Új Szó, 2004. április (57. évfolyam, 77-100. szám)

2004-04-21 / 92. szám, szerda

ÚJ SZÓ 2004. ÁPRILIS 21. 14 Kitekintő Ha nem tartaná stabilan történelmileg kiérdemelt helyét a Romulust és Remust felnevelő anyafarkas, az anyamacska bátran lehetne Róma címerállata Azok a zabálnivaló cicák! Négylábú doromboló nyújtózkodik a letűnt kultúra emlékein, s várja, hogy gondos kezek megetes­sék (Fotók: képarchívum) A lábnyomok a szélvédőn. Először azok hívták fel a fi­gyelmemet a római macs­kák egyetemes jelenlétére. Minden reggel, újra és új­ra, a rejtélyesen újrater­melődő tappancslenyoma- tok és fura csúszásnyomok törlésével kezdődött, míg­nem egyszer, egy cudar téli éjszaka kései óráján, fény derült a titokra. A szó szo­ros értelmében. POGÁR DEMETER Ahogy begördültem a garázsba, a motor zaja és a fényszórók sötét­be hasító sugarai ellen tiltakozó durcás macskák jó fél tucatja emelte fel fejét a szomszédok au­tóinak motorháztetőin. Egy-kettő közülük - a pechesebbje, amely épp a parkolóhelyem közelében talált hálóhelyet magának kel­letlenül ugrott le helyéről, és sértődötten tűnt el az Örök Várost borító vastag, párás éjszakában, a többi azonban a távolabbi kocsik elején összegömbölyödve várta rezignáltan, hogy kikászálódjam és végre én is kövessem eliszkolt társaik példáját. Hát persze! Az utcák puha lép­tű vándorai a még meleg motor­háztetőkre kucorodva kerestek menedéket az éjszaka hűvösében! Aztán jöttek a melegebb napok, s a macskák elmaradtak a motor­háztetőről, ám ezúttal műfajt váltva adták tudtomra, hogy ők a terület igazi urai. A fagyot alig is­merő Rómában mindig virágzik vagy érik valami, ám a tavasz ér­kezésével a vegetáció minden képzeletet felülmúló, színpompás erődemonstrációba kezd. A zson­gó tavasz által virágba borított fák és sövények hódító parfüm­felhőjébe azonban, diszkrét hát­térhatásként, az erős napsütés pá­rologtató hatásának köszön­hetően egy kevésbé harmonikus szag is belekeveredik: a macskafé­lék (felidae) vizeletének semmi­vel össze nem téveszthető bűze. Itt lenn, délen, jóval hamarabb köszönt be a tavasz, a szerelem év­szaka. Mivel a tálján fázós nép, nem mondhatni, hogy a meleg felsőruhák is hamarabb kerülnek le a csábos női idomokról, ám a le­vegő határozottan megtelik vibrá­lással. Különösen az egyre simoga­tott) éjszakákon, amikor az ablako­kat már nemcsak résnyire nyitni, hanem sarkig kitárni is kellemes. Ilyenkor, főleg villanyoltás után, új­ból hallatnak magukról a macskák: bagzó példányaik hangos gyereksí­rásra emlékeztető szerenádja nosz­talgikus emlékeket ébreszt azon di- deregtető éjek után, amikor csak a szélvédőn csúszdáztak. Aztán, nyár elején, amikor az itáliai nap már igazán tüzessé vá­lik, Róma utcáin és a kerítéseken megjelennek az első kiscicák. Ilyenkor minden megbocsáttatik: az összejárt ablaküveg és a nyávo­gás miatt átalvatlan éjszakák egy csapásra feledésbe merülnek a lépteiket próbálgató, tétova kis ál­latkák láttán. Rómában a kutya­bolond Dél-Itáliával szemben, a macskák a kedvencek. Nem kell megküzdeniük a napi betevőért: a járda szélén ebédről maradt tész­tamaradékból, tejből, sőt néha friss darált húsból várja őket te- rülj-asztalkám. Az itteni tejszín- pusztítók nyugodtan fogadják az idegen közeledtét, nem riadnak meg a simogatás szándékától. Per­sze könnyű a római cirmosoknak: ebben a metropolisban ugyanis, ti­los a sintérkedés. Minden sértő szándék nélkül gondolhatnánk, hogy a római emberek és macskák kölcsönös vonzalma talán a lelki hasonlóságukban gyökerezik: az öntörvényűségben, az ösztönös és dörzsölt talpraesettségben és az örökké kecsességre törekvő hiú­ságban. Ha nem tartaná stabilan történelmileg kiérdemelt helyét a Romulust és Remust felnevelő anyafarkas, az anyamacska bátran lehetne a Tiberis-parti metropolis címerállata. A macskák tehát zabálják a ró­maiak ételmaradékát, a rómaiak pedig „zabálják” a macskákat, s a leghaloványabb fogalmuk sincs róla, hogy elragadtatott hazánkfi­ai - mondjuk, egy, az azzuri focis­tákkal szemben csaknem mindig vesztésre álló mérkőzés feletti el­keseredésükben - olykor sommá­san, en bloc macskazabálónak ti­tulálják az egész nemzetségüket. Pedig szó sincs róla, hogy az ola­szok bármikor is macskahúst csempésznének remek konyhájuk ízes fogásai közé! Kizárt, hogy egy tálján ember - hacsak nem hábo­rús végszükség esetén - kezet emeljen e kedves háziállatára. Ez azonban valamikor mégis megtörtént, mert Itáliában is jól ismerik a „macskazabáló” kifeje­zést. Itt azonban egyetlen város, Vicenza lakóit szokták így emle­getni. Csorba László történész, a Római Magyar Akadémia igazga­tója meséli, hogy a „mangiagatti” kifejezés valamikor egy középkori várostrom ide­jén ragadhatott rajta a ki­éheztetett vicenzaiakon, talán azért, mert körbe­zárt kínjukban már min­denben táplálékot láttak. Az ódon kifejezés egyébként mára jórészt elvesztette sértő élét, s a venetói város lakói önironikusan magukat is szokták ekképpen em­legetni. A magyar nyelvbe a „macska­evő” kifejezés valószínűleg Észak- Itália Habsburg megszállása ide­jén származott át. Ekkor a biroda­lom seregében szolgáló, s a hódí­tók felsőbbrendűségi tudata által áthatott magyar tisztek és kato­nák maguk is használni kezdték a leigázott népet a hovatartozástól függetlenül becsmérlő, a német­ben „Katzenesser” formában meggyökeresedett kifejezést. A „macskazabálók” gúnyolása a ba­kák körében - bár igazi, zsigeri gyűlölet a két nemzet katonái kö­zött sohasem alakult ki - az első világháború idején válhatott is­mét közkeletűvé, amikor a Mo­narchia és az Olasz Királyság se­regei az Isonzo és Piave mentén feszültek egymásnak. Vicenza és Róma azonban két világ, és a középkori akut prote­inhiány, valljuk be, nem magya­rázza meg, hogy mit „esznek” a rómaiak a négylábú doromboló­kon. Ez a szimpátia sokkal régeb­bi eredetű, s az idők során min­den akadályt és felsőbb akaratot leküzdött. Hiába tiltották be ugyanis ókori birodalomépítő őseik Kr. u. 390-ben a totemállat és Baszt istennő kultuszát a leigá­zott Egyiptomban, s a Római Bi­rodalom hiába próbálta meggá­tolni a macskák importját, a Föld­közi-tenger görög és föníciai ke­reskedői mégis elhozták e házia­sított kis ragadozókat Itáliába. A macskák ma a szó szoros értelmé­ben a Római Birodalom romjain tanyáznak: a Forum Romanum és a Colosseum a törzshelyeik közé tartozik. Ennek még az sem tudta elejét venni, hogy időközben a ki­számíthatatlan egerészőktől ide­genkedő katolikus egyház évszá­zadokon át boszorkánysággal és egyéb sötét praktikákkal hozta összefüggésbe őket. Róma szívében, a történelmi városmagban, a Torre Argentína téren (az Argentina ez esetben ezüstport jelent) köztársaság kori pogány templom .romjai őrzik a letűnt idők emlékét. A fallal-kor- láttal körülvett, s a mai felszín alatt négy-hat méter mélyen fek­vő épületmaradványok mellett villamos zúg, autók és buszok dü­börögnek. A mai Rómának ezen, az egyik legforgalmasabb helyén bukkantak rá Pompeius curiájára, amelyben Kr. e. 44 március idu­sán gyűlt össze a szenátus, s ahol az összeesküvők tőrei dicstelen véget vetettek Julius Caesar fé­nyes pályafutásának. Ki tudja, va­jon ha akkor a többi baljós jelet megerősítve egy fekete macska is átszaladt volna Caesar előtt, az nem térítette volna-e őt el végze­tes utolsó útjáról? A gyászos em­lékű, a négy templomrom miatt „szent területnek” elnevezett té­ren ma hemzsegnek a macskák. Nyújtózkodnak a letűnt kultúra emlékein, s váiják, hogy gondos kezek megetessék és ápolják őket. Biztosak lehetnek a dolgukban, hisz tíz esztendeje itt működik a Torre Argentína Macskaszentély, ahol önkéntesek lelkes nemzetkö­zi csapata küzd a gazdátlan négy­lábú dorombolok fenntartásáért. Két asszony, Lia Dequel és Silvia Viviani 1994-ben döntött úgy, hogy összefogva folytatja a római macskaetető nők, a „gattarci” ha­gyományait, és megpróbál tenni a kódorgókért. A Capitoliumon álló főpolgár­mesteri hivataltól alig néhány kőhajításra, engedély nélkül, ille­gális foglalókként vették be ma­gukat a romok közé, s megkezd­ték a karmos jószágok etetését, regisztrálását, gyógyítását - és sterilizálását. Ez utóbbi első pil­lantásra talán embertelen, de ész­szerű: meglátásuk szerint ugyanis kizárólag az ivartalanítás vethet véget a kóbor macskák parttalan túlszaporodásának. A menhely csak csepp a tengerben: egyszerre általában csak háromszáz (a házi kedvencek utcára tételének csú­csidőszakában, a nyári vakáció idején pedig ötszáz) állatot szok­tak ellátni, de mi ez Róma 180 ez­resre becsült kóbormacska-popu- lációjához képest. A „szentély” fenntartása érdekében kalapozni- uk kell, mert a polgármesteri hi­vatal, ha el is tűri őket, egy peták­kal sem járul hozzá a költségveté­sükhöz. A belvárosi önkormány­zat három éve ugyan a történelmi Róma „biokulturális örökségé­nek” részévé nyilvánította a macs­kákat, ettől azonban továbbra sincs mit a tejbe aprítaniuk. A fenntartás forrásainak legna­gyobb része tehát továbbra is a Largo di Torre Argentina környé­kére elvetődött turisták adomá­nyaiból származik. A feltáplált, kigyógyított álla­toknak a macskajogi harcosok igyekeznek gazdát találni, s az ál­latlélektani alapigazságból kiin­dulva arra is megpróbálják ráven­ni a jelentkezőket, hogy inkább két védencüket vigyék haza, mint csak egyet, mert a magányos cica könnyen kedélybeteggé válhat. A Torre Argentina önkéntesei között tartja magát egy legenda, mely szerint valamikor egy itteni hízelgő jószágot egy magyar „sig­nora” is örökbe fogadott. Az egyik hölgy megkérdezte, hogy milyen magyar férfineveket tudnék aján­lani a számtalan anonim mirr- murr számára. Kapásból - elné­zést így elkeresztelt férfitársaim­tól! - a Béla, a Sándor és a Ferenc jutott az eszembe, ám a jelen­lévőknek a Demeter jobban impo­nált. Meglepetéssel vegyes büsz­keség töltött el: lehet, hogy el- macskásított nevemmel én is ha­gyok egy szerény nyomot a római orizatriznyákok időgépének szél­védőjén? Róma, 2004. április A Colosseum a törzshelyeik közé tartozik Kizárt, hogy egy tálján ember kezet emeljen e kedves háziállatára. A kínai a világ legliberálisabb emberfajtája, s ennek bizonyítéka, hogy étkezési kultúrájában semmiféle tiltás nincs, bármit megehetnek, s ezt bármikor megtehetik Palotapincsik és más ölebek - többnyire selyemruhában KRAJCZÁR GYULA A mozlimok nem eszik meg a disznóhúst, a hinduk tisztelik a marhát, tény azonban, hogy aho­gyan keletre, észak-keletre hala­dunk Ázsiában, az állatokról való gondolkodás alapvető kerete az ét­kezőasztal. A kínai a világ leglibe­rálisabb emberfajtája, s ennek ékes bizonyítéka, hogy étkezési kultúrá­jában semmiféle tiltás nincs, bár­mit megehetnek, s ezt bármikor megtehetik. A szokások és az ízlé­sek persze a hatalmas országon be­lül nagyon eltérőek, de szélső pél­daként bátran mutogathatunk Gu­angdong tartományra, ahol nem­csak bármit megehetnek, hanem meg is eszik ezt a széles „bármit”. Az ázsiai állatkultusznak ekképpen van egy eléggé félre nem érthető bája. De vehetjük komolyabban is. A kínai állatjegyek, melyekkel az éveket jelölik meg, nagy tisztelet­nek örvendenek. Ugyanígy az oroszlánok, amelyeknek a házak őrzése jutott osztályrészül. A sár­kány zoológiái mineműségében bizonytalan vagyok, s a főnixében is, még ha utóbbit házi használat­ra gyakran le is pávázom, viszont kétségtelen tisztelet övezi mind­kettőt. Továbbmegyek, a tisztelet akkora, hogy ezek az „állatok” ré­gen megszabadultak állati erede­tüktől. Hiába van a majom éve, azok a majmok, amelyek szaba­don lófrálnak az Emei-hegy rezer­vátumában, s pofátlanul lejmol- nak ételeket a látogatóktól, puszta látványosságok, senkinek sem jut eszébe, hogy ezek azok a majmok lennének, amelyeknek éppen az évük van. Az oroszlánok kőbe fa­ragva védik az épületeket, míg a sárkányok maskarádé és relief, festmény és pólómatrica formájá­ban segítik a boldogulásunkat. Marad hát a háziállatkultusz. Mindenfélét tartanak, de a nép­szerűségi listákon a kabóca tarol. Véleményem szerint eléggé csúnya állat, viszont iszonyatosan hangos, minden feltétel adott tehát hozzá, hogy szeressük. A másik kedvenc a feketerigó (vagy valami olyasmi, nemigen értek hozzá). Ez nagyon jópofa, mert beszél, mély, kerregő, de nagyon tisztán érthető hangon, viszont nem éppen túlmozgásos, mondhatni rezzenéstelen, így kife­jezetten azt a benyomást kelti, hogy fahumora van. Vigyázni kell vele, mert általában úgy árulják, hogy már tud beszélni, s nagyon nem mindegy, melyik kínai dialek­tust sajátította el. Az utóbbi időben egyre nép­szerűbbek a kutyák, bár a hatósá­gok ezt sokáig nem támogatták. Pekingben húzós adót kellett fizet­ni utánuk, időben és térben korlá­tozták a kutyasétáltatást. Éppen ezért tulajdonképpen státusszim­bólum lett a kutya, hasonlóan a kö­vér gyerekhez, a böhöm autóhoz s a nyilvánosan fogyasztott méreg­drága ételekhez. Kutya alatt egyéb­ként a palotapincsiket s a hozzájuk hasonló méretű egyebeket kell ér­teni, többnyire horgolt vagy se­lyemruhában, bennem mindig ko­moly aggodalmat keltve a gazdi szellemi épségét illetően. A félreér­tések elkerülése végett azért jelent­sük ki, hogy ezek a kutyák - nor­mális esetben - nem végzik az ét­kezőasztalon. Szélsőséges excent­rikusokat leszámítva a pekingi em­ber egyébként nem is eszik efféle ínyencséget, de akár északnak, akár délnek indulunk, előbb-utóbb kutya is kerül a tányérba. Tegyük hozzá, hogy ennek megvan a maga kultúrája. Koreában is, Dél-Kíná­ban is, Vietnamban is egy speciális fajtát esznek, melyet, hasonlóan egyéb baromfiakhoz, tenyészte­nek. Nem kell tehát emiatt izgulni, ha elcsavarog a Bodri. Peking, 2004. április

Next

/
Thumbnails
Contents