Új Szó, 2004. május (57. évfolyam, 101-124. szám)

2004-05-26 / 120. szám, szerda

20 Nagyszünet PÁLYÁZÓ Közösségszervező fiataloknak AJÁNLÓ A miskolci székhelyű Mandorla Közművelődési Egyesület felhívás­sal fordul a szlovákiai társadalmi szervezetek, egyházak és magán személyek felé. Az egyesület 2004. tavaszán felvidéki és kárpátaljai magyar fiatalok részére Miskolcon kívánja elindítani a magyar hagyo­mányt és műveltséget bemutató és oktató Csontváry Kosztka Tivadar Tanműhelyt. A tanműhelybe a rendező egyesület váija mindazon 18. és 35. év közötti felvidéki fiúk jelentkezését, akik - tanító vagy tanár­ként, lelkészként, közösségszervezőként vagy más formában - a tan­műhelyben megszerzett ismereteket közösségi szinten a későbbiek­ben saját környezetükben adják tovább. A havi egy hétvégét Miskolcon magába foglaló képzés az alábbiakat tartalmazza: 1. A magyar műveltség pillérei: A magyar Szent Korona és szimbo­likája; A nagyszentmiklósi arany kincs és a honfoglalók művészete; A Képes Krónika üzenete; Középkori templomfestészet Magyarorszá­gon; A festett kazetták művészete; XIX. századi dunántúli pásztormű­vészet, Csontváry mágikus művészete (előadások) 2. Műveltségünk csillagmítoszi keretekben; A magyar nyelv, mint ősnyelv; A magyarok ősvallása; (szemináriumok, beszélgetések for­májában) 3. Kézműves hagyományok és foglalkozások (fafaragás, nemez ké­szítés, szövés, fonás, tojás festés, bőrözés, kerámia stb.) 4. A Kárpát-medence dramatikus játékai (bedehemezés, regölés, húsvéti szokások, pünkösdölés, lakodalmi szokásrendszer stb.) 5. Népzene, néptánc foglalkozások 6. Gyermekvilágműhely; hagyományátadás az óvodában és az is­kolában (csoportfoglalkozások) A tanműhely 30 felvidéki és kárpátaljai hallgató részére kerül meg­szervezésre, akik évente 9-10 alkalommal - minden hónap egy hétvé­géjén - találkoznak Miskolcon. A péntek délutántól vasárnap délutá­nig tartó foglalkozások helyszíne a Miskolc belvárosi Református Ifjú­sági Missziós Központ. (Kossuth u. 15.) A központ egyúttal szálláshe­lyet is biztosít a hallgatóknak. A Tanműhely vezetője Pap Gábor Ma­gyar Örökség díjas művészettörténész. A képzés során a magyar hagyomány teljességét tekinthetik át a hallgatók. A képzés július és augusztus hónapok kivételével zajlik, be­fejező időpontja 2005. decembere. A képzés költségei: a tanműhelybe felvett hallgatók utazási költségeit, illetve étkezési költségeit a hallga­tók maguk fizetik. A felmerülő szállás díjat, a foglalkozások egyéb költségeit (kézműves műhelyek, tiszteletdíjak, helyiségbérlet) a ren­dező egyesület fedezi. A szervezők várják azon felvidéki fiúk jelentke­zését, akik részt kívánnak venni a tanműhely munkájában! Jelentke­zési határidő: 2004. június 10. A Csontváry Kosztka Tivadar Tanműhelybe jelentkezni, annak munkájáról további részleteket megtudni az alábbi címen és telefon­számokon lehet: Mandorla Közművelődési Egyesület 3534 Miskolc Árpád u. 58. IV/1., Tel: 00-36-20-311-2664; fax: 00-36-46-334-100 e-mail: mandorla@dpg.hu (ú) SZAMÁRFÜL Charlotte Kernen Blueprint, a másolat KÖNYVAJÁNLÓ Iris Sellin, a híres zongoraművésznő szklerózis multiplexben megbetegszik, s hogy tehetségét átmentse, hogy halhatatlanná váljon, klónoztatja magát. Megszüli Sirit, aki nemcsak lánya, ha­nem ikertestvére is egyszerre. Sirinek meg kell felelnie a geneti­kai programnak, de lázad is ez ellen, mert önálló személyiséggé akar válni. Nem akar blueprint, vagyis édesanyja másolata ma­radni. Milyen érzés, amikor valaki rádöbben: nem a szülői szeretetnek köszönheti létét, hanem önző számításnak? Elviselhető-e annak tudata, hogy valaki pontos másolata egy másik embernek? Lehet- e önmaga az, aki valaki másnak a képmása? A fordulatokban gaz­dag, izgalmas, olvasmányos, ugyanakkor elmélyült és felkavaró- an gondolatgazdag regényt 2000-ben a Német Ifjúsági Irodalmi díjjal tüntették ki a Frankfurti Könyvvásáron. Már tizenegy nyelv­re lefordították, és film is készült belőle. Magyarországon a PONT Kiadó gondozásában jelent meg. A könyvet azoknak javasoljuk, akik elmúltak tizennégy évesek, (i) VIGY0RGÓ A rendőr megállít egy részeg au­tóst:- Akar részt venni egy alkohol­teszten?- Igen. Melyik kocsmában? Egy rendőr ül az út szélén és sír. Odamegy hozzá egy öregember:- Miért sír, biztos úr?- Mert elveszett a kutyám.- Ne síijon! Biztosan hazatalál.- Ő biztosan. A rendőr a razzia során így szól egy igencsak ittasnak tűnő huli­gánhoz:- Hol a munkahelye?- Erre-arra.- Dolgozik egyáltalán?- Egyszer-másszor.- És mit?- Ezt-azt.- Őrizetbe veszem!- És mikor engednek ki?- Előbb-utóbb. ÚJ SZÓ 2004. MÁJUS 26. A Tizenharmadik álom a Gimisz színpadán. Bemutató június 11-én este hét órakor. Hamlet marad A színjátszók lapunk lelkes olvasói (Milan Drozd felvételei) Színház a színpadon. Kék­ben. Mert álom. A tizen­harmadik. Fekete székek. Ülnek rajtuk, vonszolják, állnak rajtuk. Hamlet jő. Beszél. Most menjetek, és készüljetek! BÁRÁNY JÁNOS Játszanak. Házaspárt szoba­lánnyal, donnákat szépfiúval, hűtlen asszonyt gaz csábítóval. Infantilis és sipító mindenki. Pró­bál a Gimisz, aa Selye János Gim­názium középső diákszínjátszó csoportja. Szerzői színházat. Nagy a várakozás. Június 11-én új diáktársulat születik a közönség előtt Komáromban.- Ez a GIMISZ Színpad tizen­harmadik bemutatója - fogadott Kiss Péntek József rendező -. Arra gondoltunk, lehet a tizenharma­dik álom is, hiszen bizonyos érte­lemben mindegyik álom volt. Az egyik előadás megmaradt az álom szintjén, a másik valósággá vált. Ez a mostani egy vízió. Vízió ar­ról, hogy elbeszélünk egymás mellett. Nem figyelünk egymásra, csak önmagunkra. Erről szólnak A Kopasz énekesnőből, a Sancho Panza királyságából és a Szegény gazdagokból vett részletek. Más­más műfajok ezek, az előadás nem titkolt célja az is, hogy ezek a diákok, akik színházat akarnak játsztani, ismerkedjenek meg a drámairodalom különféle szeg­menseivel. Ionesco az abszurdot, Lengyel Menyhért a vígjátékot, Jókai a romantikát képviseli itt, mint drámai műnem. A keretjáték pedig diákjáték.- A játékmester Hamlet. A Hamletból a tipikus, példaértékű monológokat vettük ki - vette át a szót a rendező -, melyek egyrészt a színjátszás filozófiájáról, más­részt a létről, szóval a legfonto­sabb dolgokról beszélnek. Azt gondolom, hogy nem figyelünk eléggé Shakespeare nagyon fon­tos intelmére, mi színházcsinálók, akár profik, akár amatőrök. Arra, hogy ha csináljuk, csak úgy lehet, hogy rétesszük az életünket. Diákszemmel- Mary vagyok, a Kopasz éne­kesnő, kissé őrült szobalánya - mutatkozott be Till Tímea - Két énje közül az egyiket játszom. Volt már úgy a próbafolyamat alatt, hogy elegem lett belőle, sőt, úgy éreztem, valamennyi Mrs. Smith elmehet, ahová akar! Néha nekünk is furcsa, hogy párhuza­mosan, egymás mellett, de egy­másra nem nézve mondjuk ugyanazt a szöveget.- Mrs. Smith figuráját alakítom a Kopasz énekesnőben - mondta Simcsík Rita, majd azonnal pon­tosított - Mrs. Smith 1. szerepe az enyém. Négyen alakítjuk ugyanis a nő négy skizofrén énjét, a férje­inket pedig négy fiú játssza. Sze­retem, ha nem adják mindjárt elém a darabot, hanem magam találom meg a lényegét.- Már álltam profi színpadon - újságolta boldogan Ponty Tamás. - Orczi szerepét játszottam a Légy jó mindhalálig című musicalben a Jókai Színházban - Most Mr. Smith 2. vagyok, a papucsférj. Ér­dekes, hogy az egész kellék és a díszlet mindössze egy szék.- Én is Mr. Smith vagyok - vette át a szót Michac Gábor. - Rita fér­jét alakítom. A jelenet során azt mutatjuk be, hogy nem beszélünk semmiről, mégis elbeszélünk egy­más mellett. A fény is, a zene is fontos, de a legfontosabb a játék.- Mr. Smith 3. vagyok. - csatla­kozott Hupka Adrián, aki a keret­játékban és mindhárom jelenet­ben is játszik. - A Szancho Panza királyságában Gregoriust, a rok­kant szépfiút alakítom, aki ráadá­sul ronda, a Jókai-jelenetben pe­dig a gaz csábító szerepe jutott. Gregorius tetszik a legjobban. Di­namikusabb feladat, mint a többi. A színpadon inkább mozogni sze­retek, mint beszélni. Remélem, az emberek elfogadják az előadást. Néhány dolgot megváltoztattam volna, de így is jó lett. A színpadi jelek- Varró Dániel, aki egyik versé­ben említi, hogy „Ahogy a jó Shakespeare úr mondaná”. Na­gyon szeretem Varró Dániel ver­seit, - árulta el Kiss Péntek József. - Pontosan kifejezik azokat az el­lentmondásokat, vívódásokat, melyek ennek a korosztálynak a lelkivilágát mozgatják, amilyen kételyeik vannak, ahogy a világ hat rájuk, amit a világról gondol­nak. Szerettem volna kortárs köl­tőt. A két figura, akik a verseit szavalják, nem kerül bele az álomba, őket nem ragadja magá­val a pillanat ereje, amikor Ham­let képében megjelenik az An­gyal, hanem végig diákok marad­nak. Kívül maradnak a cselekmé­nyen, ők mesélik el, mi történt a többiekkel a tizenharmadik álom idején. Visszaemlékeznek valami­re, amit a néző itt és most lát. Több idősík, egymásnak ellent­mondó helyszínek és típusok mozdulnak meg az előadásban. Fontosnak tartottam, hogy amel­lett, hogy játszunk, tanuljunk is valamit a színházról. Az volt a szándék, hogy valamiféle színházi eszköztárat mutassunk fel a szín­játszóinknak, hogy megtanulják, hogy a színpadi jelek milyen kö­vetkezményekkel járnak.- Amikor elhatároztuk, hogy etűdökből, kis jelenetekből össze­állított előadást hozunk létre, el­olvastam a két jelenetet, a Kopasz énekesnőt és a Sancho Panza ki­rályságát, olyan érzésem támadt, hogy nemcsak arról szólnak, hogy elbeszélünk egymás mellett, ha­nem valahol a felsőbbrendűség kimutatásáról és az unalomról is. mondta Csengd Mónika szakelőadó. - Eszembe jutott, hogy annak idején, amikor a Sze­gény gazdagok című Jókai-re- gényt olvastam, jót nevettem azon, hogy az első rész címe az, hogy Unalom. így találtam ezt a jelenetet. Sikerült hozzá öt na­gyon tehetséges színjátszót talál­ni. Fazekas Lacin kívül egyiküket sem ismertem, ő régi szavaló. Ak­kor, amikor Kiss Péntek József szerepet osztott, nem voltam ott, mert valami fontos dolgom akadt. A következő próbán azt mondta a rendező, tessék, ez a csapatod, ők maradtak. Októbertől dolgozunk az egész társulattal. Eleinte negy- venen-ötvenen voltak, fokozato­san fogytak. A próbafolyamat fele helyzetgyakorlatokkal, drámape­dagógiai játékokkal, beszédgya­korlatokkal telt, később, amikor a jeleneteken kezdtünk dolgozni, ezzel már nem foglalkoztunk. A társulat szépen, lassan összecsi­szolódott, közben pedig megszok­ták a színpadot. Szalai Tímea pél­dául, aki Henriettet alakítja, nem volt hajlandó hangosan megszó­lalni a szólani a színpadon, most pedig elég szépen kiabál, aminek örülök. A darab összeállt- Szeretem a színpadot és a színházat - vallotta be Szalai Tí­mea. - Kezdetben külön próbál­tuk az egyes részeket. Mi, Móni­kával, a többiek Kiss Péntek Jó­zseffel. Azután fokozatosan ösz- szeállítottuk a darabot. Már érez­zük, hogy összeállt, de szerinterr jelenleg alakulóban van. Még hi­ányzik belőle a belső átélés. Érde­kes lesz, hogy a nézők húsz centi méterre ülnek majd tőlünk. Nagy felelősség lesz így játszani.- Ez a GIMISZ a nyolcosztályo: gimnáziumból építkező KisGimisz meg a musical-bemutatóiról híre: nagy GIMISZ között a középsc GIMISZ lett. Most indul. Veiül mindig színházibb előadásoka szeretnék majd létrehozni - mond ta búcsúzóul a rendező - Nem pe dig színes, de fontos revüt, mint ; végzősökkel. Van egy hátulütője ; sok szereplős musical produkciók nak, kevesebb idő jut egy szerei elemzésére. Lehet, hogy jövőre ti; emberrel dolgozunk majd, lehet hogy annyian leszünk, mint mos vagyunk. Minden attól függ, ki] jönnek a mostani elsősök után meg, hogy ki, mennyire gondolj; komolyan közülük a diákszínját szást. Útravalónak itt ez az előadás A tizenharmadik álom. Június 11 én pénteken este hét órakor mutat juk be a Komáromi Városi Művelő dési Központban. A tizenharmadik álom Kiss Péntek József is készül már a bemutatóra

Next

/
Thumbnails
Contents