Új Szó, 2004. június (57. évfolyam, 125-150. szám)

2004-06-07 / 130. szám, hétfő

ÚJ SZÓ 2004. JÚNIUS 7. Vélemény és háttér 5 TALLÓZÓ POLITIKEN Egy dán állampolgár arról számolt be, hogy két éve Afga­nisztánban egy amerikai kato­nai börtönben oly módon kí­nozták meg, mint azt a bagda­di Abu Graib fegyintézetben is tették az iraki rabok fogva tar­tói. A 30 éves Szilán Hadzs Abderrahman, akinek édesap­ja algériai, édesanyja pedig dán, a koppenhágai lapnak el­mondta: Pakisztánban került amerikai fogságba, majd az af­ganisztáni Kandahárba hur­colták. Az amerikaiak fotóz­ták, lemeztelenítették, össze­láncolták és egy csuklyát húz­tak a fejére. Pribékjei eközben nemi szervén ékelődtek. „Mindannyiunkat megaláz­tak” - fűzte hozzá a férfi, aki később a Kubában levő guantánamói amerikai hadi­tengerészeti támaszpont bün­tetés-végrehajtási részlegébe került, s idén februárban sza­badult. MSNBC Dick Cheney amerikai alel- nök továbbra is úgy tartja, hogy a Szaddám Húszéin volt iraki diktátor és az al-Kaida nemzetközi terrorhálózat kö­zött létezett kapcsolat, s ezt az amerikai televíziónak is meg­erősítette. Utalt egy levélre, amelyet George Tenet, a CIA lemondott vezetője írt 2002 októberében az amerikai sze­nátus illetékes bizottságának. Az írásban az áll, hogy az ame­rikai titkosszolgálat már 12 éve nyomon követi az iraki kormány és az al-Kaida közöt­ti együttműködés alakulását. Világos, hogy a kapcsolattar­tás létrejött - szögezte le Cheney, majd kifejtette: lénye­gében az al-Kaida számára Irak felkészülési-kiképzési te­rep volt. Az arab országban képeztek ki például terroristá­kat vegyi és biológiai fegyve­rek használatára. Állításának alátámasztására felhozta a jordániai születésű Abu Muszad al-Zarkaui hírhedt ter­rorista esetét, aki - miután az Egyesült Államok megszállta Afganisztánt - Irakba mene­kült. Az Irak ellen kezdett had­járat előtt egy bagdadi méreg­gyárat irányított - mondta Cheney. Semmi kétség tehát, hogy létrejött a kapcsolat, en­nek ellenkezőjét állítani valót­lanság lenne - szűrte le mind­ebből az amerikai alelnök. Szöveg nélkül (Lubomír Kotrha karikatúrája) A Sammar az a klán az arab világban, amelynek szunnita és síita tagjai is vannak Az iraki elnök törzse az egyik legbefolyásosabb Az öböl menti monarchiák egyik - történelmileg is - legnagyobb hatású törzse a Sammar, az a beduin törzs, amelynek egyik fő méltósága az új iraki el­nök, Gázi al-Javer. MTI-HÁTTÉR A törzsnek különböző becslé­sek szerint három-ötmillió tagja van, akik Jementől egészen Szíri­áig szétszóródtak, s számosán él­nek közülük az Egyesült Arab Emírségekben, Szaúd-Arábiában és Kuvaitban is. A Sammar több mint fele Irakban lakik, ahol a ha­gyománynak megfelelően a törzsi vezetők az al-Dzsarba klánból ke­rülnek ki. Abdel-Karím asz-Száleh al- Anazi kuvaiti történész szerint a Sammarok a jemeni eredetű al- Kahtán törzsből származnak, s év­századokkal az iszlám VI. századi megjelenése előtt az Arab-félszi­get középső, északi része felé vet­ték útjukat. Nedzsdben összpon­tosultak, a mai Szaúd-Arábia kö­zépső tartományában, ahol a fő­város, Rijád is van, majd nagy számban tovább vándoroltak Irak felé. A törzs szunnita muzulmán tagjai közül Irakban sokan síiták­ká lettek - ez magyarázza, hogy a Sammar, egyedül az arab törzsek között, számlál soraiban szunni­tákat és síitákat is - mondja az arab törzsek kuvaiti szakértője. 1891-ben Arábiában - miután megverték az asz-Szaúdokat - a Sammar egyik klánja, az ar- Rasídok létrehoztak egy államot, amelynek részét alkotta Nedzsd és Háel tartomány; a körzetet úgy is nevezik, hogy Sammar-hegy. A modern Arábia megalapítója; Abdel-Azíz ibn Szaúd azután, sa­ját törzse élén, bosszút állt az ar- Rasídokon, s kíméletlen harcok árán 1921-ben véget vetett hatal­muknak. A megbékélés gesztusaként Abdel-Azíz király feleségei közül legalább hármat választott az ar- Rasídok klánjából, közöttük a si­vatagi királyság mai de facto ural­kodójának, Abdallah bin Abdel­Azíz trónörökösnek az anyját. A Sammarok lányainak felesé­gül vétele azóta is hagyomány az uralkodóházban, de e törzs tagja az Egyesült Arab Emírségek elnö­kének, Zájed bin Szultán Ál Nahajánnak a neje is. Szíriában, az Irakkal szomszé­dos vidéken több tízezer Sammar él. Őseiket Irakból deportálták a brit mandátum idején, a két világ­háború között. Adzsíl Javer al- Dzsarba, a mostani iraki elnök nagyapja a húszas években lett az iraki Sammarok vezetője, azután, hogy nagybátyját és elődjét, a bri­teknek ellenálló Ászi ibn al- Farhánt Szíriába deportálták. Adzsíl folytatta nagybátyja britel­lenes politikáját. Parlamenti frak­cióvezető volt az iraki monarchia idején, amelyet Abdel-Kerím Kászem 1958-ban puccsal meg­döntött. Az iraki Sammarok veze­tője őutána Gázi al-Javer egyik nagybátyja, Mohszen al-Javer. Gázi al-Javer 15 évet élt Szaúd- Arábiában, 2003-ban, Szaddám Húszéin bukása után tért haza Bagdadba. Brit lapok szerint már 15 ezer lengyel próbálkozott szigetországi munkavállalással május 1-je óta Csalódottan távoznak a kelet-európaiak MTI Tömegesen távoznak Nagy-Bri- tanniából az új kelet-európai EU- tagállamokból munkavállalási céllal érkezők - írta nem hivatalos adatokra épülő összefoglalójában a The Times. A londoni napilap szerint az EU-bővítés és a brit munkaerőpiac megnyitása óta el­telt öt hétben sok reménybeli átte­lepülő számára a vártnál jóval ne­hezebbnek bizonyult az elhelyez­kedés, a szálláskeresés, sőt még a bankszámlanyitás is. A cikk sze­rint számos olyan bevándorlóje­löltre, aki vidéki környezetből ér­kezett, sokkoló hatással volt Lon­don puszta mérete; még rosszab­bul jártak azok, akik az angol nyelvet alapszinten sem beszélik. A lap lengyel külügyi forrásokat idézve azt írta, hogy május 1-je óta 15 ezer lengyel utazott Londonba munkavállalás végett, de 8 ezren már vissza is tértek. A cikk szerint a hazatérők által ismertetett ne­hézségek arra késztették a lengyel és a cseh kormányt is, hogy figyel­meztessék állampolgáraikat: csak már biztos állás - és nyelvtudás - birtokában keljenek útra. A londoni cseh nagykövetség il­letékese a lapnak azt mondta: a cseheknek tudniuk kell, hogy „ha az élet nehéz Csehországban, ugyanolyan nehéz, ha nem éppen még nehezebb Nagy-Britanniá- ban”. Nagy-Britannia az egyetlen nagy EU-tagállam, amely - a jóléti juttatások igénybe vételének bizo­nyos korlátozásával - a bővítés pillanatában teljesen megnyitotta munkaerőpiacát az új tagállamok előtt. A kormány a nyár közepén teszi közzé az első hivatalos ada­tokat arról, hogy a kelet-európai EU-országokból hányán érkeztek és vállaltak legálisan munkát; külügyminisztériumi források a brit lapnak egyelőre annyit mond­tak, hogy a munkavállalók száma „enyhén emelkedik”. Éppen a The Times, és még in­kább a Murdoch-sajtóbirodalom másik nagy-britanniai újságja, a The Sun - a világ legnagyobb, na­ponta 10-11 millió olvasóhoz elju­tó bulvárlapja - folytatott a bőví­tés előtti hónapokban apokalipti­kus bevándorlási előrejelzésekkel alátámasztott kampányt annak érdekében, hogy a kormány zárja el a munkaerőpiacot az új tagál­lamok elől. A kampány hangvételére jel­lemző volt a The Sunnak közvet­lenül a bővítés előtt megjelent egyik vezércikke, amely szerint „kelet-európaiak hordái várnak szegényes javaikkal teli bőröndje­ikkel a nagy-britanniai új életre, amint az ajtó kitárul”. A brit belügyminisztérium elő­zetes becslése szerint azonban az összes új tagállamból évente 5-13 ezer tartós letelepülő érkezik; hi­vatalos adatok szerint ugyanak­kor az uniós átlagot háromszoro­san meghaladó ütemben növek­vő, most már súlyos munkaerőhi­ánnyal küszködő brit gazdaság­ban félmillió állás betöltetlen. KOMMENTAR Sem győztes, sem vesztes SZILVÁSSY JÓZSEF Az elmúlt héten a szlovákiai és a magyar agrártárca vezetője aláírta a tokaji bor márkanevének használatáról rendelkező egyezséget. Holnap a vághosszúfalui magyar tannyelvű kisisko­lában átnyújtják a kedvezménytörvény alapján őket is megillető oktatási támogatást. Látszólag semmi összefüggés nincs a két hír között, pedig valójában több rokon vonást és tanulságot is kihámozhatnak azok, akik ismerik a hátteret. A borok királyá­nak forgalmazásában négy évtizedig nem tudott szót érteni a magyar és a szlovák fél. Budapest ragaszkodott az 1908-ban el­fogadott magyar bortörvényhez, amely csupán három falut is­mer el tokaji borvidéknek abban a térségben, amelyet Trianon után a mai Szlovákia területéhez csatoltak. A magyar szakértők komoly szakmai kifogásokat emeltek a túloldali borkülönleges­ség előállításának technológiájával és minőségével szemben. Pozsony viszont olyan jogszabályt alkotott, amely több mint 900 hektáros területet iparkodott tokajivá kikiáltani, holott ezt még a szlovák borszakértők is sokallták. Végül megszületett az értel­mes kompromisszum, amelyről már hírt adtak a napilapok. A státustörvényről jóval rövidebb ideig, de annál indulato­sabban dúlt a magyar-szlovák politikai csata. Mindkét fél saját igazságának megerősítése érdekében eljutott egészen a Velen­cei Bizottságig és Brüsszelig. Nagy sokára az érdekeltek mégis csak maguk vajúdták ki a megoldást. Éspedig budapesti tör­vénymódosítás, majd kormányközi különmegállapodások ré­vén, amelyek alapján más jogcímen küldik a pénzt Erdélybe, Kárpátaljára, a Vajdaságba és Szlovákiába. A támogatás viszont minden esetben eljut a célszemélyekhez: az anyanyelvükön ta­nuló magyar iskolásokhoz, és az egyetemisták meghatározott köréhez. Nálunk már a magyar alapiskolák 74, a középiskolák 63 százaléka nyújtotta be pályázatát, s ez a modell életképessé­gét is igazolja. Nincs abszolút győztes egyik vitában sem. Mi­ként abszolút vesztes sem. Van viszont két nyertes: elsősorban mindkét ország polgárai, s főleg a szlovákiai magyarok, akik mindig elsőként érzik meg a saját bőrükön, ha megromlik a szlovák-magyar viszony. S akad tanulság is: főleg az, hogy már mi is képesek vagyunk európai módon rendezni vitáinkat, pedig mindkét esetben rosszhiszemű gáncsoskodók hátráltat­ták az egyezséget. Köztük Eduard Kukán és holdudvara. Hő- börögtek a nacionalisták is: a Pravda például szlovák diadal­ként ünnepelte a tokajival kapcsolatos egyezséget. Nemrég vi­szont egyik kommentátora pozsonyi meghátrálásnak minősítet­te a kedvezménytörvény szlovákiai végrehajtásáról született egyezséget. Kisebbségben élő, legújabban immár egyenrangú európai polgárként különösen jó tudni, hogy a kútmérgezők hőzöngései ellenére ismét szót értettek a normális magyarok és szlovákok. JEGYZET Megint tanultunk TALLÓSI BÉLA Hát ez is elmúlt. A főváros­ban, mondhatni, lázongás nél­kül csillapodott le a NATO-láz, amely olyan hihetetlenül ma­gasra szökött, hogy ha mérhető lett volna, mert feltalálták vol­na már a NATO-lázmérőt, meg­tört volna benne a higany, s hasznavehetetlen kacatként dobhattuk volna a szemétbe. Igaz, a magas lázat nem a la­kosságnál, hanem a biztonság biztosítóinál lehetett volna mérni. Volt persze némi tilta­kozás is, hát hogyne lett volna, az velejár - jól is néztünk vol­na ki, ha nincs! -, ám a vártnál kevesebben fejezték ki nemtet­szésüket, többen teljességgel közömbösek voltak az esemé­nyek iránt, és olyanok is akad­tak, akik örültek neki. Elsősor­ban a hajléktalanokra gondo­lok, akik a NATO-találkozónak köszönhetően egyszer leg­alább, ha nem is úgy isteniga­zából, olyan móriczi Kis János- módra, de jóllakhattak, hiszen ételt, meleg leveskét osztottak nekik - így aztán számukra a közgyűlés karácsony volt. Aztán örülhettek azok is, aki­ket nem ütöttek le, akiket zSe- besek nem szabadítottak meg pénztárcájuktól, akiknek nya­kából nem szakították le az ezüstláncot, akiknek füléből nem tépték ki az arany fülbeva­lót, akiknek lakásába nem tör­tek be és nem fosztották ki, akiknek autóját nem törték fel, valamint azok a szerencsések, akik nem estek egyéb bűncse­lekmény áldozatául. Mivelhogy voltak ilyenek - bár ezt maguk az érintettek sem tudják. Pedig nem is kevés azok száma, akik a közgyűlésnek köszönhetően nem estek áldozatul. Ugyanis az eseményről tudósítók szerint a rendkívüli rendőri jelenlét a felére csökkentette a bűnözést Pozsonyban. És számomra ez volt a legnagyobb hozadéka en­nek az elmúlt pár napnak. És ez volt a legnagyobb felismerés is! Mivelhogy választ kaptunk ar­ra, amit eddig, úgy tűnik, nem tudtunk. Mégpedig, hogy mi módon lehet csökkenteni a bű­nözést, vagyis megelőzni a bűn- elkövetést. Milyen kár, hogy ed­dig nem volt ember, aki kiokosí­tott volna bennünket erről. Aki elmondta volna nekünk. A szá­junkba rágta volna. Azt, amit e közgyűlés körüli hercehurca, felhajtás és kellemetlenségek tanulságként adtak, s a napnál is világosabbá tettek előttünk - s e megszívlelendő felfedezést csupa nagybetűvel írnám, hogy soha el ne felejtsük. Azt, hogy a bűnözőket a lakosság ellen irá­nyuló rettenetes tettük elköve­tésében a rendőri védelem megerősítésével meg lehet aka­dályozni. Legalábbis, ahogy a jelen példa mutatja, ily módon nagyfokú eredményességgel vissza lehet tartani a potenciális tetteseket. Megint tanultunk!

Next

/
Thumbnails
Contents