Új Szó, 2004. április (57. évfolyam, 77-100. szám)

2004-04-19 / 90. szám, hétfő

ÚJ SZŐ 2004. ÁPRILIS 19. ________________________________________________________________________________Ripclrt A gyerekek a forgalmas utcákat járják, kéregetnek, a szemétben turkálnak, vagy bandákba verődve fosztogatnak, éjszaka a meleg kanálisokba húzódnak 15 Ulánbátor, a kizökkent idő városa többen hatvannál. Révész Szilvia legutóbbi látogatásakor azt a vá­laszt kapta az egyik kormányzati tisztviselőtől, hogy „az utcagyere­kek javíthatatlanok, elvesztege­tett idő pénzt és energiát beléjük fektetni“. A magyar segélymun­kás egy svéd humanitárius szerve­zet kérdőíves felmérésének ered­ményeit is felhasználva tanul­mányt írt a kanálislakók életéről, amelyből kiderül: a mintegy 4 ezer számkivetett 60 százaléka kapcsolatban van a családjával, de nem mehet haza, vagy nem Csak télen húzódnak a meleg kanálisokba, nyáron a parkokban és a folyóparton alszanak (A szerző felvétele) A rendszerváltás és az azt kö­vető sokkterápia nem sok jót ho­zott az egyszerű embereknek, ezért sokan emlékeznek nosztal­giával a szovjet befolyásoltság alatti időkre, mert a szocializmus vasutat, tömbházakat és kiszámít­ható életet biztosított számukra Igaz, cserébe lemészárolták (buddhista) papjaikat és feléget­ték a kolostorokat. Az orosz időszak emlékét cirill betűikben őrzik. Kilencvenben megkísérel­ték ugyan egy mongol osztályban a hagyományos, függőleges írás tanítását, de hamar felhagytak ve­le, mert kiderült, hogy az embe­rek nem akarják újratanulni a va­lamikor használt betűket. Reggel József atya vár bennün­ket. A felvidéki származású szer­zetes a katolikus egyház által lét­rehozott Don Bosco szakiskolát és menhelyet vezeti, itt szegény sor­sú fiataloknak és utcagyerekeknek próbálnak szükség szerint szállást, meleg ételt és szakmát adni. A lá­nyokat szabásra, varrásra és szá­az állományban. A rendkívüli helyzetek minisztériumának je­lentése szerint az károk nagysá­gára az utóbbi 50 évben nem volt példa. Családok tízezrei marad­tak a megélhetést biztosító állatok nélkül, és sokan a fővárosba me­nekültek az éhhalál elől. Az előre­jelzések szerint pár év múlva a két és fél milliós mongol lakosság fele Ulánbátorban él majd, elsősorban a belvárost fojtogató nyomorne­gyedekben, ahol már most is szá­zezrek zsúfolódnak össze a fahá­zikókban és jurtákban - villany, csatornázás és víz nélkül. Munka­helyet nem találnak, szociális há­ló nem létezik. A gyerekeket kol­dulni küldik, vagy világgá kerge­tik, a férfiak isznak és vereked­nek, az asszonyok pedig egymás után szülik a gyerekeket. Gyakori a válás, a családon belüli erőszak, és a férfiak alkoholizmusa miatt egyre több a lányanya. A fővárost átszövő távhővezeté- kek alagútjaiban gyerekek ezrei élnek, de hivatalosan nincsenek Az előrejelzések szerint pár év múlva a két és fél milliós mongol lakosság fele Ulánbátorban él majd (Képarchívum) zárt területre vágyott, ahol igazi missziós munkát végezhet. Először két évvel ezelőtt jutott el Mongóliá­ba a Baptista Szeretetszolgálat munkatársaként: gyógyszert hoz­tak a rászorulóknak. Augusztustól pedig bejegyzett szervezetként vé­gezhetnék humanitárius munkát. Ulánbátor elhagyatott, lepusz­tult városnak tűnik. A gyalog pár perc alatt bejárható belvárosban teljesen normálisnak tűnik, hogy a járda közepén végzi a dolgát az, akire rájött a szükség. Senki sem botránkozikmeg. Elképesztően sok a szemét, ilyenkor, tél végén a jég és hó alól előbukkan hét hónap mocska. A főtéren - ahol 1921-ben kikiáltották az ország függetlensé- gét, és 1989-ben kommunistaellen- es megmozdulások voltak - most túlsminkelt örömlányok kínálják szolgálataikat, vagynagyon kis vál­lalkozók faxkészüléknyi „mobilte­lefont“ kínálnak 100 tugrikért (egy korona kb. 30 tugrik) egy helyi hí­vásra. Nem messze Lenin szobra mutatja az irányt, alatta egy­kedvűen sakkoznak a nyugdíjasok. Mi nagykabátban is fázunk. Este, a séta után belelapozok az angolul kiadott pazar nyomású té­nyek könyvébe, és ebből kiderül: az országban mintegy 50 ezren tud­nak elhelyezkedni az iparban, ugyanis alig működnek gyárak. Az egy főre jutó bruttó nemzeti ter­mék kétezer dollár körüli, az átlag- fizetés - már akinek van - havi 50 dollárnak megfelelő tugrik. mítógép-kezelésre, a fiúkat pedig asztalosmunkára és autójavításra képezik. Az 50 év körüli, jó ke­délyű férfit 8 éves j akutföldi szol­gálat után küldte ide az egyház, így a mínusz 55 fok után joggal beszélhet „meleg éghajlatú“ Mon­góliáról. A Baptista Szeretetszol­gálat orvosnőjétől, Kovács Ildikó­tól reuma elleni gyógyszert kér, aztán néhány keresztkérdés után kiderül, hogy nem beteg, csak fá­zik a tenyere, ha mínusz 30 fokban kesztyű nélkül fogja meg a vasat. A katolikusok a város határában építették fel azt a jurtatábort, ahol az utcáról összegyűjtött gyereke­ket szállásolják el. A sátrak mind­egyike fából épült folyosóra nyílik, amely közösségi helyként is szol­gál. Egy-egy jurtában hatan-nyol- can élnek, de van jurta, melyben osztálytermet és ebédlőt rendez­tek be. A szervezet tapasztalata döbbenetes: az utcagyerekek né­hány hét után általában megszök­nek, nem kell nekik a meleg étel, a szállás, a kanálisokban élnek, a szabadságot választják. Az ország legnagyobb gondja a nyomor. Az ezredforduló ugyanis különösen kegyetlen volt a mon­golokhoz: a dzudnak nevezett ter­mészeti jelenség harmadolta az ország állatállományát. A roppant hidegben és a jókora hóban ugyanis az állatok nem tudták ki­kaparni a gyér táplálékot, nyáron pedig a nagy meleg és a porviha­rok okoztak hatalmas pusztulást akar hazamenni. A legtöbben 8 és 15 év közöttiek, minden harma­dik-negyedik lány. A biológiai érettséget elérő lányok többnyire azonnal szülnek, gyarapítva az utcagyerekek számát. Napközben a piacokat és a forgalmas utcákat járják, élelmet kéregetnek, a sze­métben turkálnak, de az sem rit­ka, hogy bandákba verődve fosz­togatnak. Csak télen húzódnak a meleg kanálisokba, nyáron a par­kokban és a folyóparton alszanak. Hátizsáknyi kekszet, üdítőt és gyertyát vásárolok, József atyával és mongol segítőtársaival csőlakó gyerekeket keresünk fel. Már sö­tét van, az úton sokfelé látunk ve­rekedő férfiakat. Az első helyszí­nen a helyi önkéntes bevilágít a csatornanyílásba, ahonnan 4 gye­rek bújik elő. A legfiatalabb alig hatéves. Elmondják, hogy a nagy­apjuk betegen fekszik odalent. Át­adjuk a gyertyát, az élelmiszert, mire a semmiből feldühödött csa­ládanya kerül elő, és ütni-vágni kezdi a gyerekeket. „A segítő soha nem avatkozhat közbe“ - húz fél­re József atya, így tehetetlenül nézzük, hogy több gyereknek el­ered a vér az orrából. Lassan kide­rül, a nő amiatt mérges, hogy a hajléktalan gyerekek elcsábítot­ták az ő fiát is. A csetepaté végére az élelem a nő szatyrába kerül, a véresre vert gyerekek pedig visszamásznak a kanálisba. A másik helyszínen hiába vilá­gítunk, a 4 nyílás közül egyikből sem bújik ki senki. „Nincsenek itthon“ - mondja József atya, és nem tudjuk eldönteni, hogy po­énnak szánta vagy komolyan gondolta a fura megállapítást. Pár kilométerrel arrébb már sze­rencsével járunk, ugyanis egy lu­xusterepjárót hirdető óriásplakát tövében 11 gyerek és egy felnőtt mászik elő a gödörből. A férfi lát­hatóan ittas. Amikor megtudja, hogy magyarok vagyunk, azon­nal Papp Laciról kezd beszélni. Korábban bokszoló volt, ám idén elfagytak az ujjai. Amíg a dok­tornő gyógyszert ad neki, kioszt­juk az élelmet. A gyerekek össze­verekednek a zacskókon. Amikor az utolsó morzsáig elfogy min­den, lemehetek velük a „lakásuk­ba”. Ördögi ügyességgel kúsznak a mélybe. Odalenn a burkolatlan vezetékeknek köszönhetően 30 fok körüli a meleg, és elképzelhe­tetlen bűz terjeng. Ha lelépünk a csövekről, bokáig cuppanunk az iszapszerű fekáliába, a fényké­pezőgép vakuja elől jókora patká­nyok menekülnek, a csövekre ra­kott kartonokon emberek alsza­nak. Innen elképzelni sem tudom az öt méterrel a fejünk fölött lévő Előmásznak a csőlakó gyerekeket. A legfiatalabb alig hatéves. (A szerző felvétele) világot, ahol épp fogat mosnak, zuhanyoznak vagy pizsamásán tévét néznek az emberek. Az angol nyelvű helyi hetilap, az UB Post március végi számá­ból kiderül, hogy madárinfluen­zás esetre bukkantak a főváros­ban, egy korábbi újság pedig 26 észak-koreai menekültről szá­mol be. Csöbörből vödörbe, gon­dolom, de később megtudom, hogy a mongol hatóságok soha nem erősítették meg a menekül­tek érkezésének tényét. Ha való­ban jöttek, és visszatoloncolták őket, akkor elképzelni sem lehet, mi történt azóta a 26 szerencsét­len emberrel. Ulánbátor az itt élő külföldiek szerint hihetetlen változáson ment át az utóbbi egy-két évben: a külső kerületekben elképesztő ütemben növekednek a gerek, vagyis a nyomornegyedek, a bel­városban viszont gomba módra szaporodnak a kávézók és a ven­déglők. Az utakon állandósulnak a dugók. Az orosz katonai terep­járókat és a viharvert Volgákat felváltották a méregdrága luxus- terepjárók. Nem ritka látvány, hogy a jurtában ébredő üzletem­ber százezer dolláros dzsippel megy dolgozni a város üzleti ne­gyedébe, ahol plazmatévén néz­heti a mongol hipp-hopp csapa­tok legújabb videoklipjét. Újabb hátizsákokat tömök tele ennivalóval, ezúttal a főváros melletti ifjúsági börtönbe látoga­tok Révész Lajossal és egy koreai misszionáriussal. A kapunál meg sem motoznak bennünket. Oda­benn meleg és meglepő rend fo­gad, az igazgató épp Magyaror­szágon van tapasztalatcserén. A száz elítélt 10 és 18 év közötti. Nincsenek egyenruhában, de mindenki kitűzőt visel a nevével, körletszámával és a letöltendő büntetéssel. Zömük 5-6 évet ka­pott lopásért, de van, aki 16 esz­tendőt gyilkosságért. Tizenhat elítéltet engednek be a foglalko­zásra, amely vallásos énekekkel indul, utána pedig a koreai pász­tor képes Bibliát mutat nekik Jé­zus életéről. Amíg a mongol nyelvű óra zajlik, Lajos elmond­ja: egy évvel korábban még itt is drámai volt a helyzet; a felnőttek vidéki börtöneiben most is éhez­nek a foglyok. Legutóbb étolajat, cukrot és lisztet kevertek össze, és vittek be nekik. Az óra után kiosztjuk az élel­met. A gyerekek megpróbálnak mindent magukba tömni, de a laktató keksz kifog rajtuk. A ma­radékot a zsebükbe teszik, de a búcsúzás után visszafordulva észreveszem, hogy a folyosón sorba állított rabokkal a tiszt asztalára pakoltatják az elemó­zsiát. „Csak ellenőrizzük, hogy nincs-e náluk tiltott tárgy“ - mondja elvörösödve a tiszt, de mindannyian tudjuk, hogy azo­kat a süteményeket már nem a rabok fogyasztják el. Rávész Lajos az elkövetkező hó­napokban vidékre megy, ahol ke­resztyén gyülekezeteknek visz lel­ki és szellemi táplálékot, és a Bap­tista Szeretetszolgálat Fogadj örökbe! programja keretében jut­tat havi apanázst a gyerekeknek. A helyi fiatalok döntő többsége kül­földön szeretne élni. A nők var­rónőként dolgoznának Európá­ban, a férfiak pedig bármilyen munkát elvállalnak. Akinek nem sikerül kijutni, annak marad a ha­zai nyomornegyed. És az illúzió, hogy egyszer itt is jobb lesz az élet. A szerző a Magyar Nemzet munkatársa Felejtsünk el minden ott­honról hozott szokást, gesztust, vágyat és be­idegződést, és akkor elein­te könnyebb lesz, később pedig élvezni is fogjuk - adja a használati utasítást Mongóliához Révész Lajos Ulánbátor repülőterén. LUKÁCS CSABA A baptista lelkész feleségével és három gyerekével 8. hónapja él Mongóliában, ahol keresztyén gyü­lekezetét építenek és humanitárius munkát végeznek. A fiatal lelkész annak idején úgy kérte meg leendő felesége, Szilvia kezét, hogy tudtá­ra adta: életüknek egy szakaszát minden bizonnyal Mongóliában fogják leélni. A különös ötlet már a rendszerváltozás hajnalán megfo­galmazódott benne. A 21 esz­tendős elsőéves teológushallgató ugyanis olyan, addig szigorúan

Next

/
Thumbnails
Contents