Új Szó, 2004. július (57. évfolyam, 151-176. szám)

2004-07-21 / 167. szám, kedd

2004. július 21., szerda 1. évfolyam 20. szám MOZIMUSTRA Afőszereplők ugyancsak nagyot nőttek az elmúlt időszakban (Képarchívum) Harry Potter és az azkabani fogoly - a csodálatos lényekkel nincs igazán szerencséje a produkciónak Egyre vészterhesebb próféciák a varázslók mindennapjaiból Ethan és Joel Coen: Betörő az albérlőm Kasszafúrás lenn délen JUHÁSZ KATALIN Volna egy kérdésem. Vagy inkább több. De tényleg - érdekelne a válasz, bár at­tól tartok, mindazok, akik előszeretettel értekeznek ilyesmiről, nem egészen hitelt érdemlő módon ala­kítják Id a véleményüket. AlMÁSI SÁRA Szóval, elsősorban azt szeret­ném tudni, vajon mit látnak a mo­ziban azok, akik nem a könyv(ek) után, hanem előtt (urambocsá’: helyett) nézik meg jelen esetben a Harry Potter és az azkabani fo­goly című filmet. Igaz, J. K. Rowlingról szólva számtalanszor elmondták, hogy személyében a Gutenberg-galaxis megmentedét tisztelhetjük, művei gyerekek és gyermeklelkű felnőt­tek tömegeit szoktatták rá az olva­sásra, de azért biztosan akadnak szép számmal olyanok is, akik in­kább a bő két óra popcomnal- kólával fűszerezett dolbyélményre szavaznak, mint a hosszadalmas betűfalásra. Mit lámák ők? Végigizgulják a filmet? Megdöbbennek Makesz át­változásakor? Felsikoltanak, ami­kor megjelennek a dementorok? Magukban csendesen fohászkod­nak, hogy Harry Potter túlélje a harmadik rész megpróbáltatásait? Olyan jó lenne tudni, átérezni... Én például az olvasók - remélem - népes táborába tartozom, s ettől a ténytől nehezen tudok elvonatkoz­tatni. Ezért aztán hajlamos vagyok azt hinni, a Potter-saga harmadik darabjának megfilmesítésekor ugyanaz a kérdés izgatta a Rowling által papírra álmodott mese-, avagy történetfolyam rajongóit, mint minden hasonló adaptáció esetében: a mozgókép vizuális il­lusztráció lesz-e, vagy némiképpen izgalmasabb vállalkozás. Noha ez nyilvánvalóan nincs így. Mert hát, valljuk be, sokak számára a lényeg a lényeg: újra itt van Harry Potter, hogy felfújja Marge nénit, otthagyja Dursleyék házát, és visszatéijen Roxfortba, ahol a harmadik tanévben nem közvedenül a Sötét Nagyúrral, hanem annak leghűségesebb szolgájával kell megbirkóznia. A filmet nézve az első benyomá­sunk a főszereplőkhöz kapcsoló­dik. Ugyancsak nagyot nőttek az el­múlt időszakban. A Ront megfor­máló Rupert Grint, vagy a Hermionénak testet kölcsönző Em­ma Watson még csak-csak meg­őriztek valamit eredeti formájuk­ból, maximum jó pár centivel ma­gasabban feszítenek a vásznon, de a Harryt alakító Daniel Radcliff meglehetősen váraüanul, mond­hatnám, meghökkentő módon vált kisfiúból nyurga kamasszá. Egyet­len vigaszunk, hogy a gonoszokat hasonlóképpen rágja az idő vasfo­ga. Hol van már a bájos szöszi kis náci Draco Malfoy? Tom Feltonra alig lehet ráismerni. (Persze, azért az igazságérzetünk azt is elmon­datja velünk, hogy felnőtt olvasó- ként-nézőként annak idején hason­lóképpen meglepődtünk, amikor először szembesültünk képileg a Potteriász világával - ja, ezek ilyen gyerekek? Talán a hetedik részre, ha J. K. Rowling bírja idegekkel és fantáziával, és még mindig re­ményteljes vállalkozás lesz a meg­filmesítés, végre szinkronba kerü­lünk.) És persze, a hagyományokhoz híven, itt vannak az új felnőtt sze­replők is: Gary Oldman (Sirius Black) nagyon ádáz arcot vág, Em­ma Thompson kellemeset villant Sybü Trelawney, a jóslástan pro­fesszora bőrébe bújva, David Thewlis inkább dandys, mint szá­nalmasan kopott Lupin, Michael Gambon pedig, hála a sminkesek­nek, parókásoknak, maszkmeste­reknek és minden további érintett­nek, szinte észrevehetedenül vál­totta fel az eltávozott Richard Harrist a Dumbledore professzort megillető főhelyen. A csodálatos lényekkel, feneva­dakkal és egyebekkel azonban to­vábbra sincs igazán szerencséje a produkciónak. A hippogriff vagy a vérfarkas kicsit olyan benyo­mást kelt, mintha mondjuk a Shrekből kölcsönözték volna, csak éppen ahhoz sem nem elég ötletesek, sem nem elég szelle­mesek, sem nem elég eredetiek. Kicsit jobban sikerültek a dementorok, bár nehezen tudunk megszabadulni az érzéstől, hogy kis költségvetésű horrorfilmek­ben láttunk legutóbb hasonlókat. Persze, egyrészt, ki látott már nagy költségvetésű horrort, más­részt pedig a célnak végül is hatá­sosan megfelelnek. Igazuk volt azoknak, akik az előző két részt rendezőként jegyző Chris Columbus távozásában, il­letve produceri átigazolásában pozitív fejleményt láttak. Alfonso Cuarón, a fiatal mexikói rendező élt a harmadik rész nyújtotta lehe­tőséggel: a Bölcsek köve és a Tűz serlege után itt, ezen a ponton kezd egyre sötétebbé válni a Roxfort világa, egyre vészterhe­sebb próféciák árnyékolják be a varázslók mindennapjait. Ennek megfelelően sötétre, felhősre, zordra hangolt a film alapvető ké­pi világa és atmoszférája, ami mindenképpen jelentős lépésnek számít. Bár, ez is kétélű fegyver: ebben a borús természeti világban fokozottan idegen elemként hat­nak a sutára sikeredett animált lé­nyek. Az összkép szempontjából meg kell említeni a forgatókönyvet is, amely szintén változásokat mutat az előző két részhez képest, noha eddig mindhárom esetben Steven Kloves jegyezte. Erősebben sze­lektálná, zártabbá vált a jelenete- zés - bizonyos epizódok teljesen kimaradtak, az apróbb, átvezető történések nem nagy teret kap­nak, a kulcsfontosságú jeleneteké a főszerep. Ismét felemás ered­ménnyel. Egyrészt díjazzuk az in­novációt, nem érezzük úgy, hogy az alkotók mindenáron a minden­mondás kínos vágyában vergőd­tek volna, másrészt pedig nyo­mokban sem leljük az írások egyik legizgalmasabb vonását: hogy itt semmi sem véletlen, nem csak úgy megtörténnek a dolgok, mert minden mindennel összefügg, s lehet, hogy száz oldallal később derül ki egy odavetett félmondat igazi jelentése... Pedig moziban is láttunk már ilyet. De hát üyen ez a film. Megnéz­hető. Szerethető. Felejthető. Előrebocsátom, hogy nagy Coen-rajongó vagyok, a Fargo cí­mű film például megváltozatta az életemet. Ezért az ördögi testvér­pár minden soron következő do­bását fokozott izgalommal várom, és előre eldöntőm, nem fogok „szőrszálhasogatni”. Most azonban kissé csalódtam. Ethan és Joel Coen ugyanis a mainstream vígjátékot eresztette össze az abszurd humorral, illetve a „coenes” jellemkomikummal, ami lehetetlen vállalkozás. Rá­adásul a Betörő az albérlőm egy 1955-ös angol bűnügyi vígjáték remake-je, azaz még csak nem is saját ötletből született. Az eredeti rendező állítólag Joel Coent kérte fel a forgatókönyv megírására, az­tán mikor elolvasta, fejvesztve menekült, Coenékre hagyva ren­dezői székét. Neki valószínűleg túl „agyament” volt az alkotás, hőseinknek, az amerikai függet­len filmezés etalon-figuráinak vi­szont az alapmű volt túl „hagyo­mányos”. Nézzük, miről is van szó. Egy amatőr zenészeknek álcá­zott botcsinálta bűnbanda kasz- szát robbantani készül, terveiket azonban veszélyezteti a gyanakvó házinéni, akinek pincéjéből ala­gutat fúrnak. Nincs más megol­dás: a nénit el kell tenni láb alól. Ez azonban nem olyan egyszerű, mint pancser barátaink hitték. Nos, ebből is látható, hogy a sztori nem éppen fantáziadús. A lényeg itt a részletekben leledzik, a kidolgozásban, a poénos nüán- szokban. A helyzetek már az ere­detiben is a burleszk felé hajlot­tak, nem éppen realista szituáci­ók sorjáztak a vásznon, és mivel az új változat alkotói hűen követ­ték a cselekményt, nehéz volt el­lensúlyozni a story board bugyu- taságát. Ráadásul ez a filmes mű­faj nem tűri az összetett jellemáb­rázolást, a színészek inkább kari­katúra-figurákat formálnak meg. Talán megváltoztathatnánk a helyszínt, töprengtek Coenék, és a londoni King’s Crossról Missis­sippi állam egyik csendes por­fészkébe helyezték a sztorit. Azon a vidéken szerintük békésen szu­nyókáló sheriffek, Little Ri- chardra hajazó papok és vakbuz­gó keresztény matrónák élnek. Állandóan szól a gospell, a kisegí­tő személyzet pedig mindenütt fekete. De hagyjuk a kliséket, il­letve legyünk elnézőek, és tekint­sük őket parodisztikus elemek­nek, mint mondjuk a Big Le- bowsky-ban. Érdekes módon a film legkelle­mesebb meglepetése Tom Hanks. Nyilván ő is örömmel vállalt vala­mi egészen mást, legalább addig sem kellett katonatiszteket játsza­nia. Déli arisztokratának van maszkírozva, mintha egy Mark Twain-regényből lépett volna ki. Echte délies kiejtéssel szaval Poe- verseket, hízeleg az öregasszony­nak, és vesz le a lábáról szinte mindenkit. Ez a sátánian mézes­mázos úriember a klasszika-filo­lógia professzoraként mutatkozik be, betörőtársaival is ugyanolyan nyelvi igényességgel beszél, mint a házinénivel. Ezek a film legjobb pillanatai. (Külön felhívom a fi­gyelmet Hanks asztmás, hiéna­szerű nevetésére.) Az álprofesszor ellenpárja az izomagyú baseballjátékos, szerin­tem minden amerikai sportrajon­gó vérig sértődhetett érte. A Coen-filmek közönsége viszont kissé túljátszottnak, ripacskodó- nak találhatja a szellemi fogyaté­kos izompacsirta figuráját, csak­úgy, mint a Hitler-bajszos vietna­mi tábornokot. Tálán a hip-hop fiú (Marion Wayans) a leghitelesebb ebből a bandából, ám a végén ő is elszúr­ja a dolgot a házinéni lelövése cí­mű jelenetben, amikor az addig piszkos szájú „nigger” minden át­menet nélkül szentimentálisba csúszik. Amikor pedig a banda tagjai sorra hullani kezdenek, az egész kissé unalmassá válik, és a dra­maturgiai egyenetlenségeket még Tom Hanks sem tudja feled­tetni. Tombolnak a burleszk- gegek, a néni macskája pedig a legvégén még egy lapáttal rápa­kol a giccskavalkádra. Cannes- ban a legjobb női alakítás díjával jutalmazták a fekete asszonysá­got játszó Irma P. Hall-t, aki eb­ben a környezetben valóban domborít, még ha gesztusai, szemforgatásai, mimikája néha kissé túlspilázott is. Mindeneset­re szívesen megnézném valami másban, mondjuk egy Steinbeck regény-adaptációban. A Betörő az albérlőm valószínű­leg nem lesz kasszasiker a multi­plexekben, mivel a célközönség bemérése nem igazán sikerült. A mainstream közönségnek egysze­rűen túl furcsa, a zsenialitást ele­ve elváró Coen-rajongóknak pe­dig túl közönséges. Minket ugyan­is nem lehet egy ironikus krimivel jóllakatni. Harry és Hermione Az amatőr zenészeknek álcázott botcsinálta bűnbanda (Képarchívum) Sötétre, felhősre, zordra hangolt a film alapvető képi világa.

Next

/
Thumbnails
Contents