Új Szó, 2004. június (57. évfolyam, 125-150. szám)

2004-06-24 / 145. szám, csütörtök

ÚJ SZÓ 2004. JÚNIUS 24. 24 Importpiac Pozsonytól szinte csak egy kőhajításnyira látnivalókban gazdag, kiváló lehetőségek kínálkoznak a különböző korú és tudásszintű kerekeseknek Nyeregből is felfedezhető a szépséges Burgenland Burgenland: Tények és számok Terület: 3965 km2 Lakosok száma: mintegy 270 000 Tartományi székhely: Eisenstadt (Kismarton) A lakosság összetétele: mintegy 88% német ajkú, 7% horvát, 2,5% magyar, valamint romák és sintik (német eredetű cigányok). Határos területek: Alsó-Ausztria és Stájerország, valamint Magyaror­szág, Szlovákia és Szlovénia. Földrajzi fekvés: a Központi-Alpok nyúlványai (például a Lajta-hegy- ség, a Rosalien-hegység és a Günsi hegyek), valamint a Pannon-síkság szélső területei veszik körbe. Éghajlat: Egész évben mérsékelt, a kontinentális és a pannon éghajlat közötti átmeneti területen fekszik, északon a Fertő-tó (320 km2), Euró­pa legnyugatabb belvízi tava erős befolyása érvényesül. TÁJÉKOZTATÓ 1800 kilométernyi kitűnő, nagyrészt aszfaltozott, többnyire sík területen haladó kerékpár­utak, ebből 230 kilométer a he­gyi kerékpárosoknak ajánlott: ezzel a kínálattal Ausztria hoz­zánk közel eső tartománya, Bur­genland szórakoztató és kulturá­lis felfedezőutakra csábítja a kü­lönböző korú és tudásszintű ke­rekeseket. Elemükben lehetnek a tapasztalt biciklisták, de azok is, akik esetleg csak néhány órá­ig szeretnék megtapasztalni a Fertő-zug és Rába folyó között fekvő csábító tájat. Aki élvezni kívánja a Fertő­zug fantasztikus látképét, Bur­genland dimbes-dombos, idilli hangulatú borvidékeit, esetleg az a vágya, hogy elmerüljön a termálfürdőkben, netán felke­resse a kulturális emlékhelyeket - annak ideális közlekedési esz­köze a kerékpár. És mert Bur­genland egy kifejezetten a ke­rékpárosokra szabott infrastruk­túrával is dicsekedhet: számos kerékpártaxi-vállalkozás intézi a kétkerekűek szállítását, bárki bátran nyeregbe ülhet. A „kerék­párfogadósok” szívesen segíte­nek a kisebb javításoknál, szere­lési tanácsokat nyújtanak; és el­látják a biciklistákat hasznos in­formációkkal is. Természetesen ételt-italt kínálnak, a pedálosók igényeinek figyelembevételével. Tucatnyi kerékpárszerelő-mű- hely, valamint 75 kölcsönzőhely gondoskodik a gondtalan „guru- lásról”, a megfáradt biciklisták 16 burgenlandi kempingben pi­henhetnek. A határokon átnyúló biciklitúrákat külön kerékpáros határátkelőhelyek biztosítják, amelyek Mörbischnél, Andau- nál, Rechnitznél és Lutzmanns- burgnál találhatók. Kerekezés a Fertő-tó körül Az egyik legszebb és legérde­kesebb burgenlandi útvonal a Fertő-tavi kerékpárút. Tökéletes program: 138 kilométernyi útvo­nal vezet Közép-Európa legna­gyobb síkvidéki tava - 2001 óta a világörökség része - körül. Ez természetvédelmi területeken át, valamint kulturális neveze­tességek és festői szépségű hely­ségek mentén halad (ebből 38 kilométernyi szakasz magyar te­rületen fekszik). A vendég már egyetlen eltöl­tött éjszaka után ajándékba kap­ja a Néusiedler See Card elneve­zésű kártyát, amely 40-féle szol­gáltatást foglal magába: a tavi fürdőkre, a látnivalókban bővel­kedő múzeumokba és a koncer­tekre érvényes ingyen belépők­től kezdve egészen a felfedező kirándulásokig, valamint a régió tömegközlekedési eszközein tör­ténő ingyenes utazásokig. Lenyűgöző barokk nevezetes­ségeket - Halbthurni kastély és a Frauenkircheni bazilika - köt össze a 26 kilométeres Kultúra­kerékpárút. Az 5 kilométeres Marc-Aurel-kerékpárút pedig közvetlenül egy római császári villát feltáró ásatás mentén ha­lad. A kerékpár-útvonalakhoz igazodtak a regionális szálloda- ipar ajánlatai is, magukba fog­lalják a kerékpárkölcsönzést, a választható menüket, biciklitú­ra-térképeket, komp-utakat, va­lamint a fürdőbelépőket. Kékfrankos vidéke Közép-Burgenland napfényes vidékén szinte adott a vörösbor­túra: a Kopháza-Deutschkreutz határátkelőhelyen keresztül könnyedén elérhető a 36 kilomé­teres Vörösbor-kerékpárút, amely egy köríven halad néhány rövid, meredek emelkedővel tar­kítva. Az ajánlat több mint ke­csegtető: szőlőskertek, borkimé­résekben kínált kékfrankos, Liszt Ferenc raidingi (Doborján) szü­lőháza és a múzeum, rövidebb- hosszabb tartózkodásra csábíta­nak. A biciklisták mellett a gör­korcsolyázók is megtalálják szá­mításukat, ugyanis a Rolling Area területén, a több mint 40 kilométernyi sík, aszfaltozott és változatos útvonalon haladhat­nak. Termálfürdők és szőlőskertek között A Dél-Burgenlandba látogató­kat a régi pincesorok, csöndes falvak és szelíd lankák romanti­kája keríti hatalmába. A szőlős­kertek gyönyörködtetik a sze­met, a borkimérések pedig az íz­lelőszerveket kényeztetik el, az erdők hűsítő árnyékot adnak, a hatalmas várak viszont kincske­resésre csábítanak. A 120 kilométeres Weinidylle- kerékpárút (Idilli borvidék) is­mertetőjegyei a természetes tő­kesorok. A Négy évszak-kerék­párút (23 kilométer) pedig a Bad Tatzmannsdorf-i gyógyüdülő­hely és a Schlainingi békevár kö­zött kanyarog. A Güssingi vár éppúgy saját útvonallal (27 kilométer) büsz­kélkedhet, mint a közeli vadaspark (60 kilométer). A 46 kilométeres Alma-kerékpárúton a régió gyümölcstermesztése is­merhető meg, a finom nedűk a kukmirni Pálinkafőző Múzeum­ban kóstolhatok meg. Bővebb tá­jékoztatás a www.bikeburgenland.at . és a www.burgenland.info internetes honlapon olvasható, (péterfi) Kerekezni jó, különösen szemet pihentető tájakon (Képarch.) A Slovnaft és a MÓL együttműködése ösztönzően hathat nemcsak más cégekre, hanem az EU új tagállamaira is A Slovnaft már hosszú ideje a szlovák gaz­daság egyik vezérhajója. Vezető pozícióját tovább erősítette, hogy a magyar MÓL stra­tégiai partnere lett, és egy olyan csoportot hoztak létre, amely középeurópai viszony­latban is jelentős. A csoportnak, amelynek kulcsfontosságú része a Slovnaft, nagyra törő tervei vannak. A Slovnaft dinamikus, követésre méltó fejlődéséről vezérigazga­tójával, Vratko Kassoviccal beszélgettünk. Május íjétól Szlovákia az EU tagja. A Slovnaft számára ez a lépés kétszeresen integrációs. A társaság még ezelőtt pró­bálta ki a saját bórán, hogy mit jelent az in­tegráció. A Slovnaft, a nemzetközi MOL- csoportba való besorolásával a legfelsőbb európai „ligába" lépett, és a sikeres egye­sülés példája lett Az Önök tapasztalatai ösztönözhetik más társaságokat, sőt az EUhoz májusban csatlakozott országokat is. Mi is történt konkrétan a Slovnaftban? 2004 januárja kulcsfontosságú mérföldkő­nek számít nemcsak a Slovnaft, hanem az egész MOL-csoport életében. Ettől a nap tói kezdve ugyanis a Slovnaft, MÓL és TVK egy összekapcsolt rendszerben működik. Ez annyit jelent, hogy üzleti szempontból egy társaságnak számítanak. Egyébként meg kell említenem, hogy a MÓL és a Slovnaft már január előtt is egyetértett a legfontosabb kérdésekben. Január elseje előtti tevékenységünket ahhoz az időszak­hoz hasonlítanám, amely alatt Szlovákia fo­kozatosan harmonizálta törvényeit az EU törvényeivel, hogy végül májusban teljes értékű tagja lehessen. A Slovnaftban ez a finis pár hónappal korábban, még január­ban folyt le. Az összevonás ellenére a há­rom említett cég önálló jogi alany marad. Az intégrált MOLcsoport továbbra is az ed­dig megszokott, elismert, ügyfeleink által kedvelt márkajeleket fogja használni, ame­lyek előkelő helyet foglalnak el a piacon. Nem szabad ugyanis elfeledkeznünk arról a tényről, hogy az integráció nem egyenlő a centralizációval, s ez a MOL-csoportra is érvényes. Ez abban is megmutatkozik, hogy egyes tevékenységeket Budapestről másokat Pozsonyból irányítanak. Monda­nék egy példát. A MÓL igazgatósága elha­tározta, hogy januártól az integrált petroké­miai részleget, amelyhez a tiszaújvárosi TVK is beletartozik, Pozsonyból irányítják, a Slovnaft menedzserének vezetésével. Az ok nagyon egyszerű - az összevonás fó célja és értelme a tevékenység és az ered­mények optimalizálása, az együttműködés előnyeinek kihasználása és a legjobb ta­pasztalatok felhasználása. A csoport veze­tősége szerint petrokémíában a legjobb ta­pasztalatai a Slovnaftosoknak vannak. Ha­sonlóan Pozsonyból irányítják mindkét fi­nomító integrált rendszerét, amelyek közül az egyik Pozsonyban, a másik a magyaror­szági Százhalombattán van. A Slovnaft múlt évi eredményei kedvező­ek voltak. Ezekhez a jó eredményekhez hozzájárult a MOL-lal való együttműkö­dés? A múlt évben ismét bebizonyosodott, hogy a nagy teljesítmény társaságunk sta­bil vonása. A tartós siker kulcsát éppen a MOL-csoporttal való együttműködésben látom. Ebben a helyzetben, amikor a MÓL a Slovnaft részvényeinek csaknem 100 százalékát birtokolja, a viszonyunk több mint a tulajdonos saját tulajdonához való viszonya, mi megmaradtunk társaknak. Mindkét társaságnak kölcsönösen szük­sége van a másikra, és együtt erős párt al­kotnak. A MÓL és a Slovnaft együtt sokkal versenyképesebb, nemcsak regionális, hanem európai szempontból is. A Slovnaft és a MÓL piaci kölcsönösen kiegészítik egymást, és közös piacuk sokkal na­gyobb, mintha önállóan válalkoznának. Je­lenleg a MOL-csoport évi 13 millió tonna kőolajat dolgoz fel, a régió 7 országában megközelítőleg 850 töltőállomása van. A szlovák, cseh és lengyel piacra a csoport' a Slovnaft márkajelzésével szállít. A társas viszonyból a beruházások területén is hasznot húzunk. Az erős csoport kialakítá­sa ugyanis lehetővé teszi a hitelszolgáltá­tás effektívebb menedzselését, s ezt bizo­nyítja jelenleg a befektetések hirtelen nö­vekedése is. A Slovnaft 2004-ben 35 szá­zalékkal szeretné növelni befektetéseit. Csak két stratégiai befektetést szeretnék me^miiteni - a polipropilén előállítására épített új részlegünket, amelynek köszön­hetően ennek a kulcsfontosságú autóipari konstrukciós műanyagnak a termelése a Slovnaftban a jövő évtől kezdődően több mint háromszorosára emelkedik; és a mo­torolaj mélységi kénmentesítésére készült projektet. Ennek befejezése után a Slovnaft teljes mértékben képes lesz olyan minőségű és paraméterű naftát elő­állítani, amilyent az EU nemcsak 2005 után, hanem 2008 után is megkövetel. A tervezet ráadásul nagyban hozzájárul a környezetszennyezés és a vízfogyasztás csökkentéséhez, és csökken a talajvizek szennyeződésének kockázata is. Az ügyfelek és az Önök alkalmazottainak szempontjából mi az integráció előnye? Az elmúlt években a MOL-csoport vezető integrált kóolajfinomító társasággá küz­dötte fel magát régiónkban. Az integrálás célja a tevékenység optimalizálása, az erőink összevonásában rejlő együttmű­ködés előnyeinek kihasználása, és továb­bi sikerek elérése. Emellett nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy ebben a fo­lyamatban ügyfeleinket elsősorban az ér­dekli, hogy javuljon termékeink hozzáfér­hetősége, minősége, szolgáltatásaink színvonala, javuljon versenyképessé­günk. Az alkalmazottaink számára egy in­tegrált kőolajfinomító csoportban dolgoz­ni stabilitást, biztosabb jövőt jelent. Az in­tegrációnak köszönhető, hogy folyamato­san javulnak a szociális és munkakörül­mények is. A múlt évben is folytatódott al­kalmazottaink bérének harmonizálása a MOL-csoporton belül, így a Slovnaft dol­gozóinak átlagos alapbére 12, a MÓL dolgozóié pedig 8 százalékkal emelke­dett. Az integrációval kapcsolatos tapasztala­taiból kiindulva Ön szerint Szlovákia szempontjából mi lesz a legfontosabb te­endő, hogy valóban hasznunk legyen az ElMagságunkból? A legtöbb közép-európai ország, bár gyö­nyörű, nagyon kicsi. Éppen ezért a Slovnaft már 4 éwel ezelőtt felcserélte a hazai piac álbiztonságát a nagyobb egy­ség, a MOL-csoport piacának szilárdabb biztonságával. Ehhez szükség volt arra, hogy keményen felkészüljünk egy angol nyelvű közegben végzendő munkára, korszerű igazgatási rendszert alkalmaz­zunk, megszabaduljunk vállalkozásunk nem fő profiljába tartozó tevékenysége­inktől, és összpontosítsunk a core bussinesre. A Slovnaftnak mára már fel­épült az integrált menedzserrendszere nemzetközileg elismert minőségi, munka- biztonsági és természetvédelmi bizonyít­vánnyal. Ezt tartós fejlődésünk megőrzé­sének ugyanolyan fontos elemének tart­juk, mint az áttekinthetőséget és az eti­kus vállalkozást. Szlovákia EU-ba való be­lépése után a hazai vállalatoknak számol­niuk kell azzal, hogy nagyobb konkurens nyomásnak kell ellenállniuk. Ennek a nyomásnak a kivédése együttműködés és partnerkapcsolatok nélkül nagyon ne­héz, ha nem lehetetlen. A MOL-csoport, nézetem szerint, példaként állhat abban is, hogy megmutatta, a partnerkapcsola­tok stratégiája a csoportstratégia gerin­ce. A kölcsönös jó kommunikáció és bi­zalom szempontjából nagyon fontos, hogy a nagyok egyenrangú társnak te­kintsék a kisebbeket, és kölcsönösen megbecsüljék egymást. Május 1-jétől mindkét ország, Szlovákia és Magyaror­szág, az EU tagállamaivá vált, és nagyon fontos, hogy az unió teljesjogú, elismert tagjaivá váljunk. Meg vagyok győződve arról, hogy vállalataink, a Slovnaftra, MOL-ra és a TVK-ra gondolok, integráció­ja nagyon fontos tervezetként értékelhe­tő, amely az uniós törekvéseink elé pél­daként állítható. UP 1766 IMPORTPIAC A mellékletet szerkeszti a reklámosztály. Reklámmenedzser: Roskó Péter, tel.: 0903/145 189, felelős szerkesztő: Sidó Zoltán. Levélcím: Importpiac, Petit Press Rt., Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava, tel.: 02/592 33 425

Next

/
Thumbnails
Contents