Új Szó, 2004. április (57. évfolyam, 77-100. szám)

2004-04-20 / 91. szám, kedd

ÚJ SZÓ 2004. ÁPRILIS 20. _____________________________________________________________________________Kitekintő A fenyegető falfirkálás, ablakbeverés kiterjedt olyan, kisebb létszámú kisebbségek kulturális intézményeire is, mint a vajdasági románok, rutének és szlovákok 19 Akkor ne is beszéljünk magyarul? (Illusztrációs felvétel) Nagykésre tűzött papírla­pon fenyegették meg a Vaj­dasági Magyar Demokrata Párt temerini elnökét: Le­mészárolunk benneteket!- szólt a szerb nyelvű üze­net, amelyet a kapu alatt csúsztattak a politikus há­zába. Gyakoribbá váltak a magyarellenes falfirkák, magyar és szerb fiatalok közti iskolai verekedések. TANÁCS ISTVÁN Az Újvidéki Színház magyar társulatának próbája idején a ko­szovói albán atrocitások miatt til­takozó szerb tüntetők beverték az egyik üvegablakot, és a színlapot tartalmazó utcai tárolók üvegét. Sokakban megjelenik a félelem: lehetséges-e, hogy az évtizeden át tartó polgárháború újra fellángol, és most a Vajdaság lesz a színtere, a magyarok pedig a célpontjai? A sajtóban főleg a vajda­sági magyarok elleni fe­nyegetésekről esik szó. Ám nem a magyarság az egyet­len, sőt, nem is a legfőbb célpont. A fenyegető falfir­kálás, ablakbeverés kiter­jedt olyan, kisebb létszámú kisebbségek kulturális intézmé­nyeire is, mint a vajdasági romá­nok, rutének és szlovákok. Őket korábban nem inzultálták a legag- resszívebb szerb nacionalisták sem- más a közös történelmük a szerb­séggel, és a létszámuk is kisebb a vajdasági magyarokénál. A fő cél­pontot azonban az albánok jelen­tik: Újvidéken a felhecceit, részeg középiskolások szinte minden pék­séget összetörtek. A pékek, cukrá­szok jó része ugyanis hagyomá­nyosan albán származású Szerbiá­ban - de nem válogattak, ott is szétverték a pékséget, ahol szerb a tulajdonos. A ténylegesen élet- veszélyes helyzet kialakulását azonban az újvidéki rendőrök megakadályozták: a becslések sze­rint 500, mások szerint 2000 főből álló tüntető menet tagjai az albá­nok által Koszovóból elűzött, és Új­vidéken, a Sangáj-telepen mene­dékre talált, muzulmán vallású és albánul beszélő romákat akarták meggyilkolni, illetve visszaűzni Koszovóba. Valószínűleg szintén nacionalista érzelmű ismeretlenek törték össze az újvidéki vérengzé­sekre emlékeztető Duna-parti em­lékműnek a szerbekkel együtt a Dunába lőtt zsidókra utaló héber nyelvű tábláját is. Azt lehet mon­dani, hogy a koszovói albánok szerbellenes zavargásai nyomán újra erősödő szerb nacionalizmus számára célpont minden és min­denki, ami és aki nem szerb. Valóban komoly fizikai atroci­tás azonban mostanában nem ért magyarokat. A leginkább jel­lemző talán az, amit egy Veterni- ken lakó, és a neve elhallgatását kérő fiatalasszony mesélt. Márci­us elején kivételesen busszal utaztak a hétéves ikergyermekei­vel, akik magyarul kérdezgették, hány megálló van még hátra. Az anyuka sem tudta pontosan, megkérdezett szerbül egy idő­sebb hölgyet. Hallotta ezt egy 35 év körüli másik szerb nő, aki dur­ván nekik támadt: nem szégyel­lik, hogy magyarul beszélnek. Az anyuka visszakérdezett, hogy mi­ért zavarja, talán megsértették valamivel. Amikor az tovább szi­dalmazta őket, a fiatalasszonynak kiszaladt a száján: látszik, milyen kultúrája van a hölgynek. Erre a szerb asszony fogta magát, és tel­jes erőből belerúgott a magyarba. A gyerekek ijedten nézték, és amikor leszálltak, kérdezték, hogy mi rosszat csináltak. Nem tetszett a néninek, hogy magya­rul beszélünk, felelte az anyuka. Legközelebb a kicsik már előre kérdezték: a buszon meg se szó­laljunk magyarul?- Tíz éve élek Újvidéken, Gyu­láról jöttem ide férjhez - mesélte a fiatalasszony. - Teljesen külön­böző a két gyerek mentalitása: a fiam nagyon be akar illeszkedni. Ő nagyon jól és könnyen tanul szerbül - mindig voltak szerb ját­szótársai is. De nem a nevén szó­lítják, hanem átkiabálnak neki, hogy gyere ide madzsar. Jellemző a gondolkodásra, hogy a szerbek is megkülönböztetik egymást: amelyik Boszniából került ide, ar­ra a dialektusa alapján rögtön azt mondják, bosnyák.- A Pitypang óvodában egy el­kerített, szűk részen van a magyar csoport helye, az egész nagy ját­szótér a szerbeké - folytatta a fia­talasszony. - A magyar gyerekek nem mernek oda átmenni, de a szerb gyerekek azért bejönnek a magyar részre. A fiam nem hagyja magát, szokott verekedni velük. Az is jellemző, hogy hiába mond­ják, a szerb kisfiúk nem játszani jönnek, hanem verekedni, és a magyarok még ezen elkerített, szűk részen is szöknek föl előlük a fákra, az óvó nénik akkor is in­kább a magyarokat büntetik meg. Az igazi, régi, toleráns Újvidékre minket már csak a Partizán Judo Klub emlékeztet. Odajár a fiam, ott az edzők nem engedik az ilyen viselkedést. És lám, ugyanazok a gyerekek a jó példát ugyanúgy kö­vetik, mint a rosszat: ott nem gú­nyolják a fiamat, ha szerbül be­szél, és eltéveszti a nemeket vagy a ragozást.- Nem bánta meg, hogy ide jött féijhez?- Nem. Mindezek ellenére én most is jobban szeretem Újvidé­ket, mint Gyulát. Bátori József szerbek között nevelkedett fel. A régi újvidéki szerbekkel nem volt konfliktusa. Akkor érte az első kellemetlen él­mény, amikor a hatéves kislányát életében először fogorvoshoz kel­lett vinnie. Kiderült, hogy annyi magyar értelmiségi vándorolt már ki a városból, hogy Újvidé­ken nem talált magyarul beszélő fogorvost. Elvitte körzeti állami rendelőbe, ahol egy menekült fogorvosnő fogadta őket. Ahe­lyett, hogy megnyugtatni próbál­ta volna a kislányt, nekitámadt a papának: ekkora gyerek hogy­hogy nem tud szerbül? Nem tud­ják-e, hogy az itteni hivatalos nyelv a szerb?- Kezdett úgy viselkedni, hogy majd ő megtanítja, hogyan kell ezzel a gyerekkel bánni. A kislány egyre jobban megijedt, végül el­jöttünk. Kerestem privát fogor­vost, persze csak szerbet találtam, de ott másfajta meglepetés ért: ki­derült, hogy a doktornő, aki azelőtt egy kukkot sem beszélt magyarul, a bombázások elől Bu­dapestre menekült. Teljesen meg­hatódott, hogy az ottani magya­rok mennyire kedvesek és szolidá­risak voltak vele, jó pár magyar szót is megtanult, és most nekünk akarta meghálálni, hogy Buda­pesten jót tettek vele. Bátori József úgy véli, elmúló- ban a korábbi türelmes világ a vá­rosban.- A futaki piac itt az egyik legré­gibb. Ott még élt az a régi keres­kedőmorál, hogy a vevőt a saját nyelvén szólítják meg. Magyar és szlovák kofák is árultak, beszéltek mindenféle nyelven, amennyit kellett. Nemrégiben cipőt vettünk a gyereknek, és rám szólt az árus, hogy ne ugassak magyarul. Nem voltam ehhez hozzászokva, de amikor kérdeztem ismerősöket, kiderült, hogy az egész ruhaárus részt a Boszniából és Horvátor­szágból betelepült szerbek szerez­ték meg. Úgy viselkednek itt, mintha mi lennénk az okai, hogy őnekik el kellett menekülniük a szülőföldjükről. Beszélgettünk egy kicsit Bíró Alexandrával, az Újvidéki Magyar Színház ügyelőjével is, aki ott volt a színházban, amikor féltéglával beverték az üvegablakot.- Akkor már harmadik napon mentek előttünk az úton a tün­tetők. Csupa középiskolás korú fiú és lány volt. Ordítoztak, hogy Koszovót vissza, meg megyünk Koszovóra. A vitrineket, ahol a magyar nyelvű színlapok voltak, ököllel verték be. Mondta a por­tás, hogy ne menjünk közel az ab­lakokhoz. Nem láttak meg, és ide nem is jöttek be. Másnap az üve­geket megjavíttattuk. Kiszállt a rendőrség, kezdődött a nyomo­zás, de szerintem lehetetlen meg­állapítani, hogy a sok száz gyerek közül ki volt a tettes.- Nem félnek?- Már annyi mindent láttam, hogy nem félek semmitől. A fér­jem hangosító a színházban. Mi nem akarunk innen elmenni, mert akármi is történik, ez a vá­rosunk. Józsa László, a vajdasági Ma­gyar Nemzeti Tanács elnöke azt mondta a helyzetről: a nagyszerb sovinizmus felkorbácsolásával, a hatalmi álmok érdekében indított háborúkkal a szerb társadalom csak veszített. Ezt a vereséget azonban a szerb közvéleményben nem tudatosították, és nem dol­gozták fel. Az utóbbi hetek törté­nete azt igazolja, hogy a szerb tár­sadalom egy része rendkívül kom­penzációéhesen reagált a kor­mányváltásra és a koszovói ese­ményekre, amelyek nyilvánvaló­an albán indíttatású, szervezett etnikai tisztogatások voltak. Akik elkezdték, tisztában voltak vele, hogy milyen reakció várható rá. Az mindenki számára nyilvánva­ló, hogy Szerbia nem gyakorol po­litikai ellenőrzést Koszovó fölött: a szerb elit számára 2000 óta vilá­gos, hogy Koszovó gyakorlatilag elveszett. Ám a Szerb Radikális Párt nem a rációra épít, hanem a nemzeti sérelmekre. Ők büszkén vállalják azt a politikai stílust, amely az Európától való elszige­telődést hozza az országnak. Rossz eszközökkel reagálnak, amikor a koszovói szerb kisebbsé­gen esett sérelmeket más kisebb­ségek elleni fenyegetéssel, illetve a vajdasági autonómia elleni támadással próbálják egyensúly­ba hozni. A nagyszerb álmokat a radikálisok sem tudnák megvaló­sítani - hiába került vissza a jobb­oldal Horvátországban a hata­lomba, ők sem tehetnek mást, mint hogy sorra kiadják Hágának a háborús bűnösöket. Ám Szerbi­ában a gazdasági helyzet és a tár­sadalmi közhangulat alkalmas arra, hogy Tomiszlav Nikolics ra­dikális vezető elnökválasztási esélyei növekedjenek.- A szabadkai szerb fiatalok habozás nélkül nekimentek volna a horvát főkonzulátusnak ­mondta Józsa László. - Az ember megkérdi: honnan ez a gyűlölet, ez a csordaösztön? De hát el kell ismerni, hogy ebben az országa ban egyéni egzisztenciális boldo­gulásra a belátható jövőben nincs esélye sem a középiskolás, sem az egyetemista korosztálynak. Milo­sevics tönkretette a gaz­daságot: a forrásokat há­borúra és erőszakszerve­zetekre fordította. A DOS-kormányzás három éve alatt rengeteg válto­zás történt, mégis sokak­ban reális az az érzés, hogy még a Milosevics-idókben is jobban él­tek, mint most. Az IMF jelentése szerint nincs még egy olyan or­szág, ahol ennyit javultak volna a makrogazdasági mutatók, miköz­ben a lakosság gyakorlatilag nem érez ebből semmit. Kasza József, a Vajdasági Ma­gyar Szövetség elnöke és dr. Kor- hecz Tamás, a Vajdaság Autonóm Tartomány végrehajtó tanácsának kisebbségügyi titkára nemrég Vo- jiszlav Kostunica miniszterelnök­kel tanácskozott. A kormány se­gítségét kérték a kisebbségellenes fenyegetések miatt. Belgrádi megbeszélésük előtt Kovács Lász­ló magyar külügyminiszter telefo­non hívta fel a szerb miniszterel­nök figyelmét a vajdasági magya­rokat fenyegető történésekre.- Elmondtuk Kostunica minisz­terelnöknek és Miroljub Labus mi­niszterelnök-helyettesnek, hogy a soviniszta-nacionalista kilengé­sek intenzitása még nem túl erős - de máskor is így kezdődött. Most kell cselekedni, mégpedig a megelőzés és a represszió oldalá­ról egyszerre - mondta dr. Kor- hecz Tamás. - Szóban ők is egye­tértettek ezzel, várjuk a tetteket. A tapasztalatok szerint a rendőrség kelletlenül nyomoz a kisebbségellenes cselekedetek el­követői iránt. Gyakran azonban valóban nehéz bizonyítani az el­követő személyét, még inkább a kisebbségek elleni szándékot, vagy a szervezettséget - legfel­jebb az egyéni garázdaságot. A kisebbségügyi titkár szerint a helyzet nyugtalanító, de a milo- sevicsi rendszer nem térhet vissza, mert 2000 óta alapvetően megváltozott a társadalom. Megszűnt az egypártrendszer - akármilyen durva is a szerb poli­tikai stílus, pluralizmus, több ha­talmi központ van, pedig a média alapvetően szabad.- A legfontosabb változás azon­ban az, hogy a háború tényleges veszélye nem áll fenn - mondta Korhecz Tamás. - Amikor a ki­lencvenes években nőtt a feszült­ség, mindig kéznél volt a háború, mint lehetőség. Ma értékválság van, a gyűlölködés szervez cso­portokat, amelyek ellenséget ke­resnek mindabban, ami más, mint ők. Bebizonyosodott, hogy nem lehet pár év alatt bepótolni az el­vesztegetett időt, és Szerbiának is be kell járnia ugyanazt a verejté- kes utat, amit a többi rendszervál­tó országnak. Ám a legnagyobb veszély elmúlt: ennek az ország­nak már nincs ereje háborúzni. Újvidék történelmi városközpontja (Képarchívum) Cipőt vettünk a gyerek­nek, és rám szólt az árus, ne ugassak magyarul. Az ember megkérdi: honnan ez a gyűlölet, ez a csordaösztön?

Next

/
Thumbnails
Contents