Új Szó, 2004. május (57. évfolyam, 101-124. szám)
2004-05-19 / 114. szám, szerda
ÚJ SZÓ 2004. MÁJUS 19. Nagyszünet 17 A vendégek műsorában az angol diákok bemutatták iskolájukat és az angol iskolarendszert Viszlát jövőre, Itáliában! Diákjaink sóval, kenyérrel és sajttal kínálják a vendégeket (A szerző felvételei) Az Új Szó rendszeres olvasói már értesülhettek arról a programról, amelybe a Selye János Gimnázium is bekapcsolódott, s már két éve zajlik. A Comenius- program második diáktalálkozóját idén Németország zöld szívében, Türingiában rendezték meg, egy Schleusingen nevű kisvárosban. ELEK JÓZSEF A házigazdákon és rajtunk kívül Magyarországot a komáromi Jókai Mór Gimnázium képviselte, Olaszországot egy, Nagy-Bri- tanniát pedig két iskola. Az idei diáktalálkozó célja három témának a lezárása volt: az első az egészséges étkezéssel foglalkozott, s a reggelizési szokásokat vizsgálta, a második a szülőváros nemzetközi kapcsolatait, a harmadik téma feladata pedig egy huszadik századi konfliktus felmérése volt, azaz hogyan élték meg a vizsgált eseményeket rokonaink, ismerőseink. A találkozón iskolánkat két tanár és két diák képviselte. Papp Edina az étkezési szokásokkal kapcsolatosan készített munkájának köszönhetően képviselhette diáktársait Schleusingenben, míg jómagam a történelemmel kapcsolatos munkákat mutattam be a* többieknek: egy kérdőív alapján Darnai Gergely készített érdekes munkát arról, hogy viszonyultak az orosz és német katonákhoz családtagjaink, míg Czifra Éva nagyszüleinek második világháborús élményeit dolgozta fel sok képpel illusztrálva. A zöld osztály Az egyéves munka bemutatásán kívül minden résztvevő iskola feladatul kapta, hogy egy ún. Európai esten valamit megmutasson a nagyközönségnek országáról. Mézes Péter egy képes tájékoztatót készített, ami egyben turistacsaloga- tónak is beillett. Vendéglátóink arról is gondoskodtak, hogy a tanárok tanítási órákat látogassanak, s így megismerkedhessenek a helyi oktatási módszerekkel. Nagy sikert aratott a zöld osztály, vagyis néhány rendezett padsor a szabadban, a fák alatt, ahol a meleg nyári napokon kellemesebb körülmények között lehet oktatni. A hivatalos program egyik csúcspontja a diákok és tanárok közös összejövetele volt, ahol a projektumban dolgozó német, angol, olasz, magyar és szlovákiai magyar diákok ismertették észrevételeiket a munkáikkal kapcsolatban. Kicseréltük egymás között a műveket, így meggyőződhettünk arról, kit müyen téma érdekelt - a történelemből egyértelműen a második világháború volt a kedvelt téma, hiszen mind a négy nemzet főszerepet játszott benne. A vendégek bemutatkozását másfél órás hazai műsor előzte meg, amely nagyrészt nem is német nyelven folyt, hanem angolul, franciául, oroszul. Mint később kiderült, a német és az angol mellett választanak különféle nyelveket, s itt nem éreznek ellenszenvet a francia nyelv iránt, ez is bizonyítja azt, hogy a két nép közös történelme teljesen más alapokra került 1945 után. Egy kabaréjelenetben a francia és német mentalitást állították a gyerekek görbe tükör elé. Mindkét nemzet gyengéit megtapsolta a nagyszámú közönség. Goethe háza és kertje A vendégek műsorában az angol diákok bemutatták iskolájukat és az angol iskolarendszert. Az olasz diákok kis kultúrműsort adtak, kellőképpen élénkítve a hangulatot, amit diáklányaink népviseleti megjelenése csak fokozott. Szlovákia bemutatása után a szlovák vendéglátást játszottuk el - kenyér, só, a felnőtteket borókapálinkával is megkínálva, ami viccesebb fejleményeket is okozott. A kötetlen programok közé a házigazdák jóvoltából megszervezett kirándulások és városnézések tartoztak. A schleusingeni kastély valószínűleg nekünk volt a legérdekesebb, mert alig akartunk kikeveredni az ásványok és a dinoszauruszok gyűjteményei közül. Ha valaki Schleusingenbe megy, nem hagyhatja ki Weimart és Buchenwaldot, a német civilizáció fényes és sötét oldalát. Weimart Goethe, Schiller neve teszi ismerőssé, de itt készült el Németország 1919-es alkotmánya is. Goethe háza és kertje külön élmény, többet mond el gazdájáról, műit bármelyik életrajz. A Weimar tőszomszédságában lévő Buchenwaldban a látogató már a tábor láttán suttogóra fogja hangját. A hajdani barakkok helyét fekete foltok jelzik, ma a látogató borzongva végigsétálhat azokon a termeken, amelyek valaha emberek ezreinek jelentettek végső állomást. Megérte az egyéves munka, vendéglátóink kitettek magukért, kellemes környezetben beszélhettünk közös dolgainkról. S hogy milyen a diákélet Schleusingenben? A változatos programokat jelzik a faliújságok, az iskolai klubhelységek, az őszinte mosoly a diákok arcán. S hogy itt is megesnek pajzánabb dolgok, azt jelzi egy diáknapi szokás: a hercegnő szobrának bekötik a szemét, hogy ne lássa, mi történik a főtér kútjánál. De aki látta, sem tett panaszt. Búcsúzáskor olasz kolléganőnk még visz- szafordult, s integetett: „Viszlát jövőre, Itáliában!” A harmadik év újabb feladatokat hoz, újabb diákok bekapcsolódhatnak be a kutatásokba, újabb barátságok születhetnek. Hiszen minden programnak ez a lényege. Közelebb hozni az embereket egymáshoz, ahogy Jean Monnet is mondta: „Embereket egyesítünk, nem országokat!” A résztvevő diákok és tanáraik Ez az iroda segít nekünk abban, hogy az órákon tanult elméletet hasznosítani tudjuk a gyakorlatban is Diákvállalkozásokat segítő iroda Udvardon MÁNYA ILDIKÓ Az udvardi Összevont Szakközépiskola vezetése tanirodát hozott létre a vállalkozói szakon tanuló diákok számára. Ez az iroda segít nekünk abban, hogy az órákon tanult elméleti részt a gyakorlatban is hasznosítani tudjuk. A taniroda 4 részből áll, berendezését tekintve úgy néz ki, mint bármelyik cég irodája. Az első részén található a recepció. Itt lehet fogadni az ügyfeleket. Itt található a tanárnőnk hadiszállása. A többi osztályon a diákok dolgoznak. A helyiségeket irodai eszközzel szerelték fel, van itt a számítógép, írógép, telefon, fax, mert ezek megkönnyítik a leendő titkárnők és vállalkozók mindennapjait. A tanirodát a 3. osztálytól kezdve látogatjuk. Gyakorlati időnk egész napos, ekkor kb. 7-8 diák tartózkodik az irodában. Minden csoport első feladata, hogy megalapítsa a saját vállalkozását. Az évek folyamán különféle ötletek születtek. Voltak, akik bárt, utazási irodát, cipőüzletet, tánciskolát, gyorsbüfét vagy autójavító műhelyet hoztak létre. Miután már a ^vállalatunk típusát kitaláltuk, következik a nehezebb rész. Ki kell töltenünk a szükséges nyomtatványokat, hogy vállalatunkat bejegyezzék a cégjegyzékbe. Szerződéseket kell kötnünk a szállítókkal, hogy áruban soha ne szenvedjünk hiányt, ha szolgáltatásokat nyújtunk, pályázatokat kell hirdetnünk, hogy minél megfelelőbb munkaerőre tegyünk szert. A taniroda segítséget nyújt számunkra a mindennapi élethez. Miután munkába állunk, vagy a magunk alapította vállalatot fogjuk irányítani, nem kell majd töprengenünk a dolgok menetén, hisz mi már ezeket az iskolában megtanultuk. Voltak, akik bárt, utazási irodát, cipőüzletet, tánciskolát alapítottak (Patay Péter felvétele) ANGOLKA Quote: When you are right, you cannot be too radical; When you are wrong, you cannot be too conservative. (Martin Luther King, Jr.) Phrasal verb: blow up Definition: to explode (‘blow (something) up’ means ‘to cause something to explode’) (This phrasal verb has more than one meaning) E.g.l: I was watering a plant that was on top of the TV when some water went into the back of the television and it blew up. E.g.2: If you turn the power up too high it might blow up. This phrasal verb cannot be separated. Test I’m going on a safari in Africa. Really? How _______! 1. exciting, 2. interested, 3. worried, 4. excited. Joke A bundle of energy? Helen and Amanda were discussing their busy schedules. Helen said, Amanda, I must ask you something. Every day I feel incredibly run down and tired. And yet, I see you looking as fresh as a rose. I have to know: what’s your secret? My secret? Every morning, without fail, I wake up at six o’clock sharp. You wake up at six o’clock? Yes, and then I look at the clock, see what time it is, and go back to sleep for another four hours. Correct answer to the test question: 4. excited (Králik Róbert) SZÓTÁR ♦ When you are right, you cannot be too radical; When you are wrong, you cannot be too conservative - Ha igazad van, nem lehetsz túl radikális, ha tévedsz, nem lehetsz túl konzervatív ♦ some water went into the back of the television and it blew up - a víz beleömlött a tévébe, és a készülék felrobbant ♦ busy schedules - zsúfolt napirendek, elvégzendő feladatok tömkelegé ♦ incredibly run down and tired - szörnyen kimerültnek, és fáradtnak érzem magam ♦ as fresh as a rose - friss, mint egy rózsaszál ♦ I look at the clock, see what time it is, and go back to sleep for another four hours - rápillantok az órára, megnézem, mennyi az idő és alszom még négy órát SZAMÁRFÜL Szabó Magda: Születésnap KÖNYVAJÁNLÓ Egy világszerte népszerű, nagyszerű írónőnk ifjúsági regényét ajánljuk ma nektek. Egy olyan személyiségről van szó, aki a fiatalok, a felnőttek és az idősek körében is közkedvelt. És nem hiába vált azzá, hiszen a művei magukért beszélnek. A szinte mindenki által ismert és szeretett Abigél után most ismerkedjetek meg Szabó Magda Születésnap című könyvével! Az 1917-ben született írónő eddigi életpályája során rengeteg lírai, drámai és epikai művel gazdagította a magyar szépirodalmat. Élettapasztalata, világlátása, családábrázolása, emberszere- tete egész Európában olvasottá és népszerűvé tette. Nem köny- nyed stílusú bestsellereket ír, hősei hús-vér emberek általunk is átérezhető problémákkal és nehézségekkel. Manapság talán a regényei a legismertebbek, és aki belekezd egybe, és megérinti Szabó Magda érzésvilága, biztosan nem hagyja abba az első után. Ám szerencsére nem egyműves alkotóval állunk szemben: a rajongók bőven válogathatnak az írónő művei között. A Születésnap című ifjúsági regény főhőse egy kamaszlány, Illés Bori. A tizenéves lány már nagyon várja a születésnapját. Ez a helyzet nyilván számodra is ismerős, hiszen valószínűleg te is várni szoktad ezt a minden évben beköszöntő jeles napot. Ám Bori nemcsak az ajándékok és egyéb meglepetések miatt szeretné siettetni az időt, hanem mert úgy érzi, hamarosan egy új élet küszöbére érkezik: egy olyan új, teljesen más világ következik számára, amelyben már senki sem kezeli gyereknek, vagyis felnő... Sok gyerek vágyik erre, amiről akkor még nem is sejti, hogy mit is jelent valójában. Hiszen olyan kecsegtető a felnőttek világa: mindent szabad nekik, és mindig azt csinálnak, amit éppen akarnak! De vajon tényleg így van ez? A felnőtté válás útja sokkal rögösebb, mint ahogy azt Bori elképzelte, s ezért számtalan kudarcélménnyel kell szembesülnie addig a bizonyos jeles napig. Az igazi születésnapig pedig - amely nem feltétlenül azonos a naptárban megjelölttel - még sok fájdalmat, várakozást, kudarcot és örömöt kell átélnie ennek az immár halhatatlanná vált kamaszhősnek. Végezetül pedig, hogy még nagyobb kedved legyen az olvasáshoz, pillants bele Szabó Magda gondolataiba: „A könyv, amelyet most az olvasó kezébe vesz, egy olyan néhai osztályfőnöki óra regénnyé álmodott problematikáját tárgyalja, amely annak az elemzését kérte tőlem, mikor mondhatja magát viszonylag felnőttnek a tanuló, akinek - szavaikat idézem - otthon, ha dolgoznia kell, mindig kijár az elismerés: már elég idős vagy hozzá, meg a fordítottja, ha táncolni szeretne menni vagy nagylányos ruhára, férfias sportöltözékre vágyik: te még gyerek vagy.” (he)