, a nagykaposi Erdélyi János Vegyes Kórus, a Tóth-trió és a kisráskai Kalász folklórcsoport lép fel. (leczo)